Hometown Girl

Marc Beeson, Daniel Tashian

Letra Traducción

She grew up around here on that southwest side
Where the corn grows up to the road side
Went to high school here, got that Panther pride
She'll be cheering them on every Friday night

She couldn't hide her beauty with a baseball cap
Couldn't help but shine with a heart like that
New York called when she turned 21
But she never forgot where she came from

I need a pretty little homegrown hometown girl
With a ribbon tying back those waterfall curls
I've been looking all over, all over the world
For a pretty little homegrown hometown girl

Her mamma's mamma was born right here
And her roots run deeper than that old town square
She's a good girl but she's not uptight
She can rise and shine and she can hang all night

I need a pretty little homegrown hometown girl
With a ribbon tying back those waterfall curls
I've been looking all over, all over the world
For a pretty little homegrown hometown girl

She's got an old soul, she's the salt of the earth
When she gives her love she knows what it's worth
There's a lot of pretty girls out there to me
But there's nothing like the one right across the street

I need a pretty little homegrown hometown girl
With a ribbon tying back those waterfall curls
I've been looking all over, all over the world
For a pretty little homegrown hometown girl

I need a pretty little homegrown hometown girl

She grew up around here on that southwest side
Ella creció por aquí, en ese lado suroeste
Where the corn grows up to the road side
Donde el maíz crece hasta el borde de la carretera
Went to high school here, got that Panther pride
Fue a la escuela secundaria aquí, tiene ese orgullo de Pantera
She'll be cheering them on every Friday night
Ella estará animándolos cada viernes por la noche
She couldn't hide her beauty with a baseball cap
No podía ocultar su belleza con una gorra de béisbol
Couldn't help but shine with a heart like that
No podía evitar brillar con un corazón así
New York called when she turned 21
Nueva York la llamó cuando cumplió 21
But she never forgot where she came from
Pero nunca olvidó de dónde venía
I need a pretty little homegrown hometown girl
Necesito a una linda chica de pueblo, criada en casa
With a ribbon tying back those waterfall curls
Con una cinta atando esos rizos de cascada
I've been looking all over, all over the world
He estado buscando por todo, por todo el mundo
For a pretty little homegrown hometown girl
Por una linda chica de pueblo, criada en casa
Her mamma's mamma was born right here
La mamá de su mamá nació justo aquí
And her roots run deeper than that old town square
Y sus raíces son más profundas que esa antigua plaza del pueblo
She's a good girl but she's not uptight
Es una buena chica pero no es estirada
She can rise and shine and she can hang all night
Puede levantarse y brillar y puede pasar toda la noche
I need a pretty little homegrown hometown girl
Necesito a una linda chica de pueblo, criada en casa
With a ribbon tying back those waterfall curls
Con una cinta atando esos rizos de cascada
I've been looking all over, all over the world
He estado buscando por todo, por todo el mundo
For a pretty little homegrown hometown girl
Por una linda chica de pueblo, criada en casa
She's got an old soul, she's the salt of the earth
Ella tiene un alma vieja, es la sal de la tierra
When she gives her love she knows what it's worth
Cuando da su amor, sabe lo que vale
There's a lot of pretty girls out there to me
Hay muchas chicas bonitas para mí
But there's nothing like the one right across the street
Pero no hay nada como la que está justo al otro lado de la calle
I need a pretty little homegrown hometown girl
Necesito a una linda chica de pueblo, criada en casa
With a ribbon tying back those waterfall curls
Con una cinta atando esos rizos de cascada
I've been looking all over, all over the world
He estado buscando por todo, por todo el mundo
For a pretty little homegrown hometown girl
Por una linda chica de pueblo, criada en casa
I need a pretty little homegrown hometown girl
Necesito a una linda chica de pueblo, criada en casa
She grew up around here on that southwest side
Ela cresceu por aqui, naquele lado sudoeste
Where the corn grows up to the road side
Onde o milho cresce até a beira da estrada
Went to high school here, got that Panther pride
Estudou no ensino médio aqui, tem aquele orgulho de Pantera
She'll be cheering them on every Friday night
Ela estará torcendo por eles todas as sextas à noite
She couldn't hide her beauty with a baseball cap
Ela não conseguia esconder sua beleza com um boné de beisebol
Couldn't help but shine with a heart like that
Não podia deixar de brilhar com um coração como aquele
New York called when she turned 21
Nova York chamou quando ela fez 21 anos
But she never forgot where she came from
Mas ela nunca esqueceu de onde veio
I need a pretty little homegrown hometown girl
Eu preciso de uma linda garota da cidade natal
With a ribbon tying back those waterfall curls
Com uma fita amarrando aqueles cachos de cachoeira
I've been looking all over, all over the world
Eu tenho procurado por todo o mundo
For a pretty little homegrown hometown girl
Por uma linda garota da cidade natal
Her mamma's mamma was born right here
A mãe da mãe dela nasceu bem aqui
