Cantami o Diva dei popoli inquieti
Dei bar come antilopi degli esser
Cantami o Diva dei popoli insonni
Da Istanbul fino a Tarifa e nei sogni
Hanno tombe di eroi con il nome di femmina
Bene mischiate col vino e la tavola
Il duro percorrono verso il futuro
Le strade di sale, la via consolare
E in mezzo sta il mare dove i pesci ci fanno le uova
Onda che sempre rinnova
Lo spettacolo, replica e prova
Questa immensa mia elettricità
Che collega la spina dorsale a ogni altra dorsale di ogni città
Il surf e i surfisti, la Radio Muezzin
La scala misolidia con la drum machine
Sì, ma adesso basta piangere
Ora è tempo di rinascere
Avanti amici
Giorni nuovi che si aprono
Sento il vento che mi chiama e partirò
Sempre navigando in un bicchiere di Mediterraneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterraneo
Oh
Dal Mar Nero a Ceruta
Una stella nascente caduta
Una mano di vento saluta
Una barca ubriaca è salpata
La radice di palma che scava miniere
Per rubare alla terra le forme leggere
Di presenze che danzano nelle balere
E nei club sottoterra che trema l'asfalto
Sfondato, truccato da gare d'appalto
Lungo coste, colline, città di confine
Forti dosi di sole trapetta le spine
Frutta atomica, gente mitica
Il lavoro rafforza la mia fama atavica
Nasce oro, ti giuro anche da una chiavica
Cantami o Diva, della grande catarsi
Tragica, magica
Tragica, magica
Tragica, magica
Sì, ma adesso basta piangere
Ora è tempo di rinascere
Avanti amici
Fiori nuovi che si aprono
Sento il vento che mi chiama e partirò
Sempre navigando in un bicchiere di Mediterraneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterraneo
Ani ohef otak
Seni seviyorum
Quixote, flamenco
Gitani nel vento
La danza di Zorba
Eu amo você
Je shumë i bukur
S'agapo Koine
Habibi, te quiero
Ti amo je t'aime
I figli di Sam
La crème de la crème
La barca di Jonah
Un cielo che tuona
Chitarra che suona
È una musica buona
Sì, ma adesso basta piangere
Ora è tempo di rinascere
Avanti amici
Fiori nuovi che si aprono
Sento il vento che mi chiama e partirò
Sempre navigando in un bicchiere di Mediterraneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterraneo
Cantami o Diva dei popoli inquieti
Cántame oh Diosa de los pueblos inquietos
Dei bar come antilopi degli esser
De los bares como antílopes de los seres
Cantami o Diva dei popoli insonni
Cántame oh Diosa de los pueblos insomnes
Da Istanbul fino a Tarifa e nei sogni
Desde Estambul hasta Tarifa y en los sueños
Hanno tombe di eroi con il nome di femmina
Tienen tumbas de héroes con nombre de mujer
Bene mischiate col vino e la tavola
Bien mezcladas con el vino y la mesa
Il duro percorrono verso il futuro
El duro recorrido hacia el futuro
Le strade di sale, la via consolare
Las calles de sal, la vía consular
E in mezzo sta il mare dove i pesci ci fanno le uova
Y en medio está el mar donde los peces nos ponen huevos
Onda che sempre rinnova
Ola que siempre se renueva
Lo spettacolo, replica e prova
El espectáculo, repite y prueba
Questa immensa mia elettricità
Esta inmensa mi electricidad
Che collega la spina dorsale a ogni altra dorsale di ogni città
Que conecta la columna vertebral con todas las demás columnas vertebrales de cada ciudad
Il surf e i surfisti, la Radio Muezzin
El surf y los surfistas, la Radio Muezzin
La scala misolidia con la drum machine
La escala misolidia con la drum machine
Sì, ma adesso basta piangere
Sí, pero ahora basta de llorar
Ora è tempo di rinascere
Ahora es tiempo de renacer
Avanti amici
Adelante amigos
Giorni nuovi che si aprono
Nuevos días que se abren
Sento il vento che mi chiama e partirò
Siento el viento que me llama y partiré
Sempre navigando in un bicchiere di Mediterraneo
Siempre navegando en un vaso de Mediterráneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterráneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterráneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterráneo
Oh
Oh
Dal Mar Nero a Ceruta
Desde el Mar Negro a Ceruta
Una stella nascente caduta
Una estrella naciente caída
Una mano di vento saluta
Una mano de viento saluda
Una barca ubriaca è salpata
Un barco borracho ha zarpado
La radice di palma che scava miniere
La raíz de palma que excava minas
