Apogée

Theo Jusserandot

Letra Traducción

Geronimo

Rien à foutre que la terre m'appartienne
J'enmerde tous s'monde
Ils s'lèvent tôt, toute manière on est des couches tard
J'me sens bien quand j'suis calée sur les fesses d'une zouze blonde
Pas dans le tro-mé en train de suer dans mon costard

J'veux vivre comme en Californie, pieds dans l'sable fin
Jamais revenir dans le Paris sordide, épargnez moi vos refrains
Vivre ma vie comme je l'entend, ouais tant qu'je peux
Transformer chaque jour de la semaine en samedi quand je veux
J'téma le tarpet des fe-meu dans la piscine
Avec le smile aux lèvres car j'suis complétement faya
Mais si ça tiens qu'à nous, jamais on s'barre d'ici
À peine fini la semaine, j'demande quand est-ce qu'on voyage

C'est ça nos lifes (ça nos lifes)
Sous Corona, sous drogues douces ou sunlight (sunlight)
Hey, on dort le jour on sort la night (sort la night)
Hey, on bouge que quand on sent la maille (sent la maille) oh, yeah-eah

Même sans les gros billets dans les poches on
Fait c'qu'on a toujours fait depuis qu'on est fauché
Lemon Kush grindé dans le pochon
Mes gars passeront l'été sur la côte, yeah

Ride ta city en écoutant nos sons
Les fe-meus veulent grimper dans la coche
Dis qu'ta dans 20 ans d'âge dans la potion
C'est comme ça qu'on sera notre apogée

J'veux jamais que ca s'arrête, dans cette vie y a pas mieux
L'hiver au studio s'arrête, l'été on s'tue sous palmier
Je connais pas le malheur quand j'suis entouré d'mes alliés
On veut vivre à mille a l'heure, faire d'la monnaie puis se tailler
Poser sous Gin, j'écoute les Fugees
Plus de soucis quand j'vois son booty bouger dans son blue jean
On sait qu'à vos yeux on vit comme des gosses mais on en
À rien à foutre que vous trouviez ça consternant
On fait c'qu'on veut, on dit c'qu'on veut
On t'écoute pas oui j'te l'dis
Quand on part en vacances et la Cannabis Cup
On joue les riches cons mais tu veut mon blé, bitch die
On calcule pas les michtos donc hasta la vista

C'est ça nos lifes (ça nos lifes)
Sous Corona, sous drogues douces ou sunlight (sunlight)
Hey, on dort le jour on sort la night (sort la night)
Hey, on bouge que quand on sent la maille (sent la maille) oh, yeah-eah

Même sans les gros billets dans les poches on
Fait c'qu'on a toujours fait depuis qu'on est fauché
Lemon Kush grindé dans le pochon
Mes gars passeront l'été sur la côte, yeah

Ride ta city en écoutant nos sons
Les fe-meus veulent grimper dans la coche
Dis qu'ta dans 20 ans d'âge dans la potion
C'est comme ça qu'on sera notre apogée

