Duck Duck Goose

Gary Maurice Lucas Jr

Letra Traducción

Ayy
Fuck you niggas talking 'bout, bitch? (Oh)
Before I made mills, they was hopin' I fail
Well, nigga, I'm poppin' out, bitch (Joyner)
Hittin' my stance, I still got your ho on my pants, like a pocket dial, bitch
Stick to my plan, got plenty ammo in my van, I'm hoppin' out, bitch
They done got a nigga started, I ain't stoppin' now, bitch
Can't walk in my shoes, these crocodile, bitch
Bring smoke to you niggas, no Black & Milds, bitch
Fuck it, I'm blackin' out, bitch

This the type of shit'll make a nigga hide behind a heater
Type of shit that make a nigga aim a choppa at the Bimmer
Used to be the underdog, now I'm rockin' out arenas
Everything I touch is water and I got about a liter
This is not no Aquafina, this PH3
Tell your off springs, I'm D-A-D
And you bitch say I'm her B-A-E
And I love it when she give me H-E-A-D (Joyner)
She know I'ma kill that C-A-T (hey)
Bandana tied like B-A-C (hey)
I don't even get high off THC
I got a natural vibe, ADHD
I've been B-A-D since I was like two (facts)
Nigga, I am the truth
I put my life on it, I'll die in the booth (ayy)
Couldn't touch me with a fly masseuse
Street nigga, but I still look fly in a suit (fly in a suit)
I'm the guy on the roof, I'm not gangbanger, they lyin' to you
I'm actually the guy that they hire to shoot (bah, bah, yeah)
I've been dyin' to shoot
I don't like rules, I'm tired of rules
I'm presidential, that's how I introduce
Make one phone call, I fly in the troops (yeah)

This a landmine, you gon' die if you move (yeah)
Duck, duck, goose, nigga, I'm the goose (duck)
Duck, duck, goose, nigga, I'm the goose (duck)

And I ain't wanna do it, but that's what they ask for
Niggas ask for so much that I had to act poor
And I might just sleep on the Maybach floor
I got a safe big enough to put a fuckin' backdoor
I got a Wraith big enough to put a fuckin' RAV4
Way before I had a Lambo, used to push a RAV4
Record labels had my demo, they were pushin' fast forward
Now I make so much money, that I'm startin' to act bored (oh)
This shit get way too real, my nigga
You gon' fuck around and make me go to jail, my nigga (yeah, yeah, yeah)
Shit, I say and I do what I feel, my nigga
Joyner Lucas ain't got no chill, my nigga (yeah, yeah, yeah)
Atlantic got me back when I was starvin'
I was doin' anything to get my niggas to put up the mills, my nigga (yeah, yeah, yeah)
Once them niggas set me free
Then I became the biggest independent artist in the motherfuckin' world, my nigga
I got stick up kids with me, they need jobs
I put a sign on your chain that say, "Please, rob" (please, rob)
Just a beehive, to beat me you need a mob and you need God
Might need King Kong and a tree top
Couldn't even picture with a screenshot (With a screenshot)
If Eve gave me the apple, I'd be Steve Jobs
Don't give me advice, go read on Wikipedia, huh
Swervin' on 'em 'til I hit the fuckin' medium, huh
Speedin' on 'em, I ain't talkin' 'bout Expedia, huh
Ball on 'em, I ain't talkin' 'bout leukemia, huh
I caught a body, hopped out of the both (Joyner)

This a landmine, you gon' die if you move (yeah)
Duck, duck, goose, nigga, I'm the goose
Duck, duck, goose, nigga, I'm the goose (nigga, I'm the goose)

Hol' up
Fuck you niggas talking 'bout, bitch? (Oh)
Before I made mills, they was hopin' I fail
Well, nigga, I'm poppin' out, bitch (Joyner)
Hittin' my stance, I still got your ho on my pants, like a pocket dial, bitch
Stick to my plan, got plenty ammo in my van, I'm hoppin' out, bitch
They done got a nigga started, I ain't stoppin' now, bitch
Can't walk in my shoes, these crocodile, bitch
Bring smoke to you niggas, no Black & Milds, bitch
Fuck it, I'm blackin' out, bitch

It's the type of shit that made a nigga wanna catch a body
It's the shit that made a nigga say that I'm Illuminati
Same shit that made me turn my killing spree to a hobby
It's a duck, duck, goose, if they ever wan' try me

Ayy
Ayy
Fuck you niggas talking 'bout, bitch? (Oh)
¿De qué estás hablando, perra? (Oh)
Before I made mills, they was hopin' I fail
Antes de que hiciera millones, esperaban que fracasara
Well, nigga, I'm poppin' out, bitch (Joyner)
Bueno, estoy apareciendo, perra (Joyner)
Hittin' my stance, I still got your ho on my pants, like a pocket dial, bitch
Haciendo mi pose, todavía tengo a tu chica en mis pantalones, como una llamada de bolsillo, perra
Stick to my plan, got plenty ammo in my van, I'm hoppin' out, bitch
Me mantengo en mi plan, tengo mucha munición en mi furgoneta, estoy saliendo, perra
They done got a nigga started, I ain't stoppin' now, bitch
Han hecho que un negro comience, no voy a parar ahora, perra
Can't walk in my shoes, these crocodile, bitch
No puedes caminar en mis zapatos, estos son de cocodrilo, perra
Bring smoke to you niggas, no Black & Milds, bitch
Traigo humo para ustedes, no Black & Milds, perra
Fuck it, I'm blackin' out, bitch
Al diablo, estoy perdiendo el control, perra
This the type of shit'll make a nigga hide behind a heater
Este es el tipo de mierda que hace que un negro se esconda detrás de una estufa
Type of shit that make a nigga aim a choppa at the Bimmer
Tipo de mierda que hace que un negro apunte un choppa al Bimmer
Used to be the underdog, now I'm rockin' out arenas
Solía ser el perdedor, ahora estoy arrasando en las arenas
Everything I touch is water and I got about a liter
Todo lo que toco es agua y tengo alrededor de un litro
This is not no Aquafina, this PH3
Esto no es Aquafina, esto es PH3
Tell your off springs, I'm D-A-D
Dile a tus descendientes, soy D-A-D
And you bitch say I'm her B-A-E
Y tu perra dice que soy su B-A-E
And I love it when she give me H-E-A-D (Joyner)
Y me encanta cuando ella me da H-E-A-D (Joyner)
She know I'ma kill that C-A-T (hey)
