Make sense

BARBARA OMOLOLA STELLA BOKO HYOUYHAT, EDITH SHILOH NELSON, JORJA ALICE SMITH, RICHARD ISONG OLOWARANTI MBUK ISONG, RORY O'BRIEN

Letra Traducción

I'm just tryna make sense of this
Wasn't waitin' for somethin' else that I could fall for
I weren't wishin' for a love like this, no
You're openin' up for me, so I can

Funny how it happens when the rain falls, rain's outside
And it never would've happened if I stayed in on this night
If you only wanna walk when the sun's up, you would never know what burns
Only gonna happen when the rain's done, never know what you'll find

A home in you I found
A home in you I found

Why I couldn't make sense of this is
'Cause a love like this is nothin' I have known before
I've known nothin' but sink or swim
And you're holdin' me up, so I am

Funny how it happens when the rain falls, rain's outside
And it never would've happened if I stayed in on this night
If you only wanna walk when the sun's up, you would never know what burns
Only gonna happen when the rain's done, never know what you'll find

A home in you I found
A home in you I found

(Funny how it happens when the rain falls, rain's outside)
(And it never would've happened if I stayed in on this night)
(If you only wanna walk when the sun's up, you would never know what burns)
(Only gonna happen when the rain's done, never know what you'll find)