Geronimo
Geronimo
Rien à foutre que la terre m'appartienne
No me importa que la tierra me pertenezca
J'enmerde tous s'monde
Me cago en todo el mundo
Ils s'lèvent tôt, toute manière on est des couches tard
Se levantan temprano, de todos modos somos noctámbulos
J'me sens bien quand j'suis calée sur les fesses d'une zouze blonde
Me siento bien cuando estoy apoyado en el trasero de una chica rubia
Pas dans le tro-mé en train de suer dans mon costard
No en el metro sudando en mi traje
J'veux vivre comme en Californie, pieds dans l'sable fin
Quiero vivir como en California, pies en la arena fina
Jamais revenir dans le Paris sordide, épargnez moi vos refrains
Nunca volver a París sórdido, ahórrenme sus estribillos
Vivre ma vie comme je l'entend, ouais tant qu'je peux
Vivir mi vida como quiero, sí, mientras pueda
Transformer chaque jour de la semaine en samedi quand je veux
Transformar cada día de la semana en sábado cuando quiera
J'téma le tarpet des fe-meu dans la piscine
Observo el trasero de las chicas en la piscina
Avec le smile aux lèvres car j'suis complétement faya
Con una sonrisa en los labios porque estoy completamente frito
Mais si ça tiens qu'à nous, jamais on s'barre d'ici
Pero si depende de nosotros, nunca nos iremos de aquí
À peine fini la semaine, j'demande quand est-ce qu'on voyage
Apenas termina la semana, pregunto cuándo viajamos
C'est ça nos lifes (ça nos lifes)
Esa es nuestra vida (nuestra vida)
Sous Corona, sous drogues douces ou sunlight (sunlight)
Bajo Corona, drogas suaves o luz solar (luz solar)
Hey, on dort le jour on sort la night (sort la night)
Hey, dormimos durante el día y salimos por la noche (salimos por la noche)
Hey, on bouge que quand on sent la maille (sent la maille) oh, yeah-eah
Hey, solo nos movemos cuando sentimos el dinero (sentimos el dinero) oh, sí-sí
Même sans les gros billets dans les poches on
Incluso sin grandes billetes en los bolsillos
Fait c'qu'on a toujours fait depuis qu'on est fauché
Hacemos lo que siempre hemos hecho desde que estamos arruinados
Lemon Kush grindé dans le pochon
Lemon Kush molido en la bolsa
Mes gars passeront l'été sur la côte, yeah
Mis chicos pasarán el verano en la costa, sí
Ride ta city en écoutant nos sons
Recorre tu ciudad escuchando nuestras canciones
Les fe-meus veulent grimper dans la coche
Las chicas quieren subir al coche
Dis qu'ta dans 20 ans d'âge dans la potion
Dices que tienes 20 años de edad en la poción
C'est comme ça qu'on sera notre apogée
Así es como alcanzaremos nuestro apogeo
J'veux jamais que ca s'arrête, dans cette vie y a pas mieux
Nunca quiero que esto se detenga, en esta vida no hay nada mejor
L'hiver au studio s'arrête, l'été on s'tue sous palmier
El invierno en el estudio se detiene, en verano nos matamos bajo las palmeras
Je connais pas le malheur quand j'suis entouré d'mes alliés
No conozco la desgracia cuando estoy rodeado de mis aliados
On veut vivre à mille a l'heure, faire d'la monnaie puis se tailler
Queremos vivir a mil por hora, hacer dinero y luego largarnos
Poser sous Gin, j'écoute les Fugees
Relajado con ginebra, escucho a los Fugees
Plus de soucis quand j'vois son booty bouger dans son blue jean
No más preocupaciones cuando veo su trasero moverse en sus vaqueros azules
On sait qu'à vos yeux on vit comme des gosses mais on en
Sabemos que a sus ojos vivimos como niños pero
À rien à foutre que vous trouviez ça consternant
No nos importa que encuentren eso consternante
On fait c'qu'on veut, on dit c'qu'on veut
Hacemos lo que queremos, decimos lo que queremos
On t'écoute pas oui j'te l'dis
No te escuchamos sí te lo digo
