Polaroid

Edward James Drewett, Guy James Robin, John Paul Cooper, Samuel Elliot Romans

Letra Traducción

Let me tell you how it happened
I wasn't looking for someone that night
No, I was never a believer
That you could fall in love at the first sight

But all of a sudden
We loved and got lost in the moment
All of a sudden
She's gone in the flash of a light
I never was looking, hmm
I'll be looking for the rest of my life

We took a Polaroid
You signed your name upon it
I put it in my wallet
Hoping I'd see your face again
We took a Polaroid
Captured the look in your eyes
It's only a matter of time
Before it starts fading

Was it my imagination?
I could've swore I saw someone like you
A thousand people at the station
And in a second, you slipped out of view

Then all of a sudden
I loved and got lost in the moment
All of a sudden
She's gone in the blink of an eye
I never was looking, hmm
I'll be looking for the rest of my life

We took a Polaroid
You signed your name upon it
I put it in my wallet
Hoping I'd see your face again
We took a Polaroid
Captured the look in your eyes
It's only a matter of time
Before it starts fadin'

We were dancing without moving
All my friends are leaving me behind
I didn't wanna catch a feeling
But there was something in that flashing light

Then all of a sudden
I loved and got lost in the moment
All of a sudden
She's gone in the blink of an eye
I never was looking, hmm
I'll been looking for the rest of my life

We took a Polaroid
You signed your name upon it
I put it in my wallet
Hoping I'd see your face again
We took a Polaroid
Captured the look in your eyes
It's only a matter of time
Before it starts fading

We took a Polaroid
You signed your name upon it
I put it in my wallet
Hoping I'd see your face again