And her roots run deeper than that old town square
E suas raízes são mais profundas do que a praça da cidade velha
She's a good girl but she's not uptight
Ela é uma boa garota, mas não é careta
She can rise and shine and she can hang all night
Ela pode se levantar e brilhar e pode ficar acordada a noite toda
I need a pretty little homegrown hometown girl
Eu preciso de uma linda garota da cidade natal
With a ribbon tying back those waterfall curls
Com uma fita amarrando aqueles cachos de cachoeira
I've been looking all over, all over the world
Eu tenho procurado por todo o mundo
For a pretty little homegrown hometown girl
Por uma linda garota da cidade natal
She's got an old soul, she's the salt of the earth
Ela tem uma alma antiga, ela é o sal da terra
When she gives her love she knows what it's worth
Quando ela dá seu amor, ela sabe o que vale
There's a lot of pretty girls out there to me
Há muitas garotas bonitas por aí para mim
But there's nothing like the one right across the street
Mas não há nada como a que está bem do outro lado da rua
I need a pretty little homegrown hometown girl
Eu preciso de uma linda garota da cidade natal
With a ribbon tying back those waterfall curls
Com uma fita amarrando aqueles cachos de cachoeira
I've been looking all over, all over the world
Eu tenho procurado por todo o mundo
For a pretty little homegrown hometown girl
Por uma linda garota da cidade natal
I need a pretty little homegrown hometown girl
Eu preciso de uma linda garota da cidade natal
She grew up around here on that southwest side
Elle a grandi ici, de ce côté sud-ouest
Where the corn grows up to the road side
Où le maïs pousse jusqu'au bord de la route
Went to high school here, got that Panther pride
Elle est allée au lycée ici, avec cette fierté de Panthère
She'll be cheering them on every Friday night
Elle les encouragera tous les vendredis soirs
She couldn't hide her beauty with a baseball cap
Elle ne pouvait pas cacher sa beauté avec une casquette de baseball
Couldn't help but shine with a heart like that
Ne pouvait pas s'empêcher de briller avec un cœur comme ça
New York called when she turned 21
New York a appelé quand elle a eu 21 ans
But she never forgot where she came from
Mais elle n'a jamais oublié d'où elle venait
I need a pretty little homegrown hometown girl
J'ai besoin d'une jolie petite fille de la ville natale
With a ribbon tying back those waterfall curls
Avec un ruban qui retient ces boucles en cascade
I've been looking all over, all over the world
J'ai cherché partout, partout dans le monde
For a pretty little homegrown hometown girl
Pour une jolie petite fille de la ville natale
Her mamma's mamma was born right here
La mère de sa mère est née ici
And her roots run deeper than that old town square
Et ses racines sont plus profondes que cette vieille place de la ville
She's a good girl but she's not uptight
C'est une bonne fille mais elle n'est pas coincée
She can rise and shine and she can hang all night
Elle peut se lever et briller et elle peut traîner toute la nuit
I need a pretty little homegrown hometown girl
J'ai besoin d'une jolie petite fille de la ville natale
With a ribbon tying back those waterfall curls
Avec un ruban qui retient ces boucles en cascade
I've been looking all over, all over the world
J'ai cherché partout, partout dans le monde
For a pretty little homegrown hometown girl
Pour une jolie petite fille de la ville natale
She's got an old soul, she's the salt of the earth
Elle a une vieille âme, elle est le sel de la terre
When she gives her love she knows what it's worth
Quand elle donne son amour, elle sait ce que ça vaut
There's a lot of pretty girls out there to me
Il y a beaucoup de jolies filles pour moi là-bas
But there's nothing like the one right across the street
Mais il n'y a rien comme celle juste en face de la rue
I need a pretty little homegrown hometown girl
J'ai besoin d'une jolie petite fille de la ville natale
With a ribbon tying back those waterfall curls
Avec un ruban qui retient ces boucles en cascade
I've been looking all over, all over the world
J'ai cherché partout, partout dans le monde
For a pretty little homegrown hometown girl
Pour une jolie petite fille de la ville natale
I need a pretty little homegrown hometown girl
J'ai besoin d'une jolie petite fille de la ville natale
She grew up around here on that southwest side
Sie wuchs hier in der Nähe auf dieser Südwestseite auf
Where the corn grows up to the road side
Wo der Mais bis zur Straßenseite wächst
Went to high school here, got that Panther pride
Ging hier zur High School, hat diesen Panther Stolz
She'll be cheering them on every Friday night
Sie wird sie jeden Freitagabend anfeuern
She couldn't hide her beauty with a baseball cap
Sie konnte ihre Schönheit mit einer Baseballkappe nicht verbergen
Couldn't help but shine with a heart like that
Konnte nicht anders, als mit einem Herzen wie diesem zu strahlen
New York called when she turned 21
New York rief an, als sie 21 wurde
But she never forgot where she came from
Aber sie hat nie vergessen, woher sie kam
I need a pretty little homegrown hometown girl
Ich brauche ein hübsches kleines heimatverbundenes Heimatmädchen
With a ribbon tying back those waterfall curls
Mit einem Band, das diese Wasserfalllocken zurückbindet