Quand on part en vacances et la Cannabis Cup
Cuando nos vamos de vacaciones y la Cannabis Cup
On joue les riches cons mais tu veut mon blé, bitch die
Nos hacemos los ricos tontos pero quieres mi dinero, perra muere
On calcule pas les michtos donc hasta la vista
No calculamos a los falsos así que hasta la vista
C'est ça nos lifes (ça nos lifes)
Esa es nuestra vida (nuestra vida)
Sous Corona, sous drogues douces ou sunlight (sunlight)
Bajo Corona, drogas suaves o luz solar (luz solar)
Hey, on dort le jour on sort la night (sort la night)
Hey, dormimos durante el día y salimos por la noche (salimos por la noche)
Hey, on bouge que quand on sent la maille (sent la maille) oh, yeah-eah
Hey, solo nos movemos cuando sentimos el dinero (sentimos el dinero) oh, sí-sí
Même sans les gros billets dans les poches on
Incluso sin grandes billetes en los bolsillos
Fait c'qu'on a toujours fait depuis qu'on est fauché
Hacemos lo que siempre hemos hecho desde que estamos arruinados
Lemon Kush grindé dans le pochon
Lemon Kush molido en la bolsa
Mes gars passeront l'été sur la côte, yeah
Mis chicos pasarán el verano en la costa, sí
Ride ta city en écoutant nos sons
Recorre tu ciudad escuchando nuestras canciones
Les fe-meus veulent grimper dans la coche
Las chicas quieren subir al coche
Dis qu'ta dans 20 ans d'âge dans la potion
Dices que tienes 20 años de edad en la poción
C'est comme ça qu'on sera notre apogée
Así es como alcanzaremos nuestro apogeo
Geronimo
Geronimo
Rien à foutre que la terre m'appartienne
Não me importa que a terra me pertença
J'enmerde tous s'monde
Eu cago para todo mundo
Ils s'lèvent tôt, toute manière on est des couches tard
Eles acordam cedo, de qualquer forma somos notívagos
J'me sens bien quand j'suis calée sur les fesses d'une zouze blonde
Eu me sinto bem quando estou sentado no traseiro de uma loira
Pas dans le tro-mé en train de suer dans mon costard
Não no metrô suando no meu terno
J'veux vivre comme en Californie, pieds dans l'sable fin
Eu quero viver como na Califórnia, pés na areia fina
Jamais revenir dans le Paris sordide, épargnez moi vos refrains
Nunca voltar para a Paris sórdida, me poupe de seus refrões
Vivre ma vie comme je l'entend, ouais tant qu'je peux
Viver minha vida como eu quero, sim, enquanto eu puder
Transformer chaque jour de la semaine en samedi quand je veux
Transformar cada dia da semana em sábado quando eu quiser
J'téma le tarpet des fe-meu dans la piscine
Eu olho para as garotas na piscina
Avec le smile aux lèvres car j'suis complétement faya
Com um sorriso nos lábios porque estou completamente chapado
Mais si ça tiens qu'à nous, jamais on s'barre d'ici
Mas se dependesse de nós, nunca sairíamos daqui
À peine fini la semaine, j'demande quand est-ce qu'on voyage
Mal terminou a semana, eu pergunto quando vamos viajar
C'est ça nos lifes (ça nos lifes)
Essa é a nossa vida (nossa vida)
Sous Corona, sous drogues douces ou sunlight (sunlight)
Sob Corona, drogas leves ou luz do sol (luz do sol)
Hey, on dort le jour on sort la night (sort la night)
Ei, dormimos durante o dia e saímos à noite (saímos à noite)
Hey, on bouge que quand on sent la maille (sent la maille) oh, yeah-eah
Ei, só nos movemos quando sentimos o dinheiro (sentimos o dinheiro) oh, yeah-eah
Même sans les gros billets dans les poches on
Mesmo sem grandes notas nos bolsos nós
Fait c'qu'on a toujours fait depuis qu'on est fauché
Fazemos o que sempre fizemos desde que estamos quebrados
Lemon Kush grindé dans le pochon
Lemon Kush moído no saco
Mes gars passeront l'été sur la côte, yeah
Meus caras vão passar o verão na costa, yeah