Let me tell you how it happened
Permíteme contarte cómo sucedió
I wasn't looking for someone that night
Esa noche no estaba buscando a alguien
No, I was never a believer
No, nunca fui un creyente
That you could fall in love at the first sight
De que podrías enamorarte a primera vista
But all of a sudden
Pero de repente
We loved and got lost in the moment
Nos amamos y nos perdimos en el momento
All of a sudden
De repente
She's gone in the flash of a light
Ella se fue en un abrir y cerrar de ojos
I never was looking, hmm
Nunca estuve buscando, hmm
I'll be looking for the rest of my life
Estaré buscando el resto de mi vida
We took a Polaroid
Tomamos una Polaroid
You signed your name upon it
Firmaste tu nombre en ella
I put it in my wallet
La guardé en mi billetera
Hoping I'd see your face again
Esperando volver a ver tu rostro
We took a Polaroid
Tomamos una Polaroid
Captured the look in your eyes
Capturamos la mirada en tus ojos
It's only a matter of time
Es solo cuestión de tiempo
Before it starts fading
Antes de que empiece a desvanecerse
Was it my imagination?
¿Fue mi imaginación?
I could've swore I saw someone like you
Juraría que vi a alguien como tú
A thousand people at the station
Mil personas en la estación
And in a second, you slipped out of view
Y en un segundo, desapareciste de mi vista
Then all of a sudden
Entonces de repente
I loved and got lost in the moment
Me enamoré y me perdí en el momento
All of a sudden
De repente
She's gone in the blink of an eye
Ella se fue en un abrir y cerrar de ojos
I never was looking, hmm
Nunca estuve buscando, hmm
I'll be looking for the rest of my life
Estaré buscando el resto de mi vida
We took a Polaroid
Tomamos una Polaroid
You signed your name upon it
Firmaste tu nombre en ella
I put it in my wallet
La guardé en mi billetera
Hoping I'd see your face again
Esperando volver a ver tu rostro
We took a Polaroid
Tomamos una Polaroid
Captured the look in your eyes
Capturamos la mirada en tus ojos
It's only a matter of time
Es solo cuestión de tiempo
Before it starts fadin'
Antes de que empiece a desvanecerse
We were dancing without moving
Estábamos bailando sin movernos
All my friends are leaving me behind
Todos mis amigos me están dejando atrás
I didn't wanna catch a feeling
No quería atrapar un sentimiento
But there was something in that flashing light
Pero había algo en esa luz intermitente
Then all of a sudden
Entonces de repente
I loved and got lost in the moment
Me enamoré y me perdí en el momento
All of a sudden
De repente
She's gone in the blink of an eye
Ella se fue en un abrir y cerrar de ojos
I never was looking, hmm
Nunca estuve buscando, hmm
I'll been looking for the rest of my life
Estaré buscando el resto de mi vida
We took a Polaroid
Tomamos una Polaroid
You signed your name upon it
Firmaste tu nombre en ella
I put it in my wallet
La guardé en mi billetera
Hoping I'd see your face again
Esperando volver a ver tu rostro
We took a Polaroid
Tomamos una Polaroid
Captured the look in your eyes
Capturamos la mirada en tus ojos
It's only a matter of time
Es solo cuestión de tiempo
Before it starts fading
Antes de que empiece a desvanecerse
We took a Polaroid
Tomamos una Polaroid
You signed your name upon it
Firmaste tu nombre en ella
I put it in my wallet
La guardé en mi billetera
Hoping I'd see your face again
Esperando volver a ver tu rostro de nuevo
Let me tell you how it happened
Deixe-me te contar como aconteceu
I wasn't looking for someone that night
Eu não estava procurando por alguém naquela noite
No, I was never a believer
Não, eu nunca fui um crente
That you could fall in love at the first sight
Que você poderia se apaixonar à primeira vista
But all of a sudden
Mas de repente
We loved and got lost in the moment
Nós amamos e nos perdemos no momento
All of a sudden
De repente
She's gone in the flash of a light
Ela se foi num piscar de luz
I never was looking, hmm
Eu nunca estava procurando, hmm
I'll be looking for the rest of my life
Eu estarei procurando pelo resto da minha vida
We took a Polaroid
Nós tiramos uma Polaroid
You signed your name upon it
Você assinou seu nome nela
I put it in my wallet
Eu coloquei na minha carteira
Hoping I'd see your face again
Esperando ver seu rosto novamente
We took a Polaroid
Nós tiramos uma Polaroid
Captured the look in your eyes
Capturamos o olhar em seus olhos
It's only a matter of time
É apenas uma questão de tempo
Before it starts fading
Antes de começar a desvanecer