Ella sabe que voy a matar ese C-A-T (hey)
Bandana tied like B-A-C (hey)
Bandana atada como B-A-C (hey)
I don't even get high off THC
Ni siquiera me coloco con THC
I got a natural vibe, ADHD
Tengo una vibra natural, ADHD
I've been B-A-D since I was like two (facts)
He sido B-A-D desde que tenía como dos (hechos)
Nigga, I am the truth
Negro, yo soy la verdad
I put my life on it, I'll die in the booth (ayy)
Apuesto mi vida en ello, moriré en el estudio (ayy)
Couldn't touch me with a fly masseuse
No podrías tocarme ni con una masajista voladora
Street nigga, but I still look fly in a suit (fly in a suit)
Negro de la calle, pero aún así me veo bien en un traje (bien en un traje)
I'm the guy on the roof, I'm not gangbanger, they lyin' to you
Soy el tipo en el techo, no soy pandillero, te están mintiendo
I'm actually the guy that they hire to shoot (bah, bah, yeah)
En realidad soy el tipo al que contratan para disparar (bah, bah, sí)
I've been dyin' to shoot
He estado muriendo por disparar
I don't like rules, I'm tired of rules
No me gustan las reglas, estoy cansado de las reglas
I'm presidential, that's how I introduce
Soy presidencial, así es como me presento
Make one phone call, I fly in the troops (yeah)
Hago una llamada telefónica, hago volar a las tropas (sí)
This a landmine, you gon' die if you move (yeah)
Esto es una mina terrestre, vas a morir si te mueves (sí)
Duck, duck, goose, nigga, I'm the goose (duck)
Pato, pato, ganso, negro, yo soy el ganso (pato)
Duck, duck, goose, nigga, I'm the goose (duck)
Pato, pato, ganso, negro, yo soy el ganso (pato)
And I ain't wanna do it, but that's what they ask for
Y no quería hacerlo, pero eso es lo que pedían
Niggas ask for so much that I had to act poor
Los negros pedían tanto que tuve que actuar pobre
And I might just sleep on the Maybach floor
Y tal vez solo duerma en el suelo del Maybach
I got a safe big enough to put a fuckin' backdoor
Tengo una caja fuerte lo suficientemente grande como para poner una maldita puerta trasera
I got a Wraith big enough to put a fuckin' RAV4
Tengo un Wraith lo suficientemente grande como para poner un maldito RAV4
Way before I had a Lambo, used to push a RAV4
Mucho antes de tener un Lambo, solía empujar un RAV4
Record labels had my demo, they were pushin' fast forward
Las discográficas tenían mi demo, estaban avanzando rápido
Now I make so much money, that I'm startin' to act bored (oh)
Ahora hago tanto dinero, que estoy empezando a aburrirme (oh)
This shit get way too real, my nigga
Esta mierda se vuelve demasiado real, mi negro
You gon' fuck around and make me go to jail, my nigga (yeah, yeah, yeah)
Vas a joder y hacer que vaya a la cárcel, mi negro (sí, sí, sí)
Shit, I say and I do what I feel, my nigga
Mierda, digo y hago lo que siento, mi negro
Joyner Lucas ain't got no chill, my nigga (yeah, yeah, yeah)
Joyner Lucas no tiene calma, mi negro (sí, sí, sí)
Atlantic got me back when I was starvin'
Atlantic me respaldó cuando estaba pasando hambre
I was doin' anything to get my niggas to put up the mills, my nigga (yeah, yeah, yeah)
Estaba haciendo cualquier cosa para que mis negros pusieran los millones, mi negro (sí, sí, sí)
Once them niggas set me free
Una vez que esos negros me liberaron
Then I became the biggest independent artist in the motherfuckin' world, my nigga
Entonces me convertí en el artista independiente más grande del maldito mundo, mi negro
I got stick up kids with me, they need jobs
Tengo niños de atraco conmigo, necesitan trabajos
I put a sign on your chain that say, "Please, rob" (please, rob)
Pongo un cartel en tu cadena que dice: "Por favor, roba" (por favor, roba)
Just a beehive, to beat me you need a mob and you need God
Solo una colmena, para vencerme necesitas una multitud y necesitas a Dios
Might need King Kong and a tree top
Podrías necesitar a King Kong y una copa de árbol
Couldn't even picture with a screenshot (With a screenshot)
Ni siquiera podrías tomar una foto con una captura de pantalla (Con una captura de pantalla)
If Eve gave me the apple, I'd be Steve Jobs
Si Eva me diera la manzana, sería Steve Jobs
Don't give me advice, go read on Wikipedia, huh
No me des consejos, ve a leer en Wikipedia, eh
Swervin' on 'em 'til I hit the fuckin' medium, huh
Desviándome de ellos hasta que golpeo el maldito medio, eh
Speedin' on 'em, I ain't talkin' 'bout Expedia, huh
Acelerando sobre ellos, no estoy hablando de Expedia, eh
Ball on 'em, I ain't talkin' 'bout leukemia, huh
Balón sobre ellos, no estoy hablando de leucemia, eh
I caught a body, hopped out of the both (Joyner)
Atrapé un cuerpo, salí de ambos (Joyner)
This a landmine, you gon' die if you move (yeah)
Esto es una mina terrestre, vas a morir si te mueves (sí)
Duck, duck, goose, nigga, I'm the goose
Pato, pato, ganso, negro, yo soy el ganso
Duck, duck, goose, nigga, I'm the goose (nigga, I'm the goose)
Pato, pato, ganso, negro, yo soy el ganso (negro, yo soy el ganso)
Hol' up
Espera
Fuck you niggas talking 'bout, bitch? (Oh)
¿De qué estás hablando, perra? (Oh)
Before I made mills, they was hopin' I fail
Antes de que hiciera millones, esperaban que fracasara
Well, nigga, I'm poppin' out, bitch (Joyner)
Bueno, estoy apareciendo, perra (Joyner)
Hittin' my stance, I still got your ho on my pants, like a pocket dial, bitch
Haciendo mi pose, todavía tengo a tu chica en mis pantalones, como una llamada de bolsillo, perra
Stick to my plan, got plenty ammo in my van, I'm hoppin' out, bitch
Me mantengo en mi plan, tengo mucha munición en mi furgoneta, estoy saliendo, perra
They done got a nigga started, I ain't stoppin' now, bitch
Han hecho que un negro comience, no voy a parar ahora, perra
Can't walk in my shoes, these crocodile, bitch
No puedes caminar en mis zapatos, estos son de cocodrilo, perra
Bring smoke to you niggas, no Black & Milds, bitch