Ride ta city en écoutant nos sons
Passeie pela sua cidade ouvindo nossas músicas
Les fe-meus veulent grimper dans la coche
As garotas querem subir no carro
Dis qu'ta dans 20 ans d'âge dans la potion
Diz que tem 20 anos de idade na poção
C'est comme ça qu'on sera notre apogée
É assim que alcançaremos nosso ápice
J'veux jamais que ca s'arrête, dans cette vie y a pas mieux
Eu nunca quero que isso pare, nesta vida não há nada melhor
L'hiver au studio s'arrête, l'été on s'tue sous palmier
O inverno no estúdio para, no verão nos matamos sob as palmeiras
Je connais pas le malheur quand j'suis entouré d'mes alliés
Eu não conheço a tristeza quando estou cercado pelos meus aliados
On veut vivre à mille a l'heure, faire d'la monnaie puis se tailler
Queremos viver a mil por hora, fazer dinheiro e depois nos mandar
Poser sous Gin, j'écoute les Fugees
Relaxando com Gin, eu escuto os Fugees
Plus de soucis quand j'vois son booty bouger dans son blue jean
Sem preocupações quando vejo seu traseiro se mexendo em seu jeans azul
On sait qu'à vos yeux on vit comme des gosses mais on en
Sabemos que aos seus olhos vivemos como crianças, mas nós
À rien à foutre que vous trouviez ça consternant
Não nos importamos que você ache isso chocante
On fait c'qu'on veut, on dit c'qu'on veut
Fazemos o que queremos, dizemos o que queremos
On t'écoute pas oui j'te l'dis
Não te escutamos sim eu te digo
Quand on part en vacances et la Cannabis Cup
Quando vamos de férias e a Cannabis Cup
On joue les riches cons mais tu veut mon blé, bitch die
Nós agimos como ricos idiotas mas você quer meu dinheiro, vadia morra
On calcule pas les michtos donc hasta la vista
Não ligamos para os aproveitadores então até logo
C'est ça nos lifes (ça nos lifes)
Essa é a nossa vida (nossa vida)
Sous Corona, sous drogues douces ou sunlight (sunlight)
Sob Corona, drogas leves ou luz do sol (luz do sol)
Hey, on dort le jour on sort la night (sort la night)
Ei, dormimos durante o dia e saímos à noite (saímos à noite)
Hey, on bouge que quand on sent la maille (sent la maille) oh, yeah-eah
Ei, só nos movemos quando sentimos o dinheiro (sentimos o dinheiro) oh, yeah-eah
Même sans les gros billets dans les poches on
Mesmo sem grandes notas nos bolsos nós
Fait c'qu'on a toujours fait depuis qu'on est fauché
Fazemos o que sempre fizemos desde que estamos quebrados
Lemon Kush grindé dans le pochon
Lemon Kush moído no saco
Mes gars passeront l'été sur la côte, yeah
Meus caras vão passar o verão na costa, yeah
Ride ta city en écoutant nos sons
Passeie pela sua cidade ouvindo nossas músicas
Les fe-meus veulent grimper dans la coche
As garotas querem subir no carro
Dis qu'ta dans 20 ans d'âge dans la potion
Diz que tem 20 anos de idade na poção
C'est comme ça qu'on sera notre apogée
É assim que alcançaremos nosso ápice
Geronimo
Geronimo
Rien à foutre que la terre m'appartienne
I don't give a damn if the earth belongs to me
J'enmerde tous s'monde
I shit on everyone
Ils s'lèvent tôt, toute manière on est des couches tard
They get up early, anyway we're night owls
J'me sens bien quand j'suis calée sur les fesses d'une zouze blonde
I feel good when I'm sitting on the ass of a blonde chick
Pas dans le tro-mé en train de suer dans mon costard
Not in the subway sweating in my suit
J'veux vivre comme en Californie, pieds dans l'sable fin
I want to live like in California, feet in the fine sand
Jamais revenir dans le Paris sordide, épargnez moi vos refrains
Never come back to sordid Paris, spare me your refrains
Vivre ma vie comme je l'entend, ouais tant qu'je peux