Per rubare alla terra le forme leggere
Para robar a la tierra las formas ligeras
Di presenze che danzano nelle balere
De presencias que bailan en los salones de baile
E nei club sottoterra che trema l'asfalto
Y en los clubes subterráneos que tiemblan el asfalto
Sfondato, truccato da gare d'appalto
Roto, maquillado por licitaciones
Lungo coste, colline, città di confine
A lo largo de costas, colinas, ciudades fronterizas
Forti dosi di sole trapetta le spine
Fuertes dosis de sol atraviesan las espinas
Frutta atomica, gente mitica
Fruta atómica, gente mítica
Il lavoro rafforza la mia fama atavica
El trabajo refuerza mi fama atávica
Nasce oro, ti giuro anche da una chiavica
Nace oro, te juro incluso de una cloaca
Cantami o Diva, della grande catarsi
Cántame oh Diosa, de la gran catarsis
Tragica, magica
Trágica, mágica
Tragica, magica
Trágica, mágica
Tragica, magica
Trágica, mágica
Sì, ma adesso basta piangere
Sí, pero ahora basta de llorar
Ora è tempo di rinascere
Ahora es tiempo de renacer
Avanti amici
Adelante amigos
Fiori nuovi che si aprono
Nuevas flores que se abren
Sento il vento che mi chiama e partirò
Siento el viento que me llama y partiré
Sempre navigando in un bicchiere di Mediterraneo
Siempre navegando en un vaso de Mediterráneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterráneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterráneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterráneo
Ani ohef otak
Ani ohef otak
Seni seviyorum
Seni seviyorum
Quixote, flamenco
Quixote, flamenco
Gitani nel vento
Gitanos en el viento
La danza di Zorba
La danza de Zorba
Eu amo você
Eu amo você
Je shumë i bukur
Je shumë i bukur
S'agapo Koine
S'agapo Koine
Habibi, te quiero
Habibi, te quiero
Ti amo je t'aime
Ti amo je t'aime
I figli di Sam
Los hijos de Sam
La crème de la crème
La crème de la crème
La barca di Jonah
El barco de Jonah
Un cielo che tuona
Un cielo que truena
Chitarra che suona
Guitarra que suena
È una musica buona
Es una buena música
Sì, ma adesso basta piangere
Sí, pero ahora basta de llorar
Ora è tempo di rinascere
Ahora es tiempo de renacer
Avanti amici
Adelante amigos
Fiori nuovi che si aprono
Nuevas flores que se abren
Sento il vento che mi chiama e partirò
Siento el viento que me llama y partiré
Sempre navigando in un bicchiere di Mediterraneo
Siempre navegando en un vaso de Mediterráneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterráneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterráneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterráneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterráneo
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterráneo (Mediterráneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterráneo (Mediterráneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterráneo (Mediterráneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterráneo (Mediterráneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterráneo (Mediterráneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterráneo (Mediterráneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterráneo (Mediterráneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterráneo (Mediterráneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterráneo (Mediterráneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterráneo (Mediterráneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterráneo (Mediterráneo)
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterráneo
Cantami o Diva dei popoli inquieti
Cante-me, ó Diva, dos povos inquietos
Dei bar come antilopi degli esser
Dos bares como antílopes dos seres
Cantami o Diva dei popoli insonni
Cante-me, ó Diva, dos povos insônia
Da Istanbul fino a Tarifa e nei sogni
De Istambul até Tarifa e nos sonhos
Hanno tombe di eroi con il nome di femmina
Eles têm túmulos de heróis com nome de mulher
Bene mischiate col vino e la tavola
Bem misturados com o vinho e a mesa
Il duro percorrono verso il futuro
O duro percorrem em direção ao futuro
Le strade di sale, la via consolare
As estradas de sal, a via consular
E in mezzo sta il mare dove i pesci ci fanno le uova
E no meio está o mar onde os peixes nos põem ovos
Onda che sempre rinnova