Was it my imagination?
Foi minha imaginação?
I could've swore I saw someone like you
Eu poderia jurar que vi alguém como você
A thousand people at the station
Mil pessoas na estação
And in a second, you slipped out of view
E em um segundo, você saiu de vista
Then all of a sudden
Então de repente
I loved and got lost in the moment
Eu amei e me perdi no momento
All of a sudden
De repente
She's gone in the blink of an eye
Ela se foi num piscar de olhos
I never was looking, hmm
Eu nunca estava procurando, hmm
I'll be looking for the rest of my life
Eu estarei procurando pelo resto da minha vida
We took a Polaroid
Nós tiramos uma Polaroid
You signed your name upon it
Você assinou seu nome nela
I put it in my wallet
Eu coloquei na minha carteira
Hoping I'd see your face again
Esperando ver seu rosto novamente
We took a Polaroid
Nós tiramos uma Polaroid
Captured the look in your eyes
Capturamos o olhar em seus olhos
It's only a matter of time
É apenas uma questão de tempo
Before it starts fadin'
Antes de começar a desvanecer
We were dancing without moving
Estávamos dançando sem nos mover
All my friends are leaving me behind
Todos os meus amigos estão me deixando para trás
I didn't wanna catch a feeling
Eu não queria pegar um sentimento
But there was something in that flashing light
Mas havia algo naquela luz piscante
Then all of a sudden
Então de repente
I loved and got lost in the moment
Eu amei e me perdi no momento
All of a sudden
De repente
She's gone in the blink of an eye
Ela se foi num piscar de olhos
I never was looking, hmm
Eu nunca estava procurando, hmm
I'll been looking for the rest of my life
Eu estarei procurando pelo resto da minha vida
We took a Polaroid
Nós tiramos uma Polaroid
You signed your name upon it
Você assinou seu nome nela
I put it in my wallet
Eu coloquei na minha carteira
Hoping I'd see your face again
Esperando ver seu rosto novamente
We took a Polaroid
Nós tiramos uma Polaroid
Captured the look in your eyes
Capturamos o olhar em seus olhos
It's only a matter of time
É apenas uma questão de tempo
Before it starts fading
Antes de começar a desvanecer
We took a Polaroid
Nós tiramos uma Polaroid
You signed your name upon it
Você assinou seu nome nela
I put it in my wallet
Eu coloquei na minha carteira
Hoping I'd see your face again
Esperando ver seu rosto novamente
Let me tell you how it happened
Laissez-moi vous dire comment cela s'est passé
I wasn't looking for someone that night
Je ne cherchais personne cette nuit-là
No, I was never a believer
Non, je n'ai jamais été un croyant
That you could fall in love at the first sight
Que vous pourriez tomber amoureux au premier regard
But all of a sudden
Mais tout à coup
We loved and got lost in the moment
Nous avons aimé et nous sommes perdus dans l'instant
All of a sudden
Tout à coup
She's gone in the flash of a light
Elle est partie en un éclair de lumière
I never was looking, hmm
Je ne cherchais jamais, hmm
I'll be looking for the rest of my life
Je chercherai pour le reste de ma vie
We took a Polaroid
Nous avons pris un Polaroid
You signed your name upon it
Vous avez signé votre nom dessus
I put it in my wallet
Je l'ai mis dans mon portefeuille
Hoping I'd see your face again
En espérant revoir votre visage
We took a Polaroid
Nous avons pris un Polaroid
Captured the look in your eyes
Capturé le regard dans vos yeux
It's only a matter of time
Ce n'est qu'une question de temps
Before it starts fading
Avant que cela commence à s'estomper
Was it my imagination?
Était-ce mon imagination?
I could've swore I saw someone like you
J'aurais juré avoir vu quelqu'un comme vous
A thousand people at the station
Mille personnes à la gare
And in a second, you slipped out of view
Et en une seconde, vous avez disparu de ma vue
Then all of a sudden
Puis tout à coup
I loved and got lost in the moment
J'ai aimé et me suis perdu dans l'instant
All of a sudden
Tout à coup
She's gone in the blink of an eye
Elle est partie en un clin d'œil
I never was looking, hmm
Je ne cherchais jamais, hmm
I'll be looking for the rest of my life
Je chercherai pour le reste de ma vie
We took a Polaroid
Nous avons pris un Polaroid
You signed your name upon it
Vous avez signé votre nom dessus
I put it in my wallet
Je l'ai mis dans mon portefeuille
Hoping I'd see your face again
En espérant revoir votre visage
We took a Polaroid
Nous avons pris un Polaroid
Captured the look in your eyes
Capturé le regard dans vos yeux
It's only a matter of time
