I see what's happening here
You're face-to-face with greatness and it's strange
You don't even know how you feel, it's adorable
It's nice to see that humans never change
Open your eyes, let's begin
Yes it's really me, breathe it in
I know it's a lot, the hair, the bod
When you're staring at a demigod
So what can I say except "You're welcome"
For the tide, the sun, the sky
Hey, it's okay, it's okay, you're welcome
I'm just an ordinary demi-guy
What can I say except "You're welcome"
For the tide, the sun, the sky
Hey, it's okay, it's okay, you're welcome
I'm just an ordinary demi-guy
Honestly, I could go on and on
I could explain every natural phenomenon
The tide, the grass, the ground
Oh, that was me, I was messing around
I killed a snake, I buried its guts
Sprouted a tree, now we've got coconuts
What's the lesson? What is the takeaway?
Don't mess with Maui when he's on a breakaway
And the tapestry here in my skin
Is a map of the victories I win
Look where I've been, I make everything happen
Look at that mean mini Maui just tikkity tappin'
Singing and scratchin'
Flipping and snappin'
People are clappin', hearing me rappin'
Bring the chorus back in
Well anyway, let me say you're welcome
For the wonderful world you know (you're welcome)
Hey, it's okay, it's okay you're welcome (you're welcome)
Well, come to think of it, I gotta go
Hey, it's your day to say you're welcome
'Cause I'm gonna need that boat
I'm sailing away, away, you're welcome
'Cause Maui's the ultimate god woah
You're welcome, you're welcome
I see what's happening here
Veo lo que está pasando aquí
You're face-to-face with greatness and it's strange
Estás cara a cara con la grandeza y es extraño
You don't even know how you feel, it's adorable
Ni siquiera sabes cómo te sientes, es adorable
It's nice to see that humans never change
Es agradable ver que los humanos nunca cambian
Open your eyes, let's begin
Abre tus ojos, comencemos
Yes it's really me, breathe it in
Sí, soy realmente yo, respira
I know it's a lot, the hair, the bod
Sé que es mucho, el pelo, el cuerpo
When you're staring at a demigod
Cuando estás mirando a un semidiós
So what can I say except "You're welcome"
Entonces, ¿qué puedo decir excepto "De nada"?
For the tide, the sun, the sky
Por la marea, el sol, el cielo
Hey, it's okay, it's okay, you're welcome
Oye, está bien, está bien, de nada
I'm just an ordinary demi-guy
Solo soy un ordinario semi-chico
What can I say except "You're welcome"
¿Qué puedo decir excepto "De nada"?
For the tide, the sun, the sky
Por la marea, el sol, el cielo
Hey, it's okay, it's okay, you're welcome
Oye, está bien, está bien, de nada
I'm just an ordinary demi-guy
Solo soy un ordinario semi-chico
Honestly, I could go on and on
Honestamente, podría seguir y seguir
I could explain every natural phenomenon
Podría explicar cada fenómeno natural
The tide, the grass, the ground
La marea, la hierba, el suelo
Oh, that was me, I was messing around
Oh, ese era yo, estaba jugando
I killed a snake, I buried its guts
Maté una serpiente, enterré sus entrañas
Sprouted a tree, now we've got coconuts
Brotó un árbol, ahora tenemos cocos
What's the lesson? What is the takeaway?
¿Cuál es la lección? ¿Cuál es la moraleja?