Onda que sempre se renova
Lo spettacolo, replica e prova
O espetáculo, réplica e prova
Questa immensa mia elettricità
Esta imensa minha eletricidade
Che collega la spina dorsale a ogni altra dorsale di ogni città
Que conecta a espinha dorsal a cada outra espinha dorsal de cada cidade
Il surf e i surfisti, la Radio Muezzin
O surf e os surfistas, o Rádio Muezzin
La scala misolidia con la drum machine
A escala misolidia com a drum machine
Sì, ma adesso basta piangere
Sim, mas agora chega de chorar
Ora è tempo di rinascere
Agora é hora de renascer
Avanti amici
Avante amigos
Giorni nuovi che si aprono
Novos dias que se abrem
Sento il vento che mi chiama e partirò
Sinto o vento que me chama e partirei
Sempre navigando in un bicchiere di Mediterraneo
Sempre navegando num copo de Mediterrâneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterrâneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterrâneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterrâneo
Oh
Oh
Dal Mar Nero a Ceruta
Do Mar Negro a Ceruta
Una stella nascente caduta
Uma estrela nascente caída
Una mano di vento saluta
Uma mão de vento saúda
Una barca ubriaca è salpata
Um barco bêbado partiu
La radice di palma che scava miniere
A raiz de palmeira que escava minas
Per rubare alla terra le forme leggere
Para roubar da terra as formas leves
Di presenze che danzano nelle balere
De presenças que dançam nos salões de baile
E nei club sottoterra che trema l'asfalto
E nos clubes subterrâneos que tremem o asfalto
Sfondato, truccato da gare d'appalto
Estourado, maquiado por licitações
Lungo coste, colline, città di confine
Ao longo de costas, colinas, cidades de fronteira
Forti dosi di sole trapetta le spine
Fortes doses de sol atravessam os espinhos
Frutta atomica, gente mitica
Fruta atômica, gente mítica
Il lavoro rafforza la mia fama atavica
O trabalho reforça a minha fama atávica
Nasce oro, ti giuro anche da una chiavica
Nasce ouro, eu juro, até de um esgoto
Cantami o Diva, della grande catarsi
Cante-me, ó Diva, da grande catarse
Tragica, magica
Trágica, mágica
Tragica, magica
Trágica, mágica
Tragica, magica
Trágica, mágica
Sì, ma adesso basta piangere
Sim, mas agora chega de chorar
Ora è tempo di rinascere
Agora é hora de renascer
Avanti amici
Avante amigos
Fiori nuovi che si aprono
Novas flores que se abrem
Sento il vento che mi chiama e partirò
Sinto o vento que me chama e partirei
Sempre navigando in un bicchiere di Mediterraneo
Sempre navegando num copo de Mediterrâneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterrâneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterrâneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterrâneo
Ani ohef otak
Ani ohef otak
Seni seviyorum
Seni seviyorum
Quixote, flamenco
Quixote, flamenco
Gitani nel vento
Ciganos ao vento
La danza di Zorba
A dança de Zorba
Eu amo você
Eu amo você
Je shumë i bukur
Je shumë i bukur
S'agapo Koine
S'agapo Koine
Habibi, te quiero
Habibi, te quiero
Ti amo je t'aime
Ti amo je t'aime
I figli di Sam
Os filhos de Sam
La crème de la crème
A crème de la crème
La barca di Jonah
O barco de Jonah
Un cielo che tuona
Um céu que troveja
Chitarra che suona
Guitarra que toca
È una musica buona
É uma música boa
Sì, ma adesso basta piangere
Sim, mas agora chega de chorar
Ora è tempo di rinascere
Agora é hora de renascer
Avanti amici
Avante amigos
Fiori nuovi che si aprono
Novas flores que se abrem
Sento il vento che mi chiama e partirò
Sinto o vento que me chama e partirei
Sempre navigando in un bicchiere di Mediterraneo
Sempre navegando num copo de Mediterrâneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterrâneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterrâneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterrâneo
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterrâneo
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterrâneo (Mediterrâneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterrâneo (Mediterrâneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterrâneo (Mediterrâneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterrâneo (Mediterrâneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterrâneo (Mediterrâneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterrâneo (Mediterrâneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterrâneo (Mediterrâneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterrâneo (Mediterrâneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterrâneo (Mediterrâneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterrâneo (Mediterrâneo)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterrâneo (Mediterrâneo)
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterrâneo
Cantami o Diva dei popoli inquieti
Sing to me, oh Diva of the restless peoples
Dei bar come antilopi degli esser
Of bars like antelopes of beings
Cantami o Diva dei popoli insonni
Sing to me, oh Diva of the sleepless peoples
Da Istanbul fino a Tarifa e nei sogni
From Istanbul to Tarifa and in dreams
Hanno tombe di eroi con il nome di femmina
They have tombs of heroes with female names
Bene mischiate col vino e la tavola
Well mixed with wine and the table
Il duro percorrono verso il futuro
They travel hard towards the future
Le strade di sale, la via consolare
The salt roads, the consular way
E in mezzo sta il mare dove i pesci ci fanno le uova
And in the middle is the sea where the fish lay their eggs
Onda che sempre rinnova
Wave that always renews
Lo spettacolo, replica e prova
The show, replica and test
Questa immensa mia elettricità
This immense electricity of mine
Che collega la spina dorsale a ogni altra dorsale di ogni città
That connects the backbone to every other backbone of every city
Il surf e i surfisti, la Radio Muezzin
The surf and the surfers, the Radio Muezzin
La scala misolidia con la drum machine
The mixolydian scale with the drum machine
Sì, ma adesso basta piangere
Yes, but now stop crying
Ora è tempo di rinascere
Now it's time to be reborn
Avanti amici
Come on friends
Giorni nuovi che si aprono
New days are opening
Sento il vento che mi chiama e partirò
I feel the wind calling me and I will leave
Sempre navigando in un bicchiere di Mediterraneo
Always sailing in a glass of Mediterranean
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterranean
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterranean
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterranean
Oh
Oh
Dal Mar Nero a Ceruta
From the Black Sea to Ceruta
Una stella nascente caduta
A fallen rising star
Una mano di vento saluta
A hand of wind salutes
Una barca ubriaca è salpata
A drunken boat has set sail
La radice di palma che scava miniere
The palm root that digs mines
Per rubare alla terra le forme leggere
To steal from the earth the light forms
Di presenze che danzano nelle balere
Of presences that dance in the dance halls
E nei club sottoterra che trema l'asfalto
And in the underground clubs that shake the asphalt
Sfondato, truccato da gare d'appalto
Burst, disguised by tender offers
Lungo coste, colline, città di confine
Along coasts, hills, border cities
Forti dosi di sole trapetta le spine
Strong doses of sun pierce the thorns
Frutta atomica, gente mitica
Atomic fruit, mythical people
Il lavoro rafforza la mia fama atavica
Work strengthens my atavistic fame
Nasce oro, ti giuro anche da una chiavica
Gold is born, I swear even from a sewer
Cantami o Diva, della grande catarsi
Sing to me, oh Diva, of the great catharsis
Tragica, magica
Tragic, magical
Tragica, magica
Tragic, magical
Tragica, magica
Tragic, magical
Sì, ma adesso basta piangere
Yes, but now stop crying
Ora è tempo di rinascere
Now it's time to be reborn
Avanti amici
Come on friends
Fiori nuovi che si aprono
New flowers are opening
Sento il vento che mi chiama e partirò
I feel the wind calling me and I will leave
Sempre navigando in un bicchiere di Mediterraneo
Always sailing in a glass of Mediterranean
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterranean
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterranean
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterranean
Ani ohef otak
Ani ohef otak
Seni seviyorum
Seni seviyorum
Quixote, flamenco
Quixote, flamenco
Gitani nel vento
Gypsies in the wind
La danza di Zorba
Zorba's dance
Eu amo você
Eu amo você
Je shumë i bukur
Je shumë i bukur
S'agapo Koine
S'agapo Koine
Habibi, te quiero