Ce n'est qu'une question de temps
Before it starts fadin'
Avant que cela commence à s'estomper
We were dancing without moving
Nous dansions sans bouger
All my friends are leaving me behind
Tous mes amis me laissent derrière
I didn't wanna catch a feeling
Je ne voulais pas attraper un sentiment
But there was something in that flashing light
Mais il y avait quelque chose dans cette lumière clignotante
Then all of a sudden
Puis tout à coup
I loved and got lost in the moment
J'ai aimé et me suis perdu dans l'instant
All of a sudden
Tout à coup
She's gone in the blink of an eye
Elle est partie en un clin d'œil
I never was looking, hmm
Je ne cherchais jamais, hmm
I'll been looking for the rest of my life
Je chercherai pour le reste de ma vie
We took a Polaroid
Nous avons pris un Polaroid
You signed your name upon it
Vous avez signé votre nom dessus
I put it in my wallet
Je l'ai mis dans mon portefeuille
Hoping I'd see your face again
En espérant revoir votre visage
We took a Polaroid
Nous avons pris un Polaroid
Captured the look in your eyes
Capturé le regard dans vos yeux
It's only a matter of time
Ce n'est qu'une question de temps
Before it starts fading
Avant que cela commence à s'estomper
We took a Polaroid
Nous avons pris un Polaroid
You signed your name upon it
Vous avez signé votre nom dessus
I put it in my wallet
Je l'ai mis dans mon portefeuille
Hoping I'd see your face again
En espérant revoir votre visage encore une fois
Let me tell you how it happened
Lass mich dir erzählen, wie es passiert ist
I wasn't looking for someone that night
Ich suchte in dieser Nacht nicht nach jemandem
No, I was never a believer
Nein, ich war nie ein Gläubiger
That you could fall in love at the first sight
Dass man sich auf den ersten Blick verlieben könnte
But all of a sudden
Aber plötzlich
We loved and got lost in the moment
Wir liebten und verloren uns im Moment
All of a sudden
Ganz plötzlich
She's gone in the flash of a light
Sie ist im Blitzlicht verschwunden
I never was looking, hmm
Ich habe nie gesucht, hmm
I'll be looking for the rest of my life
Ich werde den Rest meines Lebens suchen
We took a Polaroid
Wir machten ein Polaroid
You signed your name upon it
Du hast deinen Namen darauf geschrieben
I put it in my wallet
Ich steckte es in meine Brieftasche
Hoping I'd see your face again
In der Hoffnung, dein Gesicht wieder zu sehen
We took a Polaroid
Wir machten ein Polaroid
Captured the look in your eyes
Haben den Ausdruck in deinen Augen eingefangen
It's only a matter of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
Before it starts fading
Bevor es anfängt zu verblassen
Was it my imagination?
War es meine Vorstellungskraft?
I could've swore I saw someone like you
Ich hätte schwören können, ich sah jemanden wie dich
A thousand people at the station
Tausend Leute am Bahnhof
And in a second, you slipped out of view
Und in einer Sekunde bist du aus dem Blick gerutscht
Then all of a sudden
Dann plötzlich
I loved and got lost in the moment
Ich liebte und verlor mich im Moment
All of a sudden
Ganz plötzlich
She's gone in the blink of an eye
Sie ist im Augenblick verschwunden
I never was looking, hmm
Ich habe nie gesucht, hmm
I'll be looking for the rest of my life
Ich werde den Rest meines Lebens suchen
We took a Polaroid
Wir machten ein Polaroid
You signed your name upon it
Du hast deinen Namen darauf geschrieben
I put it in my wallet
Ich steckte es in meine Brieftasche
Hoping I'd see your face again
In der Hoffnung, dein Gesicht wieder zu sehen
We took a Polaroid
Wir machten ein Polaroid
Captured the look in your eyes
Haben den Ausdruck in deinen Augen eingefangen
It's only a matter of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
Before it starts fadin'
Bevor es anfängt zu verblassen
We were dancing without moving
Wir tanzten ohne uns zu bewegen
All my friends are leaving me behind
Alle meine Freunde lassen mich zurück
I didn't wanna catch a feeling
Ich wollte kein Gefühl fangen
But there was something in that flashing light
Aber da war etwas in diesem blinkenden Licht
Then all of a sudden
Dann plötzlich
I loved and got lost in the moment
Ich liebte und verlor mich im Moment
All of a sudden
Ganz plötzlich
She's gone in the blink of an eye
Sie ist im Augenblick verschwunden
I never was looking, hmm
Ich habe nie gesucht, hmm
I'll been looking for the rest of my life
Ich werde den Rest meines Lebens suchen
We took a Polaroid
Wir machten ein Polaroid
You signed your name upon it