Don't mess with Maui when he's on a breakaway
No te metas con Maui cuando está en una escapada
And the tapestry here in my skin
Y el tapiz aquí en mi piel
Is a map of the victories I win
Es un mapa de las victorias que gano
Look where I've been, I make everything happen
Mira donde he estado, hago que todo suceda
Look at that mean mini Maui just tikkity tappin'
Mira a ese malvado mini Maui simplemente tiki tiki
Singing and scratchin'
Cantando y rascando
Flipping and snappin'
Volteando y chasqueando
People are clappin', hearing me rappin'
La gente está aplaudiendo, escuchándome rapear
Bring the chorus back in
Trae el coro de nuevo
Well anyway, let me say you're welcome
Bueno, de todos modos, déjame decirte de nada
For the wonderful world you know (you're welcome)
Por el maravilloso mundo que conoces (de nada)
Hey, it's okay, it's okay you're welcome (you're welcome)
Oye, está bien, está bien, de nada (de nada)
Well, come to think of it, I gotta go
Bueno, pensándolo bien, tengo que irme
Hey, it's your day to say you're welcome
Oye, es tu día para decir de nada
'Cause I'm gonna need that boat
Porque voy a necesitar ese barco
I'm sailing away, away, you're welcome
Me estoy yendo, yendo, de nada
'Cause Maui's the ultimate god woah
Porque Maui es el último dios, vaya
You're welcome, you're welcome
De nada, de nada
I see what's happening here
Vejo o que está acontecendo aqui
You're face-to-face with greatness and it's strange
Você está cara a cara com a grandeza e é estranho
You don't even know how you feel, it's adorable
Você nem sabe como se sente, é adorável
It's nice to see that humans never change
É bom ver que os humanos nunca mudam
Open your eyes, let's begin
Abra seus olhos, vamos começar
Yes it's really me, breathe it in
Sim, sou eu mesmo, respire fundo
I know it's a lot, the hair, the bod
Eu sei que é muito, o cabelo, o corpo
When you're staring at a demigod
Quando você está olhando para um semideus
So what can I say except "You're welcome"
Então, o que posso dizer além de "De nada"
For the tide, the sun, the sky
Pela maré, o sol, o céu
Hey, it's okay, it's okay, you're welcome
Ei, está tudo bem, está tudo bem, de nada
I'm just an ordinary demi-guy
Eu sou apenas um semideus comum
What can I say except "You're welcome"
O que posso dizer além de "De nada"
For the tide, the sun, the sky
Pela maré, o sol, o céu
Hey, it's okay, it's okay, you're welcome
Ei, está tudo bem, está tudo bem, de nada
I'm just an ordinary demi-guy
Eu sou apenas um semideus comum
Honestly, I could go on and on
Sinceramente, eu poderia continuar e continuar
I could explain every natural phenomenon
Eu poderia explicar cada fenômeno natural
The tide, the grass, the ground
A maré, a grama, o chão
Oh, that was me, I was messing around
Ah, fui eu, estava apenas brincando
I killed a snake, I buried its guts
Matei uma cobra, enterrei suas entranhas
Sprouted a tree, now we've got coconuts
Brotou uma árvore, agora temos cocos
What's the lesson? What is the takeaway?
Qual é a lição? Qual é a moral da história?
Don't mess with Maui when he's on a breakaway
Não mexa com Maui quando ele está fugindo
And the tapestry here in my skin
E o tapete aqui na minha pele
Is a map of the victories I win
É um mapa das vitórias que eu ganho
Look where I've been, I make everything happen
Olhe por onde andei, faço tudo acontecer
Look at that mean mini Maui just tikkity tappin'
Olhe para aquele mini Maui malvado apenas batendo
Singing and scratchin'
Cantando e arranhando
Flipping and snappin'
Virando e estalando
People are clappin', hearing me rappin'
As pessoas estão aplaudindo, ouvindo meu rap
Bring the chorus back in
Traga o refrão de volta
Well anyway, let me say you're welcome
Bem, de qualquer forma, deixe-me dizer "de nada"
For the wonderful world you know (you're welcome)
Pelo maravilhoso mundo que você conhece (de nada)
Hey, it's okay, it's okay you're welcome (you're welcome)
Ei, está tudo bem, está tudo bem, de nada (de nada)
Well, come to think of it, I gotta go
Bem, pensando bem, eu tenho que ir
Hey, it's your day to say you're welcome
Ei, é o seu dia para dizer "de nada"
'Cause I'm gonna need that boat
Porque eu vou precisar daquele barco
I'm sailing away, away, you're welcome
Estou navegando para longe, para longe, de nada
'Cause Maui's the ultimate god woah
Porque Maui é o deus supremo, uau
You're welcome, you're welcome
De nada, de nada
I see what's happening here
Je vois ce qui se passe ici
You're face-to-face with greatness and it's strange
Tu es face à face avec la grandeur et c'est étrange
You don't even know how you feel, it's adorable
Tu ne sais même pas comment tu te sens, c'est adorable
It's nice to see that humans never change
C'est agréable de voir que les humains ne changent jamais
Open your eyes, let's begin
Ouvre tes yeux, commençons
Yes it's really me, breathe it in
Oui, c'est vraiment moi, respire-le
I know it's a lot, the hair, the bod
Je sais que c'est beaucoup, les cheveux, le corps
When you're staring at a demigod
Quand tu fixes un demi-dieu
So what can I say except "You're welcome"
Alors que puis-je dire sauf "De rien"
For the tide, the sun, the sky
Pour la marée, le soleil, le ciel
Hey, it's okay, it's okay, you're welcome
Hé, c'est bon, c'est bon, de rien
I'm just an ordinary demi-guy
Je suis juste un demi-gars ordinaire
What can I say except "You're welcome"
Que puis-je dire sauf "De rien"
For the tide, the sun, the sky
Pour la marée, le soleil, le ciel
Hey, it's okay, it's okay, you're welcome
Hé, c'est bon, c'est bon, de rien
I'm just an ordinary demi-guy
Je suis juste un demi-gars ordinaire
Honestly, I could go on and on
Honnêtement, je pourrais continuer encore et encore
I could explain every natural phenomenon
Je pourrais expliquer chaque phénomène naturel
The tide, the grass, the ground
La marée, l'herbe, le sol
Oh, that was me, I was messing around
Oh, c'était moi, je m'amusais
I killed a snake, I buried its guts
J'ai tué un serpent, j'ai enterré ses entrailles
Sprouted a tree, now we've got coconuts
Fait pousser un arbre, maintenant nous avons des noix de coco
What's the lesson? What is the takeaway?