Habibi, te quiero
Ti amo je t'aime
I love you, je t'aime
I figli di Sam
The sons of Sam
La crème de la crème
The crème de la crème
La barca di Jonah
Jonah's boat
Un cielo che tuona
A sky that thunders
Chitarra che suona
Guitar that plays
È una musica buona
It's good music
Sì, ma adesso basta piangere
Yes, but now stop crying
Ora è tempo di rinascere
Now it's time to be reborn
Avanti amici
Come on friends
Fiori nuovi che si aprono
New flowers are opening
Sento il vento che mi chiama e partirò
I feel the wind calling me and I will leave
Sempre navigando in un bicchiere di Mediterraneo
Always sailing in a glass of Mediterranean
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterranean
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterranean
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterranean
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterranean
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterranean (Mediterranean)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterranean (Mediterranean)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterranean (Mediterranean)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterranean (Mediterranean)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterranean (Mediterranean)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterranean (Mediterranean)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterranean (Mediterranean)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterranean (Mediterranean)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterranean (Mediterranean)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterranean (Mediterranean)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mediterranean (Mediterranean)
Oh, Mediterraneo
Oh, Mediterranean
Cantami o Diva dei popoli inquieti
Chante-moi ô Diva des peuples inquiets
Dei bar come antilopi degli esser
Des bars comme des antilopes des êtres
Cantami o Diva dei popoli insonni
Chante-moi ô Diva des peuples insomniaques
Da Istanbul fino a Tarifa e nei sogni
D'Istanbul jusqu'à Tarifa et dans les rêves
Hanno tombe di eroi con il nome di femmina
Ils ont des tombes de héros au nom de femme
Bene mischiate col vino e la tavola
Bien mélangées avec le vin et la table
Il duro percorrono verso il futuro
Ils parcourent durement vers l'avenir
Le strade di sale, la via consolare
Les routes de sel, la voie consulaire
E in mezzo sta il mare dove i pesci ci fanno le uova
Et au milieu se trouve la mer où les poissons nous pondent des œufs
Onda che sempre rinnova
Vague qui se renouvelle toujours
Lo spettacolo, replica e prova
Le spectacle, répète et teste
Questa immensa mia elettricità
Cette immense électricité mienne
Che collega la spina dorsale a ogni altra dorsale di ogni città
Qui relie la colonne vertébrale à chaque autre colonne vertébrale de chaque ville
Il surf e i surfisti, la Radio Muezzin
Le surf et les surfeurs, la Radio Muezzin
La scala misolidia con la drum machine
L'échelle mixolydienne avec la boîte à rythmes
Sì, ma adesso basta piangere
Oui, mais maintenant assez de pleurer
Ora è tempo di rinascere
Il est temps de renaître
Avanti amici
En avant les amis
Giorni nuovi che si aprono
De nouveaux jours s'ouvrent
Sento il vento che mi chiama e partirò
Je sens le vent qui m'appelle et je partirai
Sempre navigando in un bicchiere di Mediterraneo
Toujours naviguant dans un verre de Méditerranée
Oh, Mediterraneo
Oh, Méditerranée
Oh, Mediterraneo
Oh, Méditerranée
Oh, Mediterraneo
Oh, Méditerranée
Oh
Oh
Dal Mar Nero a Ceruta
De la Mer Noire à Ceruta
Una stella nascente caduta
Une étoile montante tombée
Una mano di vento saluta
Une main de vent salue
Una barca ubriaca è salpata
Un bateau ivre a levé l'ancre
La radice di palma che scava miniere
La racine de palmier qui creuse des mines
Per rubare alla terra le forme leggere
Pour voler à la terre les formes légères
Di presenze che danzano nelle balere
De présences qui dansent dans les salles de bal
E nei club sottoterra che trema l'asfalto
Et dans les clubs souterrains qui font trembler l'asphalte
Sfondato, truccato da gare d'appalto
Brisé, maquillé par des appels d'offres
Lungo coste, colline, città di confine