Traigo humo para ustedes, no Black & Milds, perra
Fuck it, I'm blackin' out, bitch
Al diablo, estoy perdiendo el control, perra
It's the type of shit that made a nigga wanna catch a body
Es el tipo de mierda que hizo que un negro quisiera matar a alguien
It's the shit that made a nigga say that I'm Illuminati
Es la mierda que hizo que un negro dijera que soy Illuminati
Same shit that made me turn my killing spree to a hobby
La misma mierda que me hizo convertir mi racha de asesinatos en un pasatiempo
It's a duck, duck, goose, if they ever wan' try me
Es un pato, pato, ganso, si alguna vez quieren probarme
Ayy
Ayy
Fuck you niggas talking 'bout, bitch? (Oh)
Do que vocês estão falando, vadia? (Oh)
Before I made mills, they was hopin' I fail
Antes de eu fazer milhões, eles esperavam que eu falhasse
Well, nigga, I'm poppin' out, bitch (Joyner)
Bem, cara, eu estou aparecendo, vadia (Joyner)
Hittin' my stance, I still got your ho on my pants, like a pocket dial, bitch
Acertando minha postura, ainda tenho sua vadia nas minhas calças, como uma ligação de bolso, vadia
Stick to my plan, got plenty ammo in my van, I'm hoppin' out, bitch
Sigo meu plano, tenho muita munição na minha van, estou saindo, vadia
They done got a nigga started, I ain't stoppin' now, bitch
Eles começaram com um cara, não vou parar agora, vadia
Can't walk in my shoes, these crocodile, bitch
Não pode andar nos meus sapatos, são de crocodilo, vadia
Bring smoke to you niggas, no Black & Milds, bitch
Trago fumaça para vocês, sem Black & Milds, vadia
Fuck it, I'm blackin' out, bitch
Foda-se, estou apagando, vadia
This the type of shit'll make a nigga hide behind a heater
Esse é o tipo de merda que faz um cara se esconder atrás de um aquecedor
Type of shit that make a nigga aim a choppa at the Bimmer
Tipo de merda que faz um cara apontar uma metralhadora para o Bimmer
Used to be the underdog, now I'm rockin' out arenas
Costumava ser o azarão, agora estou arrasando em arenas
Everything I touch is water and I got about a liter
Tudo que eu toco é água e eu tenho cerca de um litro
This is not no Aquafina, this PH3
Isso não é Aquafina, isso é PH3
Tell your off springs, I'm D-A-D
Diga aos seus descendentes, eu sou o P-A-I
And you bitch say I'm her B-A-E
E sua vadia diz que eu sou o B-A-E dela
And I love it when she give me H-E-A-D (Joyner)
E eu amo quando ela me dá S-E-X-O (Joyner)
She know I'ma kill that C-A-T (hey)
Ela sabe que eu vou matar aquela B-U-C-E-T-A (hey)
Bandana tied like B-A-C (hey)
Bandana amarrada como B-A-C (hey)
I don't even get high off THC
Eu nem fico chapado com THC
I got a natural vibe, ADHD
Eu tenho uma vibe natural, TDAH
I've been B-A-D since I was like two (facts)
Eu tenho sido M-A-U desde que eu tinha uns dois (fatos)
Nigga, I am the truth
Cara, eu sou a verdade
I put my life on it, I'll die in the booth (ayy)
Eu aposto minha vida nisso, vou morrer no estúdio (ayy)
Couldn't touch me with a fly masseuse
Não poderia me tocar com uma massagista voadora
Street nigga, but I still look fly in a suit (fly in a suit)
Cara da rua, mas ainda pareço elegante em um terno (elegante em um terno)
I'm the guy on the roof, I'm not gangbanger, they lyin' to you
Eu sou o cara no telhado, eu não sou gangster, eles estão mentindo para você
I'm actually the guy that they hire to shoot (bah, bah, yeah)
Na verdade, eu sou o cara que eles contratam para atirar (bah, bah, sim)
I've been dyin' to shoot
Eu estou morrendo de vontade de atirar
I don't like rules, I'm tired of rules
Eu não gosto de regras, estou cansado de regras
I'm presidential, that's how I introduce
Eu sou presidencial, é assim que eu me apresento
Make one phone call, I fly in the troops (yeah)
Faço uma ligação, eu chamo as tropas (sim)
This a landmine, you gon' die if you move (yeah)
Isso é uma mina terrestre, você vai morrer se se mover (sim)
Duck, duck, goose, nigga, I'm the goose (duck)
Pato, pato, ganso, cara, eu sou o ganso (pato)
Duck, duck, goose, nigga, I'm the goose (duck)
Pato, pato, ganso, cara, eu sou o ganso (pato)
And I ain't wanna do it, but that's what they ask for
E eu não queria fazer isso, mas foi o que eles pediram
Niggas ask for so much that I had to act poor
Os caras pediram tanto que eu tive que agir como pobre
And I might just sleep on the Maybach floor
E eu posso até dormir no chão do Maybach
I got a safe big enough to put a fuckin' backdoor
Eu tenho um cofre grande o suficiente para colocar uma maldita porta dos fundos
I got a Wraith big enough to put a fuckin' RAV4
Eu tenho um Wraith grande o suficiente para colocar um maldito RAV4
Way before I had a Lambo, used to push a RAV4
Muito antes de eu ter um Lambo, costumava empurrar um RAV4
Record labels had my demo, they were pushin' fast forward
As gravadoras tinham minha demo, elas estavam avançando rápido
Now I make so much money, that I'm startin' to act bored (oh)
Agora eu faço tanto dinheiro, que estou começando a ficar entediado (oh)
This shit get way too real, my nigga
Essa merda fica muito real, meu cara
You gon' fuck around and make me go to jail, my nigga (yeah, yeah, yeah)
Você vai acabar me fazendo ir para a cadeia, meu cara (sim, sim, sim)
Shit, I say and I do what I feel, my nigga
Merda, eu digo e faço o que sinto, meu cara
Joyner Lucas ain't got no chill, my nigga (yeah, yeah, yeah)
Joyner Lucas não tem calma, meu cara (sim, sim, sim)
Atlantic got me back when I was starvin'
A Atlantic me apoiou quando eu estava passando fome
I was doin' anything to get my niggas to put up the mills, my nigga (yeah, yeah, yeah)
Eu estava fazendo qualquer coisa para conseguir que meus caras colocassem os milhões, meu cara (sim, sim, sim)
Once them niggas set me free
Uma vez que esses caras me libertaram
Then I became the biggest independent artist in the motherfuckin' world, my nigga