Quelle est la leçon? Quelle est la conclusion?
Don't mess with Maui when he's on a breakaway
Ne dérange pas Maui quand il est en fuite
And the tapestry here in my skin
Et la tapisserie ici sur ma peau
Is a map of the victories I win
Est une carte des victoires que je remporte
Look where I've been, I make everything happen
Regarde où j'ai été, je fais tout arriver
Look at that mean mini Maui just tikkity tappin'
Regarde ce méchant mini Maui qui tapote
Singing and scratchin'
Chantant et grattant
Flipping and snappin'
Retournant et claquant
People are clappin', hearing me rappin'
Les gens applaudissent, m'entendent rapper
Bring the chorus back in
Ramène le refrain
Well anyway, let me say you're welcome
Enfin bref, laisse-moi te dire "De rien"
For the wonderful world you know (you're welcome)
Pour le merveilleux monde que tu connais (de rien)
Hey, it's okay, it's okay you're welcome (you're welcome)
Hé, c'est bon, c'est bon, de rien (de rien)
Well, come to think of it, I gotta go
En y réfléchissant, je dois y aller
Hey, it's your day to say you're welcome
Hé, c'est ton jour pour dire "De rien"
'Cause I'm gonna need that boat
Parce que j'aurai besoin de ce bateau
I'm sailing away, away, you're welcome
Je m'en vais, tu es le bienvenu
'Cause Maui's the ultimate god woah
Parce que Maui est le dieu ultime, woah
You're welcome, you're welcome
De rien, de rien
I see what's happening here
Ich sehe, was hier passiert
You're face-to-face with greatness and it's strange
Du stehst der Größe Auge in Auge gegenüber und es ist seltsam
You don't even know how you feel, it's adorable
Du weißt nicht einmal, wie du dich fühlst, es ist bezaubernd
It's nice to see that humans never change
Es ist schön zu sehen, dass Menschen sich nie ändern
Open your eyes, let's begin
Öffne deine Augen, lass uns beginnen
Yes it's really me, breathe it in
Ja, ich bin es wirklich, atme es ein
I know it's a lot, the hair, the bod
Ich weiß, es ist viel, das Haar, der Körper
When you're staring at a demigod
Wenn du auf einen Halbgott starrst
So what can I say except "You're welcome"
Also, was kann ich sagen außer "Du bist willkommen"
For the tide, the sun, the sky
Für die Flut, die Sonne, den Himmel
Hey, it's okay, it's okay, you're welcome
Hey, es ist okay, es ist okay, du bist willkommen
I'm just an ordinary demi-guy
Ich bin nur ein gewöhnlicher Halbgott
What can I say except "You're welcome"
Was kann ich sagen außer "Du bist willkommen"
For the tide, the sun, the sky
Für die Flut, die Sonne, den Himmel
Hey, it's okay, it's okay, you're welcome
Hey, es ist okay, es ist okay, du bist willkommen
I'm just an ordinary demi-guy
Ich bin nur ein gewöhnlicher Halbgott
Honestly, I could go on and on
Ehrlich gesagt, ich könnte immer weitermachen
I could explain every natural phenomenon
Ich könnte jedes natürliche Phänomen erklären
The tide, the grass, the ground
Die Flut, das Gras, der Boden
Oh, that was me, I was messing around
Oh, das war ich, ich habe herumgespielt
I killed a snake, I buried its guts
Ich habe eine Schlange getötet, ihre Eingeweide begraben
Sprouted a tree, now we've got coconuts
Einen Baum sprießen lassen, jetzt haben wir Kokosnüsse
What's the lesson? What is the takeaway?
