Runnin' out of self-control
Gettin' close to an overload
Up against a no win situation
Shoulder to shoulder, push and shove
I'm hangin' up my boxin' gloves
I'm ready for a long vacation
Be good to yourself when, nobody else will
Oh be good to yourself
You're walkin' a high-wire, caught in a crossfire
Oh be good to yourself
When you can't give no more
They want it all but you gotta say no
I'm turnin' off the noise that makes me crazy
Lookin' back with no regrets
To forgive is to forget
I want a little piece of mind to turn to
Be good to yourself when, nobody else will
Oh be good to yourself
You're walkin' a high-wire, caught in a crossfire
Oh be good to yourself
Be good to yourself when, nobody else will
Runnin' out of self-control
Perdiendo el autocontrol
Gettin' close to an overload
Acercándome a un exceso
Up against a no win situation
Frente a una situación sin salida
Shoulder to shoulder, push and shove
Hombro con hombro, empujando y empujando
I'm hangin' up my boxin' gloves
Estoy colgando mis guantes de boxeo
I'm ready for a long vacation
Estoy listo para unas largas vacaciones
Be good to yourself when, nobody else will
Sé bueno contigo mismo cuando, nadie más lo será
Oh be good to yourself
Oh sé bueno contigo mismo
You're walkin' a high-wire, caught in a crossfire
Estás caminando por un alambre de púas, atrapado en un fuego cruzado
Oh be good to yourself
Oh sé bueno contigo mismo
When you can't give no more
Cuando no puedes dar más
They want it all but you gotta say no
Lo quieren todo pero tienes que decir no
I'm turnin' off the noise that makes me crazy
Estoy apagando el ruido que me vuelve loco
Lookin' back with no regrets
Mirando atrás sin arrepentimientos
To forgive is to forget
Perdonar es olvidar
I want a little piece of mind to turn to
Quiero un poco de paz mental a la que recurrir
Be good to yourself when, nobody else will
Sé bueno contigo mismo cuando, nadie más lo será
Oh be good to yourself
Oh sé bueno contigo mismo
You're walkin' a high-wire, caught in a crossfire
Estás caminando por un alambre de púas, atrapado en un fuego cruzado
Oh be good to yourself
Oh sé bueno contigo mismo
Be good to yourself when, nobody else will
Sé bueno contigo mismo cuando, nadie más lo será
Runnin' out of self-control
Ficando sem autocontrole
Gettin' close to an overload
Chegando perto de uma sobrecarga
Up against a no win situation
Contra uma situação sem saída
Shoulder to shoulder, push and shove
Ombro a ombro, empurrando e empurrando
I'm hangin' up my boxin' gloves
Estou pendurando minhas luvas de boxe
I'm ready for a long vacation
Estou pronto para umas longas férias
Be good to yourself when, nobody else will
Seja bom consigo mesmo quando, ninguém mais será
Oh be good to yourself
Oh seja bom consigo mesmo
You're walkin' a high-wire, caught in a crossfire
Você está andando em uma corda bamba, preso em um fogo cruzado
Oh be good to yourself
Oh seja bom consigo mesmo
When you can't give no more
Quando você não pode dar mais
They want it all but you gotta say no
Eles querem tudo, mas você tem que dizer não
I'm turnin' off the noise that makes me crazy
Estou desligando o barulho que me deixa louco
Lookin' back with no regrets
Olhando para trás sem arrependimentos
To forgive is to forget
Perdoar é esquecer
I want a little piece of mind to turn to
Eu quero um pouco de paz de espírito para recorrer
Be good to yourself when, nobody else will
Seja bom consigo mesmo quando, ninguém mais será
Oh be good to yourself
Oh seja bom consigo mesmo
You're walkin' a high-wire, caught in a crossfire
Você está andando em uma corda bamba, preso em um fogo cruzado
Oh be good to yourself
Oh seja bom consigo mesmo
Be good to yourself when, nobody else will
Seja bom consigo mesmo quando, ninguém mais será
Runnin' out of self-control
Manquant de self-control
Gettin' close to an overload
Se rapprochant d'une surcharge
Up against a no win situation
Face à une situation sans issue
Shoulder to shoulder, push and shove
Épaule contre épaule, pousser et bousculer
I'm hangin' up my boxin' gloves
Je raccroche mes gants de boxe
I'm ready for a long vacation