Então eu me tornei o maior artista independente do mundo, meu cara
I got stick up kids with me, they need jobs
Eu tenho caras de assalto comigo, eles precisam de empregos
I put a sign on your chain that say, "Please, rob" (please, rob)
Eu coloco uma placa na sua corrente que diz, "Por favor, roube" (por favor, roube)
Just a beehive, to beat me you need a mob and you need God
Apenas uma colmeia, para me vencer você precisa de uma multidão e precisa de Deus
Might need King Kong and a tree top
Pode precisar do King Kong e de uma copa de árvore
Couldn't even picture with a screenshot (With a screenshot)
Nem poderia tirar uma foto com um screenshot (Com um screenshot)
If Eve gave me the apple, I'd be Steve Jobs
Se Eva me desse a maçã, eu seria Steve Jobs
Don't give me advice, go read on Wikipedia, huh
Não me dê conselhos, vá ler na Wikipedia, huh
Swervin' on 'em 'til I hit the fuckin' medium, huh
Desviando deles até eu atingir o maldito meio, huh
Speedin' on 'em, I ain't talkin' 'bout Expedia, huh
Acelerando neles, eu não estou falando sobre Expedia, huh
Ball on 'em, I ain't talkin' 'bout leukemia, huh
Bola neles, eu não estou falando sobre leucemia, huh
I caught a body, hopped out of the both (Joyner)
Eu peguei um corpo, saí do estúdio (Joyner)
This a landmine, you gon' die if you move (yeah)
Isso é uma mina terrestre, você vai morrer se se mover (sim)
Duck, duck, goose, nigga, I'm the goose
Pato, pato, ganso, cara, eu sou o ganso
Duck, duck, goose, nigga, I'm the goose (nigga, I'm the goose)
Pato, pato, ganso, cara, eu sou o ganso (cara, eu sou o ganso)
Hol' up
Espere um pouco
Fuck you niggas talking 'bout, bitch? (Oh)
Do que vocês estão falando, vadia? (Oh)
Before I made mills, they was hopin' I fail
Antes de eu fazer milhões, eles esperavam que eu falhasse
Well, nigga, I'm poppin' out, bitch (Joyner)
Bem, cara, eu estou aparecendo, vadia (Joyner)
Hittin' my stance, I still got your ho on my pants, like a pocket dial, bitch
Acertando minha postura, ainda tenho sua vadia nas minhas calças, como uma ligação de bolso, vadia
Stick to my plan, got plenty ammo in my van, I'm hoppin' out, bitch
Sigo meu plano, tenho muita munição na minha van, estou saindo, vadia
They done got a nigga started, I ain't stoppin' now, bitch
Eles começaram com um cara, não vou parar agora, vadia
Can't walk in my shoes, these crocodile, bitch
Não pode andar nos meus sapatos, são de crocodilo, vadia
Bring smoke to you niggas, no Black & Milds, bitch
Trago fumaça para vocês, sem Black & Milds, vadia
Fuck it, I'm blackin' out, bitch
Foda-se, estou apagando, vadia
It's the type of shit that made a nigga wanna catch a body
Esse é o tipo de merda que faz um cara querer matar alguém
It's the shit that made a nigga say that I'm Illuminati
É a merda que fez um cara dizer que eu sou Illuminati
Same shit that made me turn my killing spree to a hobby
A mesma merda que me fez transformar minha matança em um hobby
It's a duck, duck, goose, if they ever wan' try me
É um pato, pato, ganso, se eles quiserem me testar
Ayy
Ayy
Fuck you niggas talking 'bout, bitch? (Oh)
De quoi tu parles, salope ? (Oh)
Before I made mills, they was hopin' I fail
Avant que je ne fasse des millions, ils espéraient que j'échoue
Well, nigga, I'm poppin' out, bitch (Joyner)
Eh bien, je suis en train de percer, salope (Joyner)
Hittin' my stance, I still got your ho on my pants, like a pocket dial, bitch
Je prends ma position, j'ai toujours ta meuf sur mon pantalon, comme un appel de poche, salope
Stick to my plan, got plenty ammo in my van, I'm hoppin' out, bitch
Je reste fidèle à mon plan, j'ai plein de munitions dans ma camionnette, je sors, salope
They done got a nigga started, I ain't stoppin' now, bitch
Ils ont commencé à me provoquer, je ne m'arrête pas maintenant, salope
Can't walk in my shoes, these crocodile, bitch
Tu ne peux pas marcher dans mes chaussures, ce sont des crocodiles, salope
Bring smoke to you niggas, no Black & Milds, bitch
J'apporte de la fumée à vous les gars, pas de Black & Milds, salope
Fuck it, I'm blackin' out, bitch
Merde, je suis en train de perdre connaissance, salope
This the type of shit'll make a nigga hide behind a heater
C'est le genre de merde qui fait qu'un mec se cache derrière un chauffage
Type of shit that make a nigga aim a choppa at the Bimmer
Le genre de merde qui fait qu'un mec vise une BMW avec une mitraillette
Used to be the underdog, now I'm rockin' out arenas
J'étais le petit dernier, maintenant je fais des concerts dans des arènes
Everything I touch is water and I got about a liter
Tout ce que je touche est de l'eau et j'en ai environ un litre
This is not no Aquafina, this PH3
Ce n'est pas de l'Aquafina, c'est du PH3
Tell your off springs, I'm D-A-D
Dis à tes enfants, je suis le P-A-P-A
And you bitch say I'm her B-A-E
Et ta meuf dit que je suis son C-H-E-R-I
And I love it when she give me H-E-A-D (Joyner)
Et j'adore quand elle me fait une F-E-L-L-A-T-I-O-N (Joyner)
She know I'ma kill that C-A-T (hey)
Elle sait que je vais tuer ce M-I-N-O-U (hey)
Bandana tied like B-A-C (hey)
Bandana noué comme un B-A-C (hey)
I don't even get high off THC
Je ne plane même pas avec du THC
I got a natural vibe, ADHD
J'ai une vibe naturelle, TDAH
I've been B-A-D since I was like two (facts)
J'ai été M-E-C-H-A-N-T depuis que j'ai deux ans (vrai)
Nigga, I am the truth
Mec, je suis la vérité
I put my life on it, I'll die in the booth (ayy)
Je mets ma vie en jeu, je mourrai dans le studio (ayy)
Couldn't touch me with a fly masseuse
Tu ne peux pas me toucher même avec une masseuse volante
Street nigga, but I still look fly in a suit (fly in a suit)
Mec de la rue, mais je suis toujours élégant en costume (élégant en costume)
I'm the guy on the roof, I'm not gangbanger, they lyin' to you