Live my life as I see fit, yeah as long as I can
Transformer chaque jour de la semaine en samedi quand je veux
Turn every day of the week into Saturday when I want
J'téma le tarpet des fe-meu dans la piscine
I'm checking out the girls in the pool
Avec le smile aux lèvres car j'suis complétement faya
With a smile on my lips because I'm completely stoned
Mais si ça tiens qu'à nous, jamais on s'barre d'ici
But if it's up to us, we'll never leave here
À peine fini la semaine, j'demande quand est-ce qu'on voyage
Barely finished the week, I ask when we're traveling
C'est ça nos lifes (ça nos lifes)
That's our lives (our lives)
Sous Corona, sous drogues douces ou sunlight (sunlight)
Under Corona, under soft drugs or sunlight (sunlight)
Hey, on dort le jour on sort la night (sort la night)
Hey, we sleep during the day we go out at night (go out at night)
Hey, on bouge que quand on sent la maille (sent la maille) oh, yeah-eah
Hey, we only move when we smell the money (smell the money) oh, yeah-eah
Même sans les gros billets dans les poches on
Even without big bills in our pockets we
Fait c'qu'on a toujours fait depuis qu'on est fauché
Do what we've always done since we're broke
Lemon Kush grindé dans le pochon
Lemon Kush grinded in the bag
Mes gars passeront l'été sur la côte, yeah
My guys will spend the summer on the coast, yeah
Ride ta city en écoutant nos sons
Ride your city listening to our sounds
Les fe-meus veulent grimper dans la coche
The girls want to climb in the car
Dis qu'ta dans 20 ans d'âge dans la potion
Say you're 20 years old in the potion
C'est comme ça qu'on sera notre apogée
That's how we'll reach our peak
J'veux jamais que ca s'arrête, dans cette vie y a pas mieux
I never want it to stop, there's nothing better in this life
L'hiver au studio s'arrête, l'été on s'tue sous palmier
Winter in the studio stops, summer we kill ourselves under palm trees
Je connais pas le malheur quand j'suis entouré d'mes alliés
I don't know misery when I'm surrounded by my allies
On veut vivre à mille a l'heure, faire d'la monnaie puis se tailler
We want to live at a thousand miles an hour, make money then cut out
Poser sous Gin, j'écoute les Fugees
Posing under Gin, I listen to the Fugees
Plus de soucis quand j'vois son booty bouger dans son blue jean
No more worries when I see her booty moving in her blue jeans
On sait qu'à vos yeux on vit comme des gosses mais on en
We know that in your eyes we live like kids but we
À rien à foutre que vous trouviez ça consternant
Don't give a damn if you find it appalling
On fait c'qu'on veut, on dit c'qu'on veut
We do what we want, we say what we want
On t'écoute pas oui j'te l'dis
We don't listen to you yes I tell you
Quand on part en vacances et la Cannabis Cup
When we go on vacation and the Cannabis Cup
On joue les riches cons mais tu veut mon blé, bitch die
We play the rich fools but you want my dough, bitch die
On calcule pas les michtos donc hasta la vista
We don't calculate the gold diggers so hasta la vista
C'est ça nos lifes (ça nos lifes)
That's our lives (our lives)
Sous Corona, sous drogues douces ou sunlight (sunlight)
Under Corona, under soft drugs or sunlight (sunlight)
Hey, on dort le jour on sort la night (sort la night)
Hey, we sleep during the day we go out at night (go out at night)
Hey, on bouge que quand on sent la maille (sent la maille) oh, yeah-eah
Hey, we only move when we smell the money (smell the money) oh, yeah-eah
Même sans les gros billets dans les poches on
Even without big bills in our pockets we
Fait c'qu'on a toujours fait depuis qu'on est fauché