Was ist die Lektion? Was ist die Quintessenz?
Don't mess with Maui when he's on a breakaway
Ärgere Maui nicht, wenn er auf Durchbruch ist
And the tapestry here in my skin
Und der Wandteppich hier in meiner Haut
Is a map of the victories I win
Ist eine Karte der Siege, die ich gewinne
Look where I've been, I make everything happen
Schau, wo ich war, ich lasse alles geschehen
Look at that mean mini Maui just tikkity tappin'
Schau dir diesen gemeinen Mini-Maui an, der nur tippity tappity macht
Singing and scratchin'
Singend und kratzend
Flipping and snappin'
Flippend und schnippend
People are clappin', hearing me rappin'
Die Leute klatschen, hören mich rappen
Bring the chorus back in
Bring den Refrain zurück
Well anyway, let me say you're welcome
Nun, wie auch immer, lass mich sagen, du bist willkommen
For the wonderful world you know (you're welcome)
Für die wunderbare Welt, die du kennst (du bist willkommen)
Hey, it's okay, it's okay you're welcome (you're welcome)
Hey, es ist okay, es ist okay, du bist willkommen (du bist willkommen)
Well, come to think of it, I gotta go
Naja, wenn ich darüber nachdenke, muss ich gehen
Hey, it's your day to say you're welcome
Hey, es ist dein Tag, um zu sagen, du bist willkommen
'Cause I'm gonna need that boat
Denn ich werde das Boot brauchen
I'm sailing away, away, you're welcome
Ich segle weg, weg, du bist willkommen
'Cause Maui's the ultimate god woah
Denn Maui ist der ultimative Gott, wow
You're welcome, you're welcome
Du bist willkommen, du bist willkommen
I see what's happening here
Vedo cosa sta succedendo qui
You're face-to-face with greatness and it's strange
Sei faccia a faccia con la grandezza ed è strano
You don't even know how you feel, it's adorable
Non sai nemmeno come ti senti, è adorabile
It's nice to see that humans never change
È bello vedere che gli umani non cambiano mai
Open your eyes, let's begin
Apri gli occhi, cominciamo
Yes it's really me, breathe it in
Sì, sono davvero io, respiralo
I know it's a lot, the hair, the bod
So che è tanto, i capelli, il corpo
When you're staring at a demigod
Quando stai fissando un semidio
So what can I say except "You're welcome"
Quindi cosa posso dire se non "Prego"
For the tide, the sun, the sky
Per la marea, il sole, il cielo
Hey, it's okay, it's okay, you're welcome
Ehi, va bene, va bene, prego
I'm just an ordinary demi-guy
Sono solo un normale semi-ragazzo
What can I say except "You're welcome"
Cosa posso dire se non "Prego"
For the tide, the sun, the sky
Per la marea, il sole, il cielo
Hey, it's okay, it's okay, you're welcome
Ehi, va bene, va bene, prego
I'm just an ordinary demi-guy
Sono solo un normale semi-ragazzo
Honestly, I could go on and on
Onestamente, potrei continuare all'infinito
I could explain every natural phenomenon
Potrei spiegare ogni fenomeno naturale
The tide, the grass, the ground
La marea, l'erba, il terreno
Oh, that was me, I was messing around
Oh, quello ero io, stavo scherzando
I killed a snake, I buried its guts
Ho ucciso un serpente, ho seppellito le sue viscere
Sprouted a tree, now we've got coconuts
Ho fatto spuntare un albero, ora abbiamo delle noci di cocco
What's the lesson? What is the takeaway?
Qual è la lezione? Qual è il messaggio?