Je suis le mec sur le toit, je ne suis pas un gangster, ils te mentent
I'm actually the guy that they hire to shoot (bah, bah, yeah)
En fait, je suis le mec qu'ils engagent pour tirer (bah, bah, ouais)
I've been dyin' to shoot
J'ai hâte de tirer
I don't like rules, I'm tired of rules
Je n'aime pas les règles, j'en ai marre des règles
I'm presidential, that's how I introduce
Je suis présidentiel, c'est comme ça que je me présente
Make one phone call, I fly in the troops (yeah)
Je passe un coup de fil, je fais venir les troupes (ouais)
This a landmine, you gon' die if you move (yeah)
C'est une mine terrestre, tu vas mourir si tu bouges (ouais)
Duck, duck, goose, nigga, I'm the goose (duck)
Canard, canard, oie, mec, je suis l'oie (canard)
Duck, duck, goose, nigga, I'm the goose (duck)
Canard, canard, oie, mec, je suis l'oie (canard)
And I ain't wanna do it, but that's what they ask for
Et je ne voulais pas le faire, mais c'est ce qu'ils demandaient
Niggas ask for so much that I had to act poor
Les mecs demandaient tellement que j'ai dû faire semblant d'être pauvre
And I might just sleep on the Maybach floor
Et je pourrais juste dormir sur le sol de la Maybach
I got a safe big enough to put a fuckin' backdoor
J'ai un coffre-fort assez grand pour y mettre une putain de porte de derrière
I got a Wraith big enough to put a fuckin' RAV4
J'ai une Wraith assez grande pour y mettre un putain de RAV4
Way before I had a Lambo, used to push a RAV4
Bien avant d'avoir une Lambo, je poussais un RAV4
Record labels had my demo, they were pushin' fast forward
Les maisons de disques avaient ma démo, ils avançaient rapidement
Now I make so much money, that I'm startin' to act bored (oh)
Maintenant je gagne tellement d'argent, que je commence à m'ennuyer (oh)
This shit get way too real, my nigga
Cette merde devient trop réelle, mon pote
You gon' fuck around and make me go to jail, my nigga (yeah, yeah, yeah)
Tu vas me faire aller en prison, mon pote (ouais, ouais, ouais)
Shit, I say and I do what I feel, my nigga
Merde, je dis et je fais ce que je ressens, mon pote
Joyner Lucas ain't got no chill, my nigga (yeah, yeah, yeah)
Joyner Lucas n'a pas de retenue, mon pote (ouais, ouais, ouais)
Atlantic got me back when I was starvin'
Atlantic m'a soutenu quand j'avais faim
I was doin' anything to get my niggas to put up the mills, my nigga (yeah, yeah, yeah)
Je faisais n'importe quoi pour que mes potes mettent les millions, mon pote (ouais, ouais, ouais)
Once them niggas set me free
Une fois que ces mecs m'ont libéré
Then I became the biggest independent artist in the motherfuckin' world, my nigga
Alors je suis devenu le plus grand artiste indépendant du monde, mon pote
I got stick up kids with me, they need jobs
J'ai des mecs avec moi qui ont besoin de boulots
I put a sign on your chain that say, "Please, rob" (please, rob)
Je mets un panneau sur ta chaîne qui dit : "S'il vous plaît, volez" (s'il vous plaît, volez)
Just a beehive, to beat me you need a mob and you need God
Juste une ruche, pour me battre tu as besoin d'une foule et tu as besoin de Dieu
Might need King Kong and a tree top
Tu pourrais avoir besoin de King Kong et d'un sommet d'arbre
Couldn't even picture with a screenshot (With a screenshot)
Tu ne pourrais même pas prendre une photo avec une capture d'écran (Avec une capture d'écran)
If Eve gave me the apple, I'd be Steve Jobs
Si Eve me donnait la pomme, je serais Steve Jobs
Don't give me advice, go read on Wikipedia, huh
Ne me donne pas de conseils, va lire sur Wikipédia, hein
Swervin' on 'em 'til I hit the fuckin' medium, huh
Je zigzague sur eux jusqu'à ce que je frappe le putain de milieu, hein
Speedin' on 'em, I ain't talkin' 'bout Expedia, huh
Je fonce sur eux, je ne parle pas d'Expedia, hein
Ball on 'em, I ain't talkin' 'bout leukemia, huh
Je marque sur eux, je ne parle pas de leucémie, hein
I caught a body, hopped out of the both (Joyner)
J'ai tué quelqu'un, je suis sorti de la cabine (Joyner)
This a landmine, you gon' die if you move (yeah)
C'est une mine terrestre, tu vas mourir si tu bouges (ouais)
Duck, duck, goose, nigga, I'm the goose
Canard, canard, oie, mec, je suis l'oie
Duck, duck, goose, nigga, I'm the goose (nigga, I'm the goose)
Canard, canard, oie, mec, je suis l'oie (mec, je suis l'oie)
Hol' up
Attends
Fuck you niggas talking 'bout, bitch? (Oh)
De quoi tu parles, salope ? (Oh)
Before I made mills, they was hopin' I fail
Avant que je ne fasse des millions, ils espéraient que j'échoue
Well, nigga, I'm poppin' out, bitch (Joyner)
Eh bien, je suis en train de percer, salope (Joyner)
Hittin' my stance, I still got your ho on my pants, like a pocket dial, bitch
Je prends ma position, j'ai toujours ta meuf sur mon pantalon, comme un appel de poche, salope
Stick to my plan, got plenty ammo in my van, I'm hoppin' out, bitch
Je reste fidèle à mon plan, j'ai plein de munitions dans ma camionnette, je sors, salope
They done got a nigga started, I ain't stoppin' now, bitch
Ils ont commencé à me provoquer, je ne m'arrête pas maintenant, salope
Can't walk in my shoes, these crocodile, bitch
Tu ne peux pas marcher dans mes chaussures, ce sont des crocodiles, salope
Bring smoke to you niggas, no Black & Milds, bitch
J'apporte de la fumée à vous les gars, pas de Black & Milds, salope
Fuck it, I'm blackin' out, bitch
Merde, je suis en train de perdre connaissance, salope
It's the type of shit that made a nigga wanna catch a body
C'est le genre de merde qui donne envie à un mec de tuer quelqu'un
It's the shit that made a nigga say that I'm Illuminati
C'est la merde qui fait dire à un mec que je suis Illuminati
Same shit that made me turn my killing spree to a hobby
La même merde qui m'a fait transformer ma série de meurtres en passe-temps
It's a duck, duck, goose, if they ever wan' try me