Do what we've always done since we're broke
Lemon Kush grindé dans le pochon
Lemon Kush grinded in the bag
Mes gars passeront l'été sur la côte, yeah
My guys will spend the summer on the coast, yeah
Ride ta city en écoutant nos sons
Ride your city listening to our sounds
Les fe-meus veulent grimper dans la coche
The girls want to climb in the car
Dis qu'ta dans 20 ans d'âge dans la potion
Say you're 20 years old in the potion
C'est comme ça qu'on sera notre apogée
That's how we'll reach our peak
Geronimo
Geronimo
Rien à foutre que la terre m'appartienne
Mir ist es egal, ob die Erde mir gehört
J'enmerde tous s'monde
Ich scheiße auf alle
Ils s'lèvent tôt, toute manière on est des couches tard
Sie stehen früh auf, wir sind sowieso Nachteulen
J'me sens bien quand j'suis calée sur les fesses d'une zouze blonde
Ich fühle mich gut, wenn ich auf dem Hintern einer blonden Zicke sitze
Pas dans le tro-mé en train de suer dans mon costard
Nicht in der Metro, schwitzend in meinem Anzug
J'veux vivre comme en Californie, pieds dans l'sable fin
Ich will leben wie in Kalifornien, Füße im feinen Sand
Jamais revenir dans le Paris sordide, épargnez moi vos refrains
Nie wieder zurück in das schmutzige Paris, verschont mich mit euren Refrains
Vivre ma vie comme je l'entend, ouais tant qu'je peux
Mein Leben leben, wie ich es will, ja, solange ich kann
Transformer chaque jour de la semaine en samedi quand je veux
Jeden Tag der Woche in einen Samstag verwandeln, wann immer ich will
J'téma le tarpet des fe-meu dans la piscine
Ich beobachte die Mädels im Pool
Avec le smile aux lèvres car j'suis complétement faya
Mit einem Lächeln auf den Lippen, weil ich total high bin
Mais si ça tiens qu'à nous, jamais on s'barre d'ici
Aber wenn es nur an uns liegt, gehen wir nie von hier weg
À peine fini la semaine, j'demande quand est-ce qu'on voyage
Kaum ist die Woche vorbei, frage ich, wann wir reisen
C'est ça nos lifes (ça nos lifes)
Das ist unser Leben (unser Leben)
Sous Corona, sous drogues douces ou sunlight (sunlight)
Unter Corona, unter weichen Drogen oder Sonnenlicht (Sonnenlicht)
Hey, on dort le jour on sort la night (sort la night)
Hey, wir schlafen tagsüber und gehen nachts aus (gehen nachts aus)
Hey, on bouge que quand on sent la maille (sent la maille) oh, yeah-eah
Hey, wir bewegen uns nur, wenn wir das Geld riechen (riechen das Geld) oh, yeah-eah
Même sans les gros billets dans les poches on
Auch ohne große Scheine in den Taschen
Fait c'qu'on a toujours fait depuis qu'on est fauché
Machen wir, was wir immer getan haben, seit wir pleite sind
Lemon Kush grindé dans le pochon
Lemon Kush gemahlen in der Tüte
Mes gars passeront l'été sur la côte, yeah
Meine Jungs werden den Sommer an der Küste verbringen, yeah
Ride ta city en écoutant nos sons
Fahre durch deine Stadt und höre unsere Songs
Les fe-meus veulent grimper dans la coche
Die Mädels wollen in den Wagen steigen
Dis qu'ta dans 20 ans d'âge dans la potion
Sag, dass du 20 Jahre alt bist im Trank
C'est comme ça qu'on sera notre apogée
So werden wir unseren Höhepunkt erreichen
J'veux jamais que ca s'arrête, dans cette vie y a pas mieux
Ich will nie, dass es aufhört, es gibt nichts Besseres in diesem Leben
L'hiver au studio s'arrête, l'été on s'tue sous palmier
Der Winter im Studio hört auf, im Sommer sterben wir unter Palmen
Je connais pas le malheur quand j'suis entouré d'mes alliés
Ich kenne kein Unglück, wenn ich von meinen Verbündeten umgeben bin
On veut vivre à mille a l'heure, faire d'la monnaie puis se tailler
Wir wollen mit tausend Sachen leben, Geld machen und dann abhauen
Poser sous Gin, j'écoute les Fugees