I'm just tryna make sense of this
Solo estoy tratando de entender esto
Wasn't waitin' for somethin' else that I could fall for
No estaba esperando algo más por lo que pudiera caer
I weren't wishin' for a love like this, no
No estaba deseando un amor como este, no
You're openin' up for me, so I can
Estás abriéndote para mí, así que puedo
Funny how it happens when the rain falls, rain's outside
Es curioso cómo sucede cuando cae la lluvia, llueve afuera
And it never would've happened if I stayed in on this night
Y nunca hubiera sucedido si me hubiera quedado en casa esta noche
If you only wanna walk when the sun's up, you would never know what burns
Si solo quieres caminar cuando sale el sol, nunca sabrías lo que quema
Only gonna happen when the rain's done, never know what you'll find
Solo va a suceder cuando termine la lluvia, nunca sabes lo que encontrarás
A home in you I found
Encontré un hogar en ti
A home in you I found
Encontré un hogar en ti
Why I couldn't make sense of this is
Por qué no podía entender esto es
'Cause a love like this is nothin' I have known before
Porque un amor como este no es nada que haya conocido antes
I've known nothin' but sink or swim
No he conocido nada más que hundirme o nadar
And you're holdin' me up, so I am
Y me estás sosteniendo, así que soy
Funny how it happens when the rain falls, rain's outside
Es curioso cómo sucede cuando cae la lluvia, llueve afuera
And it never would've happened if I stayed in on this night
Y nunca hubiera sucedido si me hubiera quedado en casa esta noche
If you only wanna walk when the sun's up, you would never know what burns
Si solo quieres caminar cuando sale el sol, nunca sabrías lo que quema
Only gonna happen when the rain's done, never know what you'll find
Solo va a suceder cuando termine la lluvia, nunca sabes lo que encontrarás
A home in you I found
Encontré un hogar en ti
A home in you I found
Encontré un hogar en ti
(Funny how it happens when the rain falls, rain's outside)
(Es curioso cómo sucede cuando cae la lluvia, llueve afuera)
(And it never would've happened if I stayed in on this night)
(Y nunca hubiera sucedido si me hubiera quedado en casa esta noche)
(If you only wanna walk when the sun's up, you would never know what burns)
(Si solo quieres caminar cuando sale el sol, nunca sabrías lo que quema)
(Only gonna happen when the rain's done, never know what you'll find)
(Solo va a suceder cuando termine la lluvia, nunca sabes lo que encontrarás)
I'm just tryna make sense of this
Estou apenas tentando fazer sentido disso
Wasn't waitin' for somethin' else that I could fall for
Não estava esperando por algo mais pelo qual eu pudesse me apaixonar
I weren't wishin' for a love like this, no
Eu não estava desejando um amor assim, não
You're openin' up for me, so I can
Você está se abrindo para mim, então eu posso
Funny how it happens when the rain falls, rain's outside
Engraçado como acontece quando a chuva cai, está chovendo lá fora
And it never would've happened if I stayed in on this night
E isso nunca teria acontecido se eu tivesse ficado em casa nesta noite
If you only wanna walk when the sun's up, you would never know what burns
Se você só quer caminhar quando o sol está alto, você nunca saberia o que queima
Only gonna happen when the rain's done, never know what you'll find
Só vai acontecer quando a chuva acabar, nunca se sabe o que você vai encontrar
A home in you I found
Encontrei um lar em você
A home in you I found
Encontrei um lar em você
Why I couldn't make sense of this is
Por que eu não conseguia fazer sentido disso é
'Cause a love like this is nothin' I have known before
Porque um amor assim é algo que eu nunca conheci antes
I've known nothin' but sink or swim
Eu não conhecia nada além de afundar ou nadar
And you're holdin' me up, so I am
E você está me segurando, então eu sou
Funny how it happens when the rain falls, rain's outside
Engraçado como acontece quando a chuva cai, está chovendo lá fora
And it never would've happened if I stayed in on this night
E isso nunca teria acontecido se eu tivesse ficado em casa nesta noite
If you only wanna walk when the sun's up, you would never know what burns
Se você só quer caminhar quando o sol está alto, você nunca saberia o que queima
Only gonna happen when the rain's done, never know what you'll find
Só vai acontecer quando a chuva acabar, nunca se sabe o que você vai encontrar
A home in you I found
Encontrei um lar em você
A home in you I found
Encontrei um lar em você
(Funny how it happens when the rain falls, rain's outside)
(Engraçado como acontece quando a chuva cai, está chovendo lá fora)
(And it never would've happened if I stayed in on this night)
(E isso nunca teria acontecido se eu tivesse ficado em casa nesta noite)
(If you only wanna walk when the sun's up, you would never know what burns)
(Se você só quer caminhar quando o sol está alto, você nunca saberia o que queima)
(Only gonna happen when the rain's done, never know what you'll find)
(Só vai acontecer quando a chuva acabar, nunca se sabe o que você vai encontrar)
I'm just tryna make sense of this
J'essaie juste de comprendre tout ça
Wasn't waitin' for somethin' else that I could fall for
Je n'attendais pas quelque chose d'autre dont je pourrais tomber amoureux
I weren't wishin' for a love like this, no
Je ne souhaitais pas un amour comme ça, non
You're openin' up for me, so I can
Tu t'ouvres à moi, alors je peux
Funny how it happens when the rain falls, rain's outside
C'est drôle comment ça arrive quand la pluie tombe, il pleut dehors
And it never would've happened if I stayed in on this night
Et ça ne serait jamais arrivé si j'étais resté à la maison cette nuit
If you only wanna walk when the sun's up, you would never know what burns
Si tu ne veux marcher que quand le soleil est levé, tu ne saurais jamais ce qui brûle
Only gonna happen when the rain's done, never know what you'll find
Ça n'arrive que quand la pluie est finie, on ne sait jamais ce qu'on trouvera
A home in you I found
J'ai trouvé un chez-toi en toi
A home in you I found
J'ai trouvé un chez-toi en toi
Why I couldn't make sense of this is
Pourquoi je ne pouvais pas comprendre tout ça
'Cause a love like this is nothin' I have known before
C'est parce qu'un amour comme ça n'est rien que je n'ai connu avant
I've known nothin' but sink or swim
Je n'ai connu que couler ou nager
And you're holdin' me up, so I am
Et tu me soutiens, alors je suis
Funny how it happens when the rain falls, rain's outside
C'est drôle comment ça arrive quand la pluie tombe, il pleut dehors
And it never would've happened if I stayed in on this night
Et ça ne serait jamais arrivé si j'étais resté à la maison cette nuit