C'est un canard, canard, oie, s'ils veulent jamais m'essayer
Ayy
Ayy
Fuck you niggas talking 'bout, bitch? (Oh)
Was redet ihr Kerle da, Schlampe? (Oh)
Before I made mills, they was hopin' I fail
Bevor ich Millionen gemacht habe, hofften sie, dass ich scheitere
Well, nigga, I'm poppin' out, bitch (Joyner)
Nun, Kerl, ich tauche auf, Schlampe (Joyner)
Hittin' my stance, I still got your ho on my pants, like a pocket dial, bitch
Ich treffe meine Haltung, ich habe immer noch deine Schlampe in meiner Hose, wie ein Taschenanruf, Schlampe
Stick to my plan, got plenty ammo in my van, I'm hoppin' out, bitch
Ich halte mich an meinen Plan, habe genug Munition in meinem Van, ich steige aus, Schlampe
They done got a nigga started, I ain't stoppin' now, bitch
Sie haben einen Kerl angefangen, ich höre jetzt nicht auf, Schlampe
Can't walk in my shoes, these crocodile, bitch
Kann nicht in meinen Schuhen laufen, diese sind Krokodil, Schlampe
Bring smoke to you niggas, no Black & Milds, bitch
Bring Rauch zu euch Kerlen, keine Black & Milds, Schlampe
Fuck it, I'm blackin' out, bitch
Verdammt, ich drehe durch, Schlampe
This the type of shit'll make a nigga hide behind a heater
Das ist die Art von Scheiß, die einen Kerl dazu bringt, sich hinter einer Heizung zu verstecken
Type of shit that make a nigga aim a choppa at the Bimmer
Art von Scheiß, die einen Kerl dazu bringt, einen Chopper auf den Bimmer zu richten
Used to be the underdog, now I'm rockin' out arenas
Früher war ich der Underdog, jetzt rocke ich Arenen
Everything I touch is water and I got about a liter
Alles, was ich berühre, ist Wasser und ich habe etwa einen Liter
This is not no Aquafina, this PH3
Das ist kein Aquafina, das ist PH3
Tell your off springs, I'm D-A-D
Sag deinen Nachkommen, ich bin D-A-D
And you bitch say I'm her B-A-E
Und deine Schlampe sagt, ich bin ihr B-A-E
And I love it when she give me H-E-A-D (Joyner)
Und ich liebe es, wenn sie mir H-E-A-D gibt (Joyner)
She know I'ma kill that C-A-T (hey)
Sie weiß, dass ich diese C-A-T töten werde (hey)
Bandana tied like B-A-C (hey)
Bandana gebunden wie B-A-C (hey)
I don't even get high off THC
Ich werde nicht mal high von THC
I got a natural vibe, ADHD
Ich habe eine natürliche Stimmung, ADHS
I've been B-A-D since I was like two (facts)
Ich war B-A-D, seit ich etwa zwei war (Fakten)
Nigga, I am the truth
Kerl, ich bin die Wahrheit
I put my life on it, I'll die in the booth (ayy)
Ich setze mein Leben darauf, ich werde in der Kabine sterben (ayy)
Couldn't touch me with a fly masseuse
Könnte mich nicht berühren mit einer fliegenden Masseuse
Street nigga, but I still look fly in a suit (fly in a suit)
Straßenkerl, aber ich sehe immer noch schick aus in einem Anzug (schick in einem Anzug)
I'm the guy on the roof, I'm not gangbanger, they lyin' to you
Ich bin der Kerl auf dem Dach, ich bin kein Gangmitglied, sie lügen dir vor
I'm actually the guy that they hire to shoot (bah, bah, yeah)
Ich bin eigentlich der Kerl, den sie anheuern, um zu schießen (bah, bah, ja)
I've been dyin' to shoot
Ich habe schon lange schießen wollen
I don't like rules, I'm tired of rules
Ich mag keine Regeln, ich bin müde von Regeln
I'm presidential, that's how I introduce
Ich bin präsidial, so stelle ich mich vor
Make one phone call, I fly in the troops (yeah)
Mache einen Anruf, ich fliege die Truppen ein (ja)
This a landmine, you gon' die if you move (yeah)
Das ist eine Landmine, du wirst sterben, wenn du dich bewegst (ja)
Duck, duck, goose, nigga, I'm the goose (duck)
Ente, Ente, Gans, Kerl, ich bin die Gans (Ente)
Duck, duck, goose, nigga, I'm the goose (duck)
Ente, Ente, Gans, Kerl, ich bin die Gans (Ente)
And I ain't wanna do it, but that's what they ask for
Und ich wollte es nicht tun, aber das haben sie verlangt
Niggas ask for so much that I had to act poor
Kerle haben so viel verlangt, dass ich so tun musste, als wäre ich arm
And I might just sleep on the Maybach floor
Und ich könnte einfach auf dem Maybach-Boden schlafen
I got a safe big enough to put a fuckin' backdoor
Ich habe einen Safe, der groß genug ist, um eine verdammte Hintertür reinzulegen
I got a Wraith big enough to put a fuckin' RAV4
Ich habe einen Wraith, der groß genug ist, um einen verdammten RAV4 reinzulegen
Way before I had a Lambo, used to push a RAV4
Lange bevor ich einen Lambo hatte, fuhr ich einen RAV4
Record labels had my demo, they were pushin' fast forward
Plattenfirmen hatten meine Demo, sie drückten schnell vorwärts
Now I make so much money, that I'm startin' to act bored (oh)
Jetzt verdiene ich so viel Geld, dass ich anfange, mich zu langweilen (oh)
This shit get way too real, my nigga
Dieser Scheiß wird viel zu real, mein Kerl
You gon' fuck around and make me go to jail, my nigga (yeah, yeah, yeah)
Du wirst verdammt noch mal dazu bringen, dass ich ins Gefängnis gehe, mein Kerl (ja, ja, ja)
Shit, I say and I do what I feel, my nigga
Scheiße, ich sage und tue, was ich fühle, mein Kerl
Joyner Lucas ain't got no chill, my nigga (yeah, yeah, yeah)
Joyner Lucas hat keine Ruhe, mein Kerl (ja, ja, ja)
Atlantic got me back when I was starvin'
Atlantic hat mich unterstützt, als ich am Verhungern war
I was doin' anything to get my niggas to put up the mills, my nigga (yeah, yeah, yeah)
Ich habe alles getan, um meine Kerle dazu zu bringen, die Millionen aufzubringen, mein Kerl (ja, ja, ja)
Once them niggas set me free
Sobald diese Kerle mich freigelassen haben
Then I became the biggest independent artist in the motherfuckin' world, my nigga
Dann wurde ich zum größten unabhängigen Künstler in der verdammten Welt, mein Kerl
I got stick up kids with me, they need jobs
Ich habe Kleinkriminelle bei mir, sie brauchen Jobs
I put a sign on your chain that say, "Please, rob" (please, rob)