Du hast deinen Namen darauf geschrieben
I put it in my wallet
Ich steckte es in meine Brieftasche
Hoping I'd see your face again
In der Hoffnung, dein Gesicht wieder zu sehen
We took a Polaroid
Wir machten ein Polaroid
Captured the look in your eyes
Haben den Ausdruck in deinen Augen eingefangen
It's only a matter of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
Before it starts fading
Bevor es anfängt zu verblassen
We took a Polaroid
Wir machten ein Polaroid
You signed your name upon it
Du hast deinen Namen darauf geschrieben
I put it in my wallet
Ich steckte es in meine Brieftasche
Hoping I'd see your face again
In der Hoffnung, dein Gesicht wieder zu sehen
Let me tell you how it happened
Lascia che ti racconti come è successo
I wasn't looking for someone that night
Non stavo cercando qualcuno quella notte
No, I was never a believer
No, non sono mai stato un credente
That you could fall in love at the first sight
Che potresti innamorarti al primo sguardo
But all of a sudden
Ma all'improvviso
We loved and got lost in the moment
Ci siamo amati e persi nel momento
All of a sudden
Tutto a un tratto
She's gone in the flash of a light
È sparita in un lampo di luce
I never was looking, hmm
Non stavo cercando, hmm
I'll be looking for the rest of my life
Cercherò per il resto della mia vita
We took a Polaroid
Abbiamo scattato una Polaroid
You signed your name upon it
Hai firmato il tuo nome su di essa
I put it in my wallet
L'ho messa nel mio portafoglio
Hoping I'd see your face again
Sperando di rivedere il tuo viso
We took a Polaroid
Abbiamo scattato una Polaroid
Captured the look in your eyes
Catturato lo sguardo nei tuoi occhi
It's only a matter of time
È solo questione di tempo
Before it starts fading
Prima che inizi a sbiadire
Was it my imagination?
Era la mia immaginazione?
I could've swore I saw someone like you
Avrei giurato di aver visto qualcuno come te
A thousand people at the station
Mille persone alla stazione
And in a second, you slipped out of view
E in un secondo, sei sparita dalla vista
Then all of a sudden
Poi all'improvviso
I loved and got lost in the moment
Mi sono innamorato e perso nel momento
All of a sudden
Tutto a un tratto
She's gone in the blink of an eye
È sparita in un batter d'occhio
I never was looking, hmm
Non stavo cercando, hmm
I'll be looking for the rest of my life
Cercherò per il resto della mia vita
We took a Polaroid
Abbiamo scattato una Polaroid
You signed your name upon it
Hai firmato il tuo nome su di essa
I put it in my wallet
L'ho messa nel mio portafoglio
Hoping I'd see your face again
Sperando di rivedere il tuo viso
We took a Polaroid
Abbiamo scattato una Polaroid
Captured the look in your eyes
Catturato lo sguardo nei tuoi occhi
It's only a matter of time
È solo questione di tempo
Before it starts fadin'
Prima che inizi a sbiadire
We were dancing without moving
Stavamo ballando senza muoverci
All my friends are leaving me behind
Tutti i miei amici mi stanno lasciando indietro
I didn't wanna catch a feeling
Non volevo provare un sentimento
But there was something in that flashing light
Ma c'era qualcosa in quella luce lampeggiante
Then all of a sudden
Poi all'improvviso
I loved and got lost in the moment
Mi sono innamorato e perso nel momento
All of a sudden
Tutto a un tratto
She's gone in the blink of an eye
È sparita in un batter d'occhio
I never was looking, hmm
Non stavo cercando, hmm
I'll been looking for the rest of my life
Cercherò per il resto della mia vita
We took a Polaroid
Abbiamo scattato una Polaroid
You signed your name upon it
Hai firmato il tuo nome su di essa
I put it in my wallet
L'ho messa nel mio portafoglio
Hoping I'd see your face again
Sperando di rivedere il tuo viso
We took a Polaroid
Abbiamo scattato una Polaroid
Captured the look in your eyes
Catturato lo sguardo nei tuoi occhi
It's only a matter of time
È solo questione di tempo
Before it starts fading
Prima che inizi a sbiadire
We took a Polaroid
Abbiamo scattato una Polaroid
You signed your name upon it
Hai firmato il tuo nome su di essa
I put it in my wallet
L'ho messa nel mio portafoglio
Hoping I'd see your face again
Sperando di rivedere il tuo viso di nuovo

Curiosidades sobre la música Polaroid del Jonas Blue

¿Quién compuso la canción “Polaroid” de Jonas Blue?
La canción “Polaroid” de Jonas Blue fue compuesta por Edward James Drewett, Guy James Robin, John Paul Cooper, Samuel Elliot Romans.

Músicas más populares de Jonas Blue

Otros artistas de Electronica