If you only wanna walk when the sun's up, you would never know what burns
Si tu ne veux marcher que quand le soleil est levé, tu ne saurais jamais ce qui brûle
Only gonna happen when the rain's done, never know what you'll find
Ça n'arrive que quand la pluie est finie, on ne sait jamais ce qu'on trouvera
A home in you I found
J'ai trouvé un chez-toi en toi
A home in you I found
J'ai trouvé un chez-toi en toi
(Funny how it happens when the rain falls, rain's outside)
(C'est drôle comment ça arrive quand la pluie tombe, il pleut dehors)
(And it never would've happened if I stayed in on this night)
(Et ça ne serait jamais arrivé si j'étais resté à la maison cette nuit)
(If you only wanna walk when the sun's up, you would never know what burns)
(Si tu ne veux marcher que quand le soleil est levé, tu ne saurais jamais ce qui brûle)
(Only gonna happen when the rain's done, never know what you'll find)
(Ça n'arrive que quand la pluie est finie, on ne sait jamais ce qu'on trouvera)
I'm just tryna make sense of this
Ich versuche nur, das zu verstehen
Wasn't waitin' for somethin' else that I could fall for
Habe nicht auf etwas anderes gewartet, für das ich fallen könnte
I weren't wishin' for a love like this, no
Ich habe mir keine Liebe wie diese gewünscht, nein
You're openin' up for me, so I can
Du öffnest dich für mich, damit ich kann
Funny how it happens when the rain falls, rain's outside
Komisch, wie es passiert, wenn der Regen fällt, es regnet draußen
And it never would've happened if I stayed in on this night
Und es wäre nie passiert, wenn ich an diesem Abend zu Hause geblieben wäre
If you only wanna walk when the sun's up, you would never know what burns
Wenn du nur gehen willst, wenn die Sonne scheint, wüsstest du nie, was brennt
Only gonna happen when the rain's done, never know what you'll find
Wird nur passieren, wenn der Regen vorbei ist, man weiß nie, was man findet
A home in you I found
Ein Zuhause in dir habe ich gefunden
A home in you I found
Ein Zuhause in dir habe ich gefunden
Why I couldn't make sense of this is
Warum ich das nicht verstehen konnte, ist
'Cause a love like this is nothin' I have known before
Weil eine Liebe wie diese nichts ist, was ich vorher gekannt habe
I've known nothin' but sink or swim
Ich kannte nichts als sinken oder schwimmen
And you're holdin' me up, so I am
Und du hältst mich hoch, also bin ich
Funny how it happens when the rain falls, rain's outside
Komisch, wie es passiert, wenn der Regen fällt, es regnet draußen
And it never would've happened if I stayed in on this night
Und es wäre nie passiert, wenn ich an diesem Abend zu Hause geblieben wäre
If you only wanna walk when the sun's up, you would never know what burns
Wenn du nur gehen willst, wenn die Sonne scheint, wüsstest du nie, was brennt
Only gonna happen when the rain's done, never know what you'll find
Wird nur passieren, wenn der Regen vorbei ist, man weiß nie, was man findet
A home in you I found
Ein Zuhause in dir habe ich gefunden
A home in you I found
Ein Zuhause in dir habe ich gefunden
(Funny how it happens when the rain falls, rain's outside)
(Komisch, wie es passiert, wenn der Regen fällt, es regnet draußen)
(And it never would've happened if I stayed in on this night)
(Und es wäre nie passiert, wenn ich an diesem Abend zu Hause geblieben wäre)
(If you only wanna walk when the sun's up, you would never know what burns)
(Wenn du nur gehen willst, wenn die Sonne scheint, wüsstest du nie, was brennt)
(Only gonna happen when the rain's done, never know what you'll find)
(Wird nur passieren, wenn der Regen vorbei ist, man weiß nie, was man findet)
I'm just tryna make sense of this
Sto solo cercando di dare un senso a tutto questo
Wasn't waitin' for somethin' else that I could fall for
Non stavo aspettando qualcos'altro di cui poter innamorarmi
I weren't wishin' for a love like this, no
Non desideravo un amore come questo, no
You're openin' up for me, so I can
Ti stai aprendo per me, quindi posso
Funny how it happens when the rain falls, rain's outside
È divertente come succede quando piove, fuori piove
And it never would've happened if I stayed in on this night
E non sarebbe mai successo se fossi rimasto in casa questa notte
If you only wanna walk when the sun's up, you would never know what burns
Se vuoi solo camminare quando c'è il sole, non sapresti mai cosa brucia
Only gonna happen when the rain's done, never know what you'll find
Succederà solo quando la pioggia sarà finita, non sai mai cosa troverai
A home in you I found
Ho trovato una casa in te
A home in you I found
Ho trovato una casa in te
Why I couldn't make sense of this is
Il motivo per cui non riuscivo a dare un senso a tutto questo è
'Cause a love like this is nothin' I have known before
Perché un amore come questo non è nulla che ho conosciuto prima
I've known nothin' but sink or swim
Non ho conosciuto altro che affondare o nuotare
And you're holdin' me up, so I am
E tu mi stai sostenendo, quindi sono
Funny how it happens when the rain falls, rain's outside
È divertente come succede quando piove, fuori piove
And it never would've happened if I stayed in on this night
E non sarebbe mai successo se fossi rimasto in casa questa notte
If you only wanna walk when the sun's up, you would never know what burns
Se vuoi solo camminare quando c'è il sole, non sapresti mai cosa brucia
Only gonna happen when the rain's done, never know what you'll find
Succederà solo quando la pioggia sarà finita, non sai mai cosa troverai
A home in you I found
Ho trovato una casa in te
A home in you I found
Ho trovato una casa in te
(Funny how it happens when the rain falls, rain's outside)
(È divertente come succede quando piove, fuori piove)
(And it never would've happened if I stayed in on this night)
(E non sarebbe mai successo se fossi rimasto in casa questa notte)
(If you only wanna walk when the sun's up, you would never know what burns)
(Se vuoi solo camminare quando c'è il sole, non sapresti mai cosa brucia)
(Only gonna happen when the rain's done, never know what you'll find)
(Succederà solo quando la pioggia sarà finita, non sai mai cosa troverai)

Curiosidades sobre la música Make sense del Jorja Smith

¿Cuándo fue lanzada la canción “Make sense” por Jorja Smith?
La canción Make sense fue lanzada en 2023, en el álbum “Falling or Flying”.
¿Quién compuso la canción “Make sense” de Jorja Smith?
La canción “Make sense” de Jorja Smith fue compuesta por BARBARA OMOLOLA STELLA BOKO HYOUYHAT, EDITH SHILOH NELSON, JORJA ALICE SMITH, RICHARD ISONG OLOWARANTI MBUK ISONG, RORY O'BRIEN.

Músicas más populares de Jorja Smith

Otros artistas de Contemporary R&B