Ich hänge ein Schild an deine Kette, das sagt: „Bitte, raub“ (bitte, raub)
Just a beehive, to beat me you need a mob and you need God
Nur ein Bienenstock, um mich zu schlagen, brauchst du eine Meute und du brauchst Gott
Might need King Kong and a tree top
Könnte König Kong und einen Baumwipfel brauchen
Couldn't even picture with a screenshot (With a screenshot)
Könnte nicht mal ein Bild mit einem Screenshot machen (Mit einem Screenshot)
If Eve gave me the apple, I'd be Steve Jobs
Wenn Eva mir den Apfel gegeben hätte, wäre ich Steve Jobs
Don't give me advice, go read on Wikipedia, huh
Gib mir keinen Rat, geh und lies auf Wikipedia, huh
Swervin' on 'em 'til I hit the fuckin' medium, huh
Ich schwenke auf sie, bis ich das verdammte Medium treffe, huh
Speedin' on 'em, I ain't talkin' 'bout Expedia, huh
Ich beschleunige auf sie, ich rede nicht von Expedia, huh
Ball on 'em, I ain't talkin' 'bout leukemia, huh
Ich spiele mit ihnen, ich rede nicht von Leukämie, huh
I caught a body, hopped out of the both (Joyner)
Ich habe einen Körper erwischt, bin aus der Kabine gesprungen (Joyner)
This a landmine, you gon' die if you move (yeah)
Das ist eine Landmine, du wirst sterben, wenn du dich bewegst (ja)
Duck, duck, goose, nigga, I'm the goose
Ente, Ente, Gans, Kerl, ich bin die Gans
Duck, duck, goose, nigga, I'm the goose (nigga, I'm the goose)
Ente, Ente, Gans, Kerl, ich bin die Gans (Kerl, ich bin die Gans)
Hol' up
Halte mal
Fuck you niggas talking 'bout, bitch? (Oh)
Was redet ihr Kerle da, Schlampe? (Oh)
Before I made mills, they was hopin' I fail
Bevor ich Millionen gemacht habe, hofften sie, dass ich scheitere
Well, nigga, I'm poppin' out, bitch (Joyner)
Nun, Kerl, ich tauche auf, Schlampe (Joyner)
Hittin' my stance, I still got your ho on my pants, like a pocket dial, bitch
Ich treffe meine Haltung, ich habe immer noch deine Schlampe in meiner Hose, wie ein Taschenanruf, Schlampe
Stick to my plan, got plenty ammo in my van, I'm hoppin' out, bitch
Ich halte mich an meinen Plan, habe genug Munition in meinem Van, ich steige aus, Schlampe
They done got a nigga started, I ain't stoppin' now, bitch
Sie haben einen Kerl angefangen, ich höre jetzt nicht auf, Schlampe
Can't walk in my shoes, these crocodile, bitch
Kann nicht in meinen Schuhen laufen, diese sind Krokodil, Schlampe
Bring smoke to you niggas, no Black & Milds, bitch
Bring Rauch zu euch Kerlen, keine Black & Milds, Schlampe
Fuck it, I'm blackin' out, bitch
Verdammt, ich drehe durch, Schlampe
It's the type of shit that made a nigga wanna catch a body
Das ist die Art von Scheiß, die einen Kerl dazu bringt, einen Mord begehen zu wollen
It's the shit that made a nigga say that I'm Illuminati
Das ist der Scheiß, der einen Kerl dazu bringt zu sagen, dass ich Illuminati bin
Same shit that made me turn my killing spree to a hobby
Derselbe Scheiß, der mich dazu gebracht hat, meine Mordserie zu einem Hobby zu machen
It's a duck, duck, goose, if they ever wan' try me
Es ist ein Ente, Ente, Gans, wenn sie mich jemals ausprobieren wollen
Ayy
Ayy
Fuck you niggas talking 'bout, bitch? (Oh)
Di cosa stai parlando, stronzo? (Oh)
Before I made mills, they was hopin' I fail
Prima che facessi milioni, speravano che fallissi
Well, nigga, I'm poppin' out, bitch (Joyner)
Beh, stronzo, sto spuntando fuori (Joyner)
Hittin' my stance, I still got your ho on my pants, like a pocket dial, bitch
Colpendo la mia posa, ho ancora la tua ragazza sui miei pantaloni, come una chiamata accidentale, stronza
Stick to my plan, got plenty ammo in my van, I'm hoppin' out, bitch
Mi attengo al mio piano, ho un sacco di munizioni nel mio furgone, sto saltando fuori, stronza
They done got a nigga started, I ain't stoppin' now, bitch
Hanno fatto iniziare un negro, non mi fermo ora, stronza
Can't walk in my shoes, these crocodile, bitch
Non puoi camminare nelle mie scarpe, queste sono di coccodrillo, stronza
Bring smoke to you niggas, no Black & Milds, bitch
Porto fumo a voi negri, niente Black & Milds, stronza
Fuck it, I'm blackin' out, bitch
Cazzo, sto perdendo i sensi, stronza
This the type of shit'll make a nigga hide behind a heater
Questo è il tipo di merda che fa nascondere un negro dietro un riscaldatore
Type of shit that make a nigga aim a choppa at the Bimmer
Tipo di merda che fa puntare un choppa alla Bimmer di un negro
Used to be the underdog, now I'm rockin' out arenas
Ero l'underdog, ora sto facendo rock in arene
Everything I touch is water and I got about a liter
Tutto ciò che tocco è acqua e ne ho circa un litro
This is not no Aquafina, this PH3
Questo non è Aquafina, questo è PH3
Tell your off springs, I'm D-A-D
Dì ai tuoi figli, io sono D-A-D
And you bitch say I'm her B-A-E
E la tua ragazza dice che sono il suo B-A-E
And I love it when she give me H-E-A-D (Joyner)
E mi piace quando mi fa H-E-A-D (Joyner)
She know I'ma kill that C-A-T (hey)
Sa che ucciderò quel C-A-T (ehi)
Bandana tied like B-A-C (hey)
Bandana legata come B-A-C (ehi)
I don't even get high off THC
Non mi drogo nemmeno con il THC
I got a natural vibe, ADHD
Ho un'energia naturale, ADHD
I've been B-A-D since I was like two (facts)
Sono stato B-A-D da quando avevo due anni (fatti)
Nigga, I am the truth
Negro, io sono la verità
I put my life on it, I'll die in the booth (ayy)
Ci metto la mia vita, morirò in cabina (ayy)
Couldn't touch me with a fly masseuse
Non potresti toccarmi nemmeno con un massaggiatore volante
Street nigga, but I still look fly in a suit (fly in a suit)
Negro di strada, ma sembro ancora elegante in un abito (elegante in un abito)
I'm the guy on the roof, I'm not gangbanger, they lyin' to you
Sono il ragazzo sul tetto, non sono un gangster, ti stanno mentendo
I'm actually the guy that they hire to shoot (bah, bah, yeah)
Sono in realtà il ragazzo che assumono per sparare (bah, bah, sì)
I've been dyin' to shoot