Je suis prêt pour de longues vacances
Be good to yourself when, nobody else will
Sois bon envers toi-même quand personne d'autre ne le sera
Oh be good to yourself
Oh sois bon envers toi-même
You're walkin' a high-wire, caught in a crossfire
Tu marches sur un fil, pris dans un feu croisé
Oh be good to yourself
Oh sois bon envers toi-même
When you can't give no more
Quand tu ne peux plus rien donner
They want it all but you gotta say no
Ils veulent tout mais tu dois dire non
I'm turnin' off the noise that makes me crazy
J'éteins le bruit qui me rend fou
Lookin' back with no regrets
Regardant en arrière sans regrets
To forgive is to forget
Pardonner, c'est oublier
I want a little piece of mind to turn to
Je veux un peu de tranquillité d'esprit à laquelle me tourner
Be good to yourself when, nobody else will
Sois bon envers toi-même quand personne d'autre ne le sera
Oh be good to yourself
Oh sois bon envers toi-même
You're walkin' a high-wire, caught in a crossfire
Tu marches sur un fil, pris dans un feu croisé
Oh be good to yourself
Oh sois bon envers toi-même
Be good to yourself when, nobody else will
Sois bon envers toi-même quand personne d'autre ne le sera
Runnin' out of self-control
Die Selbstkontrolle geht zur Neige
Gettin' close to an overload
Komme nahe an eine Überlastung
Up against a no win situation
Stehe vor einer aussichtslosen Situation
Shoulder to shoulder, push and shove
Schulter an Schulter, drängen und schieben
I'm hangin' up my boxin' gloves
Ich hänge meine Boxhandschuhe auf
I'm ready for a long vacation
Ich bin bereit für einen langen Urlaub
Be good to yourself when, nobody else will
Sei gut zu dir selbst, wenn es sonst niemand ist
Oh be good to yourself
Oh sei gut zu dir selbst
You're walkin' a high-wire, caught in a crossfire
Du balancierst auf einem Hochseil, gefangen im Kreuzfeuer
Oh be good to yourself
Oh sei gut zu dir selbst
When you can't give no more
Wenn du nicht mehr geben kannst
They want it all but you gotta say no
Sie wollen alles, aber du musst nein sagen
I'm turnin' off the noise that makes me crazy
Ich schalte den Lärm aus, der mich verrückt macht
Lookin' back with no regrets
Blicke zurück ohne Bedauern
To forgive is to forget
Zu vergeben bedeutet zu vergessen
I want a little piece of mind to turn to
Ich möchte einen kleinen Frieden des Verstandes, zu dem ich mich wenden kann
Be good to yourself when, nobody else will
Sei gut zu dir selbst, wenn es sonst niemand ist
Oh be good to yourself
Oh sei gut zu dir selbst
You're walkin' a high-wire, caught in a crossfire
Du balancierst auf einem Hochseil, gefangen im Kreuzfeuer
Oh be good to yourself
Oh sei gut zu dir selbst
Be good to yourself when, nobody else will
Sei gut zu dir selbst, wenn es sonst niemand ist
Runnin' out of self-control
Sto perdendo il controllo di me stesso
Gettin' close to an overload
Mi sto avvicinando a un sovraccarico
Up against a no win situation
Di fronte a una situazione senza via d'uscita
Shoulder to shoulder, push and shove
Spalla a spalla, spingere e spintonare
I'm hangin' up my boxin' gloves
Sto appendendo i miei guanti da boxe
I'm ready for a long vacation
Sono pronto per una lunga vacanza
Be good to yourself when, nobody else will
Sii buono con te stesso quando, nessun altro lo sarà
Oh be good to yourself
Oh sii buono con te stesso
You're walkin' a high-wire, caught in a crossfire
Stai camminando su un filo teso, preso in un fuoco incrociato
Oh be good to yourself
Oh sii buono con te stesso
When you can't give no more
Quando non puoi dare di più
They want it all but you gotta say no
Vogliono tutto ma devi dire no
I'm turnin' off the noise that makes me crazy
Sto spegnendo il rumore che mi fa impazzire
Lookin' back with no regrets
Guardando indietro senza rimpianti
To forgive is to forget
Perdonare è dimenticare
I want a little piece of mind to turn to
Voglio un po' di pace mentale a cui rivolgermi
Be good to yourself when, nobody else will
Sii buono con te stesso quando, nessun altro lo sarà
Oh be good to yourself
Oh sii buono con te stesso
You're walkin' a high-wire, caught in a crossfire