I've been looking all over, all over the world
Ich habe überall, überall auf der Welt gesucht
For a pretty little homegrown hometown girl
Nach einem hübschen kleinen heimatverbundenen Heimatmädchen
Her mamma's mamma was born right here
Ihre Mamas Mama wurde genau hier geboren
And her roots run deeper than that old town square
Und ihre Wurzeln sind tiefer als der alte Stadtplatz
She's a good girl but she's not uptight
Sie ist ein gutes Mädchen, aber sie ist nicht verklemmt
She can rise and shine and she can hang all night
Sie kann aufstehen und strahlen und sie kann die ganze Nacht durchmachen
I need a pretty little homegrown hometown girl
Ich brauche ein hübsches kleines heimatverbundenes Heimatmädchen
With a ribbon tying back those waterfall curls
Mit einem Band, das diese Wasserfalllocken zurückbindet
I've been looking all over, all over the world
Ich habe überall, überall auf der Welt gesucht
For a pretty little homegrown hometown girl
Nach einem hübschen kleinen heimatverbundenen Heimatmädchen
She's got an old soul, she's the salt of the earth
Sie hat eine alte Seele, sie ist das Salz der Erde
When she gives her love she knows what it's worth
Wenn sie ihre Liebe gibt, weiß sie, was sie wert ist
There's a lot of pretty girls out there to me
Es gibt viele hübsche Mädchen da draußen für mich
But there's nothing like the one right across the street
Aber es gibt nichts wie das eine direkt gegenüber
I need a pretty little homegrown hometown girl
Ich brauche ein hübsches kleines heimatverbundenes Heimatmädchen
With a ribbon tying back those waterfall curls
Mit einem Band, das diese Wasserfalllocken zurückbindet
I've been looking all over, all over the world
Ich habe überall, überall auf der Welt gesucht
For a pretty little homegrown hometown girl
Nach einem hübschen kleinen heimatverbundenen Heimatmädchen
I need a pretty little homegrown hometown girl
Ich brauche ein hübsches kleines heimatverbundenes Heimatmädchen
She grew up around here on that southwest side
È cresciuta qui intorno, in quella parte sud-ovest
Where the corn grows up to the road side
Dove il mais cresce fino al bordo della strada
Went to high school here, got that Panther pride
Ha frequentato il liceo qui, ha quel orgoglio da Panther
She'll be cheering them on every Friday night
Sarà lì a tifare ogni venerdì sera
She couldn't hide her beauty with a baseball cap
Non poteva nascondere la sua bellezza con un cappellino da baseball
Couldn't help but shine with a heart like that
Non poteva fare a meno di brillare con un cuore come quello
New York called when she turned 21
New York ha chiamato quando ha compiuto 21 anni
But she never forgot where she came from
Ma non ha mai dimenticato da dove viene
I need a pretty little homegrown hometown girl
Ho bisogno di una bella ragazzina cresciuta nella mia città natale
With a ribbon tying back those waterfall curls
Con un nastro che lega indietro quei ricci a cascata
I've been looking all over, all over the world
Ho cercato dappertutto, in tutto il mondo
For a pretty little homegrown hometown girl
Per una bella ragazzina cresciuta nella mia città natale
Her mamma's mamma was born right here
La mamma della sua mamma è nata proprio qui
And her roots run deeper than that old town square
E le sue radici sono più profonde di quella vecchia piazza
She's a good girl but she's not uptight
È una brava ragazza ma non è rigida
She can rise and shine and she can hang all night
Sa alzarsi e brillare e può stare fuori tutta la notte
I need a pretty little homegrown hometown girl
Ho bisogno di una bella ragazzina cresciuta nella mia città natale
With a ribbon tying back those waterfall curls
Con un nastro che lega indietro quei ricci a cascata
I've been looking all over, all over the world
Ho cercato dappertutto, in tutto il mondo
For a pretty little homegrown hometown girl
Per una bella ragazzina cresciuta nella mia città natale
She's got an old soul, she's the salt of the earth
Ha un'anima vecchia, è il sale della terra
When she gives her love she knows what it's worth
Quando dà il suo amore sa quanto vale
There's a lot of pretty girls out there to me
Ci sono molte belle ragazze là fuori per me
But there's nothing like the one right across the street
Ma non c'è niente come quella proprio dall'altra parte della strada
I need a pretty little homegrown hometown girl
Ho bisogno di una bella ragazzina cresciuta nella mia città natale
With a ribbon tying back those waterfall curls
Con un nastro che lega indietro quei ricci a cascata
I've been looking all over, all over the world
Ho cercato dappertutto, in tutto il mondo
For a pretty little homegrown hometown girl
Per una bella ragazzina cresciuta nella mia città natale
I need a pretty little homegrown hometown girl
Ho bisogno di una bella ragazzina cresciuta nella mia città natale

Curiosidades sobre la música Hometown Girl del Josh Turner

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Hometown Girl” por Josh Turner?
Josh Turner lanzó la canción en los álbumes “Deep South” en 2017 y “Greatest Hits” en 2023.
¿Quién compuso la canción “Hometown Girl” de Josh Turner?
La canción “Hometown Girl” de Josh Turner fue compuesta por Marc Beeson, Daniel Tashian.

Músicas más populares de Josh Turner

Otros artistas de Country & western