Le long des côtes, des collines, des villes frontalières
Forti dosi di sole trapetta le spine
De fortes doses de soleil transpercent les épines
Frutta atomica, gente mitica
Fruit atomique, gens mythiques
Il lavoro rafforza la mia fama atavica
Le travail renforce ma renommée atavique
Nasce oro, ti giuro anche da una chiavica
L'or naît, je te jure même d'une latrine
Cantami o Diva, della grande catarsi
Chante-moi ô Diva, de la grande catharsis
Tragica, magica
Tragique, magique
Tragica, magica
Tragique, magique
Tragica, magica
Tragique, magique
Sì, ma adesso basta piangere
Oui, mais maintenant assez de pleurer
Ora è tempo di rinascere
Il est temps de renaître
Avanti amici
En avant les amis
Fiori nuovi che si aprono
De nouvelles fleurs s'ouvrent
Sento il vento che mi chiama e partirò
Je sens le vent qui m'appelle et je partirai
Sempre navigando in un bicchiere di Mediterraneo
Toujours naviguant dans un verre de Méditerranée
Oh, Mediterraneo
Oh, Méditerranée
Oh, Mediterraneo
Oh, Méditerranée
Oh, Mediterraneo
Oh, Méditerranée
Ani ohef otak
Ani ohef otak
Seni seviyorum
Seni seviyorum
Quixote, flamenco
Quixote, flamenco
Gitani nel vento
Gitani dans le vent
La danza di Zorba
La danse de Zorba
Eu amo você
Eu amo você
Je shumë i bukur
Je shumë i bukur
S'agapo Koine
S'agapo Koine
Habibi, te quiero
Habibi, te quiero
Ti amo je t'aime
Ti amo je t'aime
I figli di Sam
Les fils de Sam
La crème de la crème
La crème de la crème
La barca di Jonah
Le bateau de Jonah
Un cielo che tuona
Un ciel qui tonne
Chitarra che suona
Guitare qui sonne
È una musica buona
C'est une bonne musique
Sì, ma adesso basta piangere
Oui, mais maintenant assez de pleurer
Ora è tempo di rinascere
Il est temps de renaître
Avanti amici
En avant les amis
Fiori nuovi che si aprono
De nouvelles fleurs s'ouvrent
Sento il vento che mi chiama e partirò
Je sens le vent qui m'appelle et je partirai
Sempre navigando in un bicchiere di Mediterraneo
Toujours naviguant dans un verre de Méditerranée
Oh, Mediterraneo
Oh, Méditerranée
Oh, Mediterraneo
Oh, Méditerranée
Oh, Mediterraneo
Oh, Méditerranée
Oh, Mediterraneo
Oh, Méditerranée
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Méditerranée (Méditerranée)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Méditerranée (Méditerranée)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Méditerranée (Méditerranée)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Méditerranée (Méditerranée)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Méditerranée (Méditerranée)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Méditerranée (Méditerranée)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Méditerranée (Méditerranée)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Méditerranée (Méditerranée)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Méditerranée (Méditerranée)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Méditerranée (Méditerranée)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Méditerranée (Méditerranée)
Oh, Mediterraneo
Oh, Méditerranée
Cantami o Diva dei popoli inquieti
Sing mir, o Göttin der unruhigen Völker
Dei bar come antilopi degli esser
Von Bars wie Antilopen des Seins
Cantami o Diva dei popoli insonni
Sing mir, o Göttin der schlaflosen Völker
Da Istanbul fino a Tarifa e nei sogni
Von Istanbul bis Tarifa und in Träumen
Hanno tombe di eroi con il nome di femmina
Haben sie Gräber von Helden mit weiblichen Namen
Bene mischiate col vino e la tavola
Gut gemischt mit Wein und Tisch
Il duro percorrono verso il futuro
Sie gehen hart in die Zukunft
Le strade di sale, la via consolare
Die Salzstraßen, die Konsularstraße
E in mezzo sta il mare dove i pesci ci fanno le uova
Und in der Mitte ist das Meer, wo die Fische uns Eier legen
Onda che sempre rinnova
Welle, die sich immer erneuert
Lo spettacolo, replica e prova
Die Show, Wiederholung und Probe
Questa immensa mia elettricità
Diese immense Elektrizität von mir
Che collega la spina dorsale a ogni altra dorsale di ogni città
Die das Rückgrat mit jedem anderen Rückgrat jeder Stadt verbindet
Il surf e i surfisti, la Radio Muezzin
Das Surfen und die Surfer, das Radio Muezzin
La scala misolidia con la drum machine
Die misolidische Leiter mit der Drum-Maschine