Don't mess with Maui when he's on a breakaway
Non scherzare con Maui quando è in fuga
And the tapestry here in my skin
E l'arazzo qui sulla mia pelle
Is a map of the victories I win
È una mappa delle vittorie che vinco
Look where I've been, I make everything happen
Guarda dove sono stato, faccio succedere tutto
Look at that mean mini Maui just tikkity tappin'
Guarda quel cattivo mini Maui che sta solo tikkity tappin'
Singing and scratchin'
Cantando e graffiando
Flipping and snappin'
Capovolgendo e schioccando
People are clappin', hearing me rappin'
Le persone stanno applaudendo, sentendomi rappare
Bring the chorus back in
Riporta il ritornello
Well anyway, let me say you're welcome
Comunque, lascia che ti dica prego
For the wonderful world you know (you're welcome)
Per il meraviglioso mondo che conosci (prego)
Hey, it's okay, it's okay you're welcome (you're welcome)
Ehi, va bene, va bene prego (prego)
Well, come to think of it, I gotta go
Beh, a pensarci bene, devo andare
Hey, it's your day to say you're welcome
Ehi, è il tuo giorno per dire prego
'Cause I'm gonna need that boat
Perché avrò bisogno di quella barca
I'm sailing away, away, you're welcome
Sto navigando via, via, prego
'Cause Maui's the ultimate god woah
Perché Maui è il dio supremo woah
You're welcome, you're welcome
Prego, prego
I see what's happening here
Saya melihat apa yang terjadi di sini
You're face-to-face with greatness and it's strange
Kamu berhadapan langsung dengan kehebatan dan itu aneh
You don't even know how you feel, it's adorable
Kamu bahkan tidak tahu bagaimana perasaanmu, itu menggemaskan
It's nice to see that humans never change
Senang melihat bahwa manusia tidak pernah berubah
Open your eyes, let's begin
Buka matamu, mari kita mulai
Yes it's really me, breathe it in
Ya, ini benar-benar aku, hiruplah
I know it's a lot, the hair, the bod
Aku tahu ini banyak, rambut, tubuh
When you're staring at a demigod
Ketika kamu menatap manusia setengah dewa
So what can I say except "You're welcome"
Jadi apa yang bisa aku katakan kecuali "Kamu dipersilakan"
For the tide, the sun, the sky
Untuk pasang surut, matahari, langit
Hey, it's okay, it's okay, you're welcome
Hei, tidak apa-apa, tidak apa-apa, kamu dipersilakan
I'm just an ordinary demi-guy
Aku hanya seorang pria setengah dewa biasa
What can I say except "You're welcome"
Apa yang bisa aku katakan kecuali "Kamu dipersilakan"
For the tide, the sun, the sky
Untuk pasang surut, matahari, langit
Hey, it's okay, it's okay, you're welcome
Hei, tidak apa-apa, tidak apa-apa, kamu dipersilakan
I'm just an ordinary demi-guy
Aku hanya seorang pria setengah dewa biasa
Honestly, I could go on and on
Sejujurnya, aku bisa terus melakukannya
I could explain every natural phenomenon
Aku bisa jelaskan setiap fenomena alam
The tide, the grass, the ground
Pasang surut, rumput, tanah
Oh, that was me, I was messing around
Oh, itu aku, aku sedang bermain-main
I killed a snake, I buried its guts
Aku membunuh ular, aku menguburkan isi perutnya
Sprouted a tree, now we've got coconuts
Menumbuhkan pohon, sekarang kita punya kelapa
What's the lesson? What is the takeaway?
Apa pelajarannya? Apa kesimpulannya?
Don't mess with Maui when he's on a breakaway
Jangan ganggu Maui saat dia sedang istirahat
And the tapestry here in my skin
Dan permadani di kulitku
Is a map of the victories I win
Adalah peta kemenangan yang aku menangkan
Look where I've been, I make everything happen
Lihatlah di mana saja aku berada, aku membuat segalanya terjadi
Look at that mean mini Maui just tikkity tappin'
Lihatlah Maui mini yang jahat itu hanya mengetuk-ngetuk
Singing and scratchin'
Bernyanyi dan menggaruk
Flipping and snappin'
Berbalik dan menggertak
People are clappin', hearing me rappin'
Orang-orang bertepuk tangan, mendengarku merap
Bring the chorus back in
Bawa kembali bagian refrainnya
Well anyway, let me say you're welcome
Bagaimanapun, biarkan aku mengatakan kamu dipersilakan
For the wonderful world you know (you're welcome)
Untuk dunia yang indah yang kamu kenal (kamu dipersilakan)
Hey, it's okay, it's okay you're welcome (you're welcome)
Hei, tidak apa-apa, tidak apa-apa kamu dipersilakan (kamu dipersilakan)
Well, come to think of it, I gotta go
Nah, jika dipikir-pikir, aku harus pergi
Hey, it's your day to say you're welcome
Hei, ini hari kamu untuk mengatakan kamu dipersilakan
'Cause I'm gonna need that boat
Karena aku akan membutuhkan perahu itu
I'm sailing away, away, you're welcome
Aku berlayar pergi, pergi, kamu dipersilakan
'Cause Maui's the ultimate god woah
Karena Maui adalah dewa utama woah
You're welcome, you're welcome
Kamu dipersilakan, kamu dipersilakan