Unter Gin liegend, höre ich die Fugees
Plus de soucis quand j'vois son booty bouger dans son blue jean
Keine Sorgen mehr, wenn ich ihren Hintern in ihrer Bluejeans sehe
On sait qu'à vos yeux on vit comme des gosses mais on en
Wir wissen, dass wir in euren Augen wie Kinder leben, aber wir
À rien à foutre que vous trouviez ça consternant
Es ist uns egal, ob ihr das schockierend findet
On fait c'qu'on veut, on dit c'qu'on veut
Wir tun, was wir wollen, wir sagen, was wir wollen
On t'écoute pas oui j'te l'dis
Wir hören dir nicht zu, ja, ich sage es dir
Quand on part en vacances et la Cannabis Cup
Wenn wir in den Urlaub fahren und den Cannabis Cup
On joue les riches cons mais tu veut mon blé, bitch die
Wir spielen die reichen Idioten, aber du willst mein Geld, bitch stirb
On calcule pas les michtos donc hasta la vista
Wir kümmern uns nicht um die Schnorrer, also hasta la vista
C'est ça nos lifes (ça nos lifes)
Das ist unser Leben (unser Leben)
Sous Corona, sous drogues douces ou sunlight (sunlight)
Unter Corona, unter weichen Drogen oder Sonnenlicht (Sonnenlicht)
Hey, on dort le jour on sort la night (sort la night)
Hey, wir schlafen tagsüber und gehen nachts aus (gehen nachts aus)
Hey, on bouge que quand on sent la maille (sent la maille) oh, yeah-eah
Hey, wir bewegen uns nur, wenn wir das Geld riechen (riechen das Geld) oh, yeah-eah
Même sans les gros billets dans les poches on
Auch ohne große Scheine in den Taschen
Fait c'qu'on a toujours fait depuis qu'on est fauché
Machen wir, was wir immer getan haben, seit wir pleite sind
Lemon Kush grindé dans le pochon
Lemon Kush gemahlen in der Tüte
Mes gars passeront l'été sur la côte, yeah
Meine Jungs werden den Sommer an der Küste verbringen, yeah
Ride ta city en écoutant nos sons
Fahre durch deine Stadt und höre unsere Songs
Les fe-meus veulent grimper dans la coche
Die Mädels wollen in den Wagen steigen
Dis qu'ta dans 20 ans d'âge dans la potion
Sag, dass du 20 Jahre alt bist im Trank
C'est comme ça qu'on sera notre apogée
So werden wir unseren Höhepunkt erreichen
Geronimo
Geronimo
Rien à foutre que la terre m'appartienne
Non me ne frega niente che la terra mi appartenga
J'enmerde tous s'monde
Mando a quel paese tutto il mondo
Ils s'lèvent tôt, toute manière on est des couches tard
Si alzano presto, comunque siamo dei nottambuli
J'me sens bien quand j'suis calée sur les fesses d'une zouze blonde
Mi sento bene quando sono seduto sulle natiche di una bionda
Pas dans le tro-mé en train de suer dans mon costard
Non nel metro, sudando nel mio vestito
J'veux vivre comme en Californie, pieds dans l'sable fin
Voglio vivere come in California, i piedi nella sabbia fine
Jamais revenir dans le Paris sordide, épargnez moi vos refrains
Mai tornare nella sordida Parigi, risparmiami i tuoi ritornelli
Vivre ma vie comme je l'entend, ouais tant qu'je peux
Vivere la mia vita come voglio, sì, finché posso
Transformer chaque jour de la semaine en samedi quand je veux
Trasformare ogni giorno della settimana in sabato quando voglio
J'téma le tarpet des fe-meu dans la piscine
Guardo il culo delle ragazze in piscina
Avec le smile aux lèvres car j'suis complétement faya
Con il sorriso sulle labbra perché sono completamente fuso
Mais si ça tiens qu'à nous, jamais on s'barre d'ici
Ma se dipende solo da noi, non andremo mai via da qui
À peine fini la semaine, j'demande quand est-ce qu'on voyage
Appena finita la settimana, chiedo quando viaggeremo
C'est ça nos lifes (ça nos lifes)
Questa è la nostra vita (la nostra vita)
Sous Corona, sous drogues douces ou sunlight (sunlight)