Sì, ma adesso basta piangere
Ja, aber jetzt ist genug geweint
Ora è tempo di rinascere
Jetzt ist es Zeit, wiedergeboren zu werden
Avanti amici
Vorwärts, Freunde
Giorni nuovi che si aprono
Neue Tage, die sich öffnen
Sento il vento che mi chiama e partirò
Ich höre den Wind, der mich ruft und ich werde aufbrechen
Sempre navigando in un bicchiere di Mediterraneo
Immer segelnd in einem Glas Mittelmeer
Oh, Mediterraneo
Oh, Mittelmeer
Oh, Mediterraneo
Oh, Mittelmeer
Oh, Mediterraneo
Oh, Mittelmeer
Oh
Oh
Dal Mar Nero a Ceruta
Vom Schwarzen Meer bis Ceruta
Una stella nascente caduta
Ein fallender aufgehender Stern
Una mano di vento saluta
Eine Hand des Windes grüßt
Una barca ubriaca è salpata
Ein betrunkenes Boot ist abgelegt
La radice di palma che scava miniere
Die Palmenwurzel, die Minen gräbt
Per rubare alla terra le forme leggere
Um der Erde die leichten Formen zu stehlen
Di presenze che danzano nelle balere
Von Präsenzen, die in den Tanzsälen tanzen
E nei club sottoterra che trema l'asfalto
Und in den Untergrundclubs, die das Asphalt beben lassen
Sfondato, truccato da gare d'appalto
Durchbrochen, getarnt durch Ausschreibungen
Lungo coste, colline, città di confine
Entlang Küsten, Hügeln, Grenzstädten
Forti dosi di sole trapetta le spine
Starke Dosen Sonne durchdringen die Dornen
Frutta atomica, gente mitica
Atomfrucht, mythische Menschen
Il lavoro rafforza la mia fama atavica
Die Arbeit stärkt meinen atavistischen Ruhm
Nasce oro, ti giuro anche da una chiavica
Gold entsteht, ich schwöre dir, sogar aus einer Kloake
Cantami o Diva, della grande catarsi
Sing mir, o Göttin, von der großen Katharsis
Tragica, magica
Tragisch, magisch
Tragica, magica
Tragisch, magisch
Tragica, magica
Tragisch, magisch
Sì, ma adesso basta piangere
Ja, aber jetzt ist genug geweint
Ora è tempo di rinascere
Jetzt ist es Zeit, wiedergeboren zu werden
Avanti amici
Vorwärts, Freunde
Fiori nuovi che si aprono
Neue Blumen, die sich öffnen
Sento il vento che mi chiama e partirò
Ich höre den Wind, der mich ruft und ich werde aufbrechen
Sempre navigando in un bicchiere di Mediterraneo
Immer segelnd in einem Glas Mittelmeer
Oh, Mediterraneo
Oh, Mittelmeer
Oh, Mediterraneo
Oh, Mittelmeer
Oh, Mediterraneo
Oh, Mittelmeer
Ani ohef otak
Ani ohef otak
Seni seviyorum
Seni seviyorum
Quixote, flamenco
Quixote, Flamenco
Gitani nel vento
Zigeuner im Wind
La danza di Zorba
Der Tanz von Zorba
Eu amo você
Eu amo você
Je shumë i bukur
Je shumë i bukur
S'agapo Koine
S'agapo Koine
Habibi, te quiero
Habibi, te quiero
Ti amo je t'aime
Ich liebe dich, ich liebe dich
I figli di Sam
Die Kinder von Sam
La crème de la crème
Die Crème de la Crème
La barca di Jonah
Das Boot von Jonah
Un cielo che tuona
Ein Himmel, der donnert
Chitarra che suona
Gitarre, die spielt
È una musica buona
Es ist gute Musik
Sì, ma adesso basta piangere
Ja, aber jetzt ist genug geweint
Ora è tempo di rinascere
Jetzt ist es Zeit, wiedergeboren zu werden
Avanti amici
Vorwärts, Freunde
Fiori nuovi che si aprono
Neue Blumen, die sich öffnen
Sento il vento che mi chiama e partirò
Ich höre den Wind, der mich ruft und ich werde aufbrechen
Sempre navigando in un bicchiere di Mediterraneo
Immer segelnd in einem Glas Mittelmeer
Oh, Mediterraneo
Oh, Mittelmeer
Oh, Mediterraneo
Oh, Mittelmeer
Oh, Mediterraneo
Oh, Mittelmeer
Oh, Mediterraneo
Oh, Mittelmeer
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mittelmeer (Mittelmeer)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mittelmeer (Mittelmeer)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mittelmeer (Mittelmeer)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mittelmeer (Mittelmeer)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mittelmeer (Mittelmeer)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mittelmeer (Mittelmeer)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mittelmeer (Mittelmeer)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mittelmeer (Mittelmeer)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mittelmeer (Mittelmeer)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mittelmeer (Mittelmeer)
Oh, Mediterraneo (Mediterraneo)
Oh, Mittelmeer (Mittelmeer)
Oh, Mediterraneo
Oh, Mittelmeer