Sto morendo dalla voglia di sparare
I don't like rules, I'm tired of rules
Non mi piacciono le regole, sono stanco delle regole
I'm presidential, that's how I introduce
Sono presidenziale, così mi presento
Make one phone call, I fly in the troops (yeah)
Faccio una telefonata, faccio volare le truppe (sì)
This a landmine, you gon' die if you move (yeah)
Questa è una mina terrestre, morirai se ti muovi (sì)
Duck, duck, goose, nigga, I'm the goose (duck)
Anatra, anatra, oca, negro, io sono l'oca (anatra)
Duck, duck, goose, nigga, I'm the goose (duck)
Anatra, anatra, oca, negro, io sono l'oca (anatra)
And I ain't wanna do it, but that's what they ask for
E non volevo farlo, ma è quello che chiedevano
Niggas ask for so much that I had to act poor
I negri chiedevano così tanto che dovevo fingere di essere povero
And I might just sleep on the Maybach floor
E potrei addirittura dormire sul pavimento della Maybach
I got a safe big enough to put a fuckin' backdoor
Ho una cassaforte abbastanza grande da metterci una cazzo di porta sul retro
I got a Wraith big enough to put a fuckin' RAV4
Ho una Wraith abbastanza grande da metterci un cazzo di RAV4
Way before I had a Lambo, used to push a RAV4
Prima di avere una Lambo, guidavo una RAV4
Record labels had my demo, they were pushin' fast forward
Le case discografiche avevano il mio demo, lo facevano andare avanti veloce
Now I make so much money, that I'm startin' to act bored (oh)
Ora faccio così tanti soldi, che sto iniziando a annoiarmi (oh)
This shit get way too real, my nigga
Questa merda diventa troppo reale, mio negro
You gon' fuck around and make me go to jail, my nigga (yeah, yeah, yeah)
Stai per farmi finire in prigione, mio negro (sì, sì, sì)
Shit, I say and I do what I feel, my nigga
Merda, dico e faccio quello che sento, mio negro
Joyner Lucas ain't got no chill, my nigga (yeah, yeah, yeah)
Joyner Lucas non ha nessun freno, mio negro (sì, sì, sì)
Atlantic got me back when I was starvin'
Atlantic mi ha preso quando stavo morendo di fame
I was doin' anything to get my niggas to put up the mills, my nigga (yeah, yeah, yeah)
Stavo facendo di tutto per far mettere i miei negri i milioni, mio negro (sì, sì, sì)
Once them niggas set me free
Una volta che questi negri mi hanno liberato
Then I became the biggest independent artist in the motherfuckin' world, my nigga
Sono diventato il più grande artista indipendente del cazzo di mondo, mio negro
I got stick up kids with me, they need jobs
Ho dei ragazzi con me che hanno bisogno di lavori
I put a sign on your chain that say, "Please, rob" (please, rob)
Metterò un cartello sulla tua catena che dice "Per favore, ruba" (per favore, ruba)
Just a beehive, to beat me you need a mob and you need God
Solo un alveare, per battermi hai bisogno di una folla e hai bisogno di Dio
Might need King Kong and a tree top
Potrebbe servirti King Kong e una cima d'albero
Couldn't even picture with a screenshot (With a screenshot)
Non potresti nemmeno immaginare con uno screenshot (Con uno screenshot)
If Eve gave me the apple, I'd be Steve Jobs
Se Eva mi desse la mela, sarei Steve Jobs
Don't give me advice, go read on Wikipedia, huh
Non darmi consigli, vai a leggere su Wikipedia, huh
Swervin' on 'em 'til I hit the fuckin' medium, huh
Sbandando su di loro finché non colpisco il cazzo di medium, huh
Speedin' on 'em, I ain't talkin' 'bout Expedia, huh
Accelerando su di loro, non sto parlando di Expedia, huh
Ball on 'em, I ain't talkin' 'bout leukemia, huh
Gioco su di loro, non sto parlando di leucemia, huh
I caught a body, hopped out of the both (Joyner)
Ho fatto un omicidio, sono saltato fuori dalla cabina (Joyner)
This a landmine, you gon' die if you move (yeah)
Questa è una mina terrestre, morirai se ti muovi (sì)
Duck, duck, goose, nigga, I'm the goose
Anatra, anatra, oca, negro, io sono l'oca
Duck, duck, goose, nigga, I'm the goose (nigga, I'm the goose)
Anatra, anatra, oca, negro, io sono l'oca (negro, io sono l'oca)
Hol' up
Aspetta
Fuck you niggas talking 'bout, bitch? (Oh)
Di cosa stai parlando, stronzo? (Oh)
Before I made mills, they was hopin' I fail
Prima che facessi milioni, speravano che fallissi
Well, nigga, I'm poppin' out, bitch (Joyner)
Beh, stronzo, sto spuntando fuori (Joyner)
Hittin' my stance, I still got your ho on my pants, like a pocket dial, bitch
Colpendo la mia posa, ho ancora la tua ragazza sui miei pantaloni, come una chiamata accidentale, stronza
Stick to my plan, got plenty ammo in my van, I'm hoppin' out, bitch
Mi attengo al mio piano, ho un sacco di munizioni nel mio furgone, sto saltando fuori, stronza
They done got a nigga started, I ain't stoppin' now, bitch
Hanno fatto iniziare un negro, non mi fermo ora, stronza
Can't walk in my shoes, these crocodile, bitch
Non puoi camminare nelle mie scarpe, queste sono di coccodrillo, stronza
Bring smoke to you niggas, no Black & Milds, bitch
Porto fumo a voi negri, niente Black & Milds, stronza
Fuck it, I'm blackin' out, bitch
Cazzo, sto perdendo i sensi, stronza
It's the type of shit that made a nigga wanna catch a body
È il tipo di merda che fa venire voglia a un negro di ammazzare qualcuno
It's the shit that made a nigga say that I'm Illuminati
È la merda che fa dire a un negro che sono nell'Illuminati
Same shit that made me turn my killing spree to a hobby
La stessa merda che mi ha fatto trasformare la mia strage in un hobby
It's a duck, duck, goose, if they ever wan' try me
È un anatra, anatra, oca, se mai vogliono provare con me

Curiosidades sobre la música Duck Duck Goose del Joyner Lucas

¿Quién compuso la canción “Duck Duck Goose” de Joyner Lucas?
La canción “Duck Duck Goose” de Joyner Lucas fue compuesta por Gary Maurice Lucas Jr.

Músicas más populares de Joyner Lucas

Otros artistas de Contemporary R&B