Stai camminando su un filo teso, preso in un fuoco incrociato
Oh be good to yourself
Oh sii buono con te stesso
Be good to yourself when, nobody else will
Sii buono con te stesso quando, nessun altro lo sarà
Runnin' out of self-control
Kehilangan kendali diri
Gettin' close to an overload
Mendekati kelebihan beban
Up against a no win situation
Berhadapan dengan situasi tanpa kemenangan
Shoulder to shoulder, push and shove
Bahu membahu, dorong dan desak
I'm hangin' up my boxin' gloves
Aku menanggalkan sarung tinjuku
I'm ready for a long vacation
Aku siap untuk liburan panjang
Be good to yourself when, nobody else will
Berbuat baiklah pada dirimu sendiri ketika, tidak ada orang lain yang akan
Oh be good to yourself
Oh berbuat baiklah pada dirimu sendiri
You're walkin' a high-wire, caught in a crossfire
Kamu berjalan di tali tinggi, terjebak dalam baku tembak
Oh be good to yourself
Oh berbuat baiklah pada dirimu sendiri
When you can't give no more
Ketika kamu tidak bisa memberi lagi
They want it all but you gotta say no
Mereka menginginkan semuanya tapi kamu harus mengatakan tidak
I'm turnin' off the noise that makes me crazy
Aku mematikan kebisingan yang membuatku gila
Lookin' back with no regrets
Melihat ke belakang tanpa penyesalan
To forgive is to forget
Memaafkan adalah melupakan
I want a little piece of mind to turn to
Aku ingin sedikit ketenangan untuk dijadikan tempat berpaling
Be good to yourself when, nobody else will
Berbuat baiklah pada dirimu sendiri ketika, tidak ada orang lain yang akan
Oh be good to yourself
Oh berbuat baiklah pada dirimu sendiri
You're walkin' a high-wire, caught in a crossfire
Kamu berjalan di tali tinggi, terjebak dalam baku tembak
Oh be good to yourself
Oh berbuat baiklah pada dirimu sendiri
Be good to yourself when, nobody else will
Berbuat baiklah pada dirimu sendiri ketika, tidak ada orang lain yang akan
Runnin' out of self-control
กำลังหมดความอดทน
Gettin' close to an overload
ใกล้จะถึงจุดโอเวอร์โหลด
Up against a no win situation
ต้องเผชิญกับสถานการณ์ที่ไม่มีทางชนะ
Shoulder to shoulder, push and shove
ไหล่ชนไหล่ ผลักและดัน
I'm hangin' up my boxin' gloves
ฉันกำลังจะแขวนถุงมือมวยของฉัน
I'm ready for a long vacation
ฉันพร้อมสำหรับวันหยุดยาว
Be good to yourself when, nobody else will
ดูแลตัวเองเมื่อไม่มีใครดูแลคุณ
Oh be good to yourself
โอ้ ดูแลตัวเอง
You're walkin' a high-wire, caught in a crossfire
คุณกำลังเดินบนเชือกสูง ติดอยู่ในการยิงข้าม
Oh be good to yourself
โอ้ ดูแลตัวเอง
When you can't give no more
เมื่อคุณไม่สามารถให้ได้มากกว่านี้
They want it all but you gotta say no
พวกเขาต้องการทุกอย่างแต่คุณต้องบอกว่าไม่
I'm turnin' off the noise that makes me crazy
ฉันกำลังปิดเสียงที่ทำให้ฉันบ้าไป
Lookin' back with no regrets
มองย้อนกลับไปโดยไม่เสียใจ
To forgive is to forget
การให้อภัยคือการลืม
I want a little piece of mind to turn to
ฉันต้องการความสงบเล็กๆ น้อยๆ ที่จะหันไป
Be good to yourself when, nobody else will
ดูแลตัวเองเมื่อไม่มีใครดูแลคุณ
Oh be good to yourself
โอ้ ดูแลตัวเอง
You're walkin' a high-wire, caught in a crossfire
คุณกำลังเดินบนเชือกสูง ติดอยู่ในการยิงข้าม
Oh be good to yourself
โอ้ ดูแลตัวเอง
Be good to yourself when, nobody else will
ดูแลตัวเองเมื่อไม่มีใครดูแลคุณ
Runnin' out of self-control
失去了自控
Gettin' close to an overload
接近超负荷
Up against a no win situation
面对一个无法取胜的局面
Shoulder to shoulder, push and shove
肩并肩,推来搡去
I'm hangin' up my boxin' gloves
我要挂起我的拳击手套
I'm ready for a long vacation
我准备去长假了
Be good to yourself when, nobody else will
当没人对你好时,你要对自己好
Oh be good to yourself
哦,对自己好
You're walkin' a high-wire, caught in a crossfire
你在走钢丝,陷入交火中
Oh be good to yourself
哦,对自己好
When you can't give no more
当你无法再给予
They want it all but you gotta say no
他们想要一切但你得说不
I'm turnin' off the noise that makes me crazy
我要关闭让我疯狂的噪音
Lookin' back with no regrets
回首无悔
To forgive is to forget
宽恕就是忘记
I want a little piece of mind to turn to
我想要一点安宁
Be good to yourself when, nobody else will
当没人对你好时,你要对自己好
Oh be good to yourself
哦,对自己好
You're walkin' a high-wire, caught in a crossfire
你在走钢丝,陷入交火中
Oh be good to yourself
哦,对自己好
Be good to yourself when, nobody else will
当没人对你好时,你要对自己好