Sotto Corona, droghe leggere o luce del sole (luce del sole)
Hey, on dort le jour on sort la night (sort la night)
Ehi, dormiamo di giorno e usciamo di notte (usciamo di notte)
Hey, on bouge que quand on sent la maille (sent la maille) oh, yeah-eah
Ehi, ci muoviamo solo quando sentiamo il denaro (sentiamo il denaro) oh, sì-sì
Même sans les gros billets dans les poches on
Anche senza i grossi soldi in tasca
Fait c'qu'on a toujours fait depuis qu'on est fauché
Facciamo quello che abbiamo sempre fatto da quando siamo al verde
Lemon Kush grindé dans le pochon
Lemon Kush macinata nel sacchetto
Mes gars passeront l'été sur la côte, yeah
I miei ragazzi passeranno l'estate sulla costa, sì
Ride ta city en écoutant nos sons
Gira la tua città ascoltando le nostre canzoni
Les fe-meus veulent grimper dans la coche
Le ragazze vogliono salire in macchina
Dis qu'ta dans 20 ans d'âge dans la potion
Dici che hai 20 anni nella pozione
C'est comme ça qu'on sera notre apogée
Così raggiungeremo il nostro apice
J'veux jamais que ca s'arrête, dans cette vie y a pas mieux
Non voglio mai che finisca, in questa vita non c'è niente di meglio
L'hiver au studio s'arrête, l'été on s'tue sous palmier
L'inverno in studio finisce, d'estate ci uccidiamo sotto le palme
Je connais pas le malheur quand j'suis entouré d'mes alliés
Non conosco la sfortuna quando sono circondato dai miei alleati
On veut vivre à mille a l'heure, faire d'la monnaie puis se tailler
Vogliamo vivere a mille all'ora, fare soldi e poi tagliare la corda
Poser sous Gin, j'écoute les Fugees
Seduto sotto il gin, ascolto i Fugees
Plus de soucis quand j'vois son booty bouger dans son blue jean
Nessun problema quando vedo il suo sedere muoversi nei suoi jeans blu
On sait qu'à vos yeux on vit comme des gosses mais on en
Sappiamo che ai vostri occhi viviamo come bambini ma non ci importa
À rien à foutre que vous trouviez ça consternant
Che troviate tutto ciò sconcertante
On fait c'qu'on veut, on dit c'qu'on veut
Facciamo quello che vogliamo, diciamo quello che vogliamo
On t'écoute pas oui j'te l'dis
Non ti ascoltiamo sì te lo dico
Quand on part en vacances et la Cannabis Cup
Quando andiamo in vacanza e la Cannabis Cup
On joue les riches cons mais tu veut mon blé, bitch die
Facciamo i ricchi stronzi ma vuoi i miei soldi, puttana muori
On calcule pas les michtos donc hasta la vista
Non calcoliamo i fannulloni quindi hasta la vista
C'est ça nos lifes (ça nos lifes)
Questa è la nostra vita (la nostra vita)
Sous Corona, sous drogues douces ou sunlight (sunlight)
Sotto Corona, droghe leggere o luce del sole (luce del sole)
Hey, on dort le jour on sort la night (sort la night)
Ehi, dormiamo di giorno e usciamo di notte (usciamo di notte)
Hey, on bouge que quand on sent la maille (sent la maille) oh, yeah-eah
Ehi, ci muoviamo solo quando sentiamo il denaro (sentiamo il denaro) oh, sì-sì
Même sans les gros billets dans les poches on
Anche senza i grossi soldi in tasca
Fait c'qu'on a toujours fait depuis qu'on est fauché
Facciamo quello che abbiamo sempre fatto da quando siamo al verde
Lemon Kush grindé dans le pochon
Lemon Kush macinata nel sacchetto
Mes gars passeront l'été sur la côte, yeah
I miei ragazzi passeranno l'estate sulla costa, sì
Ride ta city en écoutant nos sons
Gira la tua città ascoltando le nostre canzoni
Les fe-meus veulent grimper dans la coche
Le ragazze vogliono salire in macchina
Dis qu'ta dans 20 ans d'âge dans la potion
Dici che hai 20 anni nella pozione
C'est comme ça qu'on sera notre apogée
Così raggiungeremo il nostro apice

Músicas más populares de Juice

Otros artistas de Pop rock