Jesse Finkelstein, Kellen R. Pomeranz, Soran Dussaigne
I've been tryna fake it
Can't take another minute
I look at them look at you
Wonder who you're gonna choose
You're the main attraction
The second that you walked in
Every drink is bought for you
I know that means a lot to you
And I wish that you would look at me
The way you're looking at your own reflection (your reflection)
Now everybody's watching you
And I can tell you're loving the attention, hah
You and I both know
They wanna take you home
Don't know what I'm gon' do, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
We're running out of time
So if I'm on your mind
Tell me what you're gon' do, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
I know that it's selfish
The way that I get jealous
Everytime they talk to you (talk to you)
I know they gonna fall for you
Been doing all the same shit (same shit)
Sticking to the rules, you don't take risks, ha
Doing what you're supposed to do
I'm just tryna get close to you (to you)
And I wish that you would look at me
The way you're looking at your own reflection (your reflection)
Now everybody's watching you
And I can tell you're loving the attention (na-na)
You and I both know
They wanna take you home
Don't know what I'm gon' do, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
We're running out of time
So if I'm on your mind
Tell me what you're gon' do, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
They want you, yeah
Everybody wants you, na-na-na
You and I both know
I'll probably let you go
I've been holding on too long, na-na
Now everybody wants you, na-na-na
I see you grab your coat
And you're not alone
I've been holding on too long, na-na
Everybody wants you, na-na-na
You and I both know (you and I both know)
They wanna take you home (they wanna take you home)
Don't know what I'm gon' do, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
We're running out of time (ooh)
So if I'm on your mind
Tell me what you're gon' do, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na (yeah)
They want, want you
I've been tryna fake it
He estado intentando fingirlo
Can't take another minute
No puedo aguantar otro minuto
I look at them look at you
Miro a ellos, miro a ti
Wonder who you're gonna choose
Me pregunto a quién vas a elegir
You're the main attraction
Eres la atracción principal
The second that you walked in
Desde el segundo en que entraste
Every drink is bought for you
Cada bebida es comprada para ti
I know that means a lot to you
Sé que eso significa mucho para ti
And I wish that you would look at me
Y desearía que me miraras
The way you're looking at your own reflection (your reflection)
De la manera en que estás mirando tu propio reflejo (tu reflejo)
Now everybody's watching you
Ahora todos te están mirando
And I can tell you're loving the attention, hah
Y puedo decir que te encanta la atención, jaja
You and I both know
Tú y yo lo sabemos
They wanna take you home
Quieren llevarte a casa
Don't know what I'm gon' do, na-na-na
No sé qué voy a hacer, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Porque todos te quieren, na-na-na
We're running out of time
Nos estamos quedando sin tiempo
So if I'm on your mind
Así que si estoy en tu mente
Tell me what you're gon' do, na-na-na
Dime qué vas a hacer, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Porque todos te quieren, na-na-na
I know that it's selfish
Sé que es egoísta
The way that I get jealous
La forma en que me pongo celoso
Everytime they talk to you (talk to you)
Cada vez que hablan contigo (hablan contigo)
I know they gonna fall for you
Sé que se van a enamorar de ti
Been doing all the same shit (same shit)
He estado haciendo lo mismo (lo mismo)
Sticking to the rules, you don't take risks, ha
Siguiendo las reglas, no tomas riesgos, ja
Doing what you're supposed to do
Haciendo lo que se supone que debes hacer
I'm just tryna get close to you (to you)
Solo estoy tratando de acercarme a ti (a ti)
And I wish that you would look at me
Y desearía que me miraras
The way you're looking at your own reflection (your reflection)
De la manera en que estás mirando tu propio reflejo (tu reflejo)
Now everybody's watching you
Ahora todos te están mirando
And I can tell you're loving the attention (na-na)
Y puedo decir que te encanta la atención (na-na)
You and I both know
Tú y yo lo sabemos
They wanna take you home
Quieren llevarte a casa
Don't know what I'm gon' do, na-na-na
No sé qué voy a hacer, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Porque todos te quieren, na-na-na
We're running out of time
Nos estamos quedando sin tiempo
So if I'm on your mind
Así que si estoy en tu mente
Tell me what you're gon' do, na-na-na
Dime qué vas a hacer, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Porque todos te quieren, na-na-na
They want you, yeah
Te quieren, sí
Everybody wants you, na-na-na
Todos te quieren, na-na-na
You and I both know
Tú y yo lo sabemos
I'll probably let you go
Probablemente te dejaré ir
I've been holding on too long, na-na
He estado aferrándome demasiado tiempo, na-na
Now everybody wants you, na-na-na
Ahora todos te quieren, na-na-na
I see you grab your coat
Veo que coges tu abrigo
And you're not alone
Y no estás solo
I've been holding on too long, na-na
He estado aferrándome demasiado tiempo, na-na
Everybody wants you, na-na-na
Todos te quieren, na-na-na
You and I both know (you and I both know)
Tú y yo lo sabemos (tú y yo lo sabemos)
They wanna take you home (they wanna take you home)
Quieren llevarte a casa (quieren llevarte a casa)
Don't know what I'm gon' do, na-na-na
No sé qué voy a hacer, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Porque todos te quieren, na-na-na
We're running out of time (ooh)
Nos estamos quedando sin tiempo (ooh)
So if I'm on your mind
Así que si estoy en tu mente
Tell me what you're gon' do, na-na-na
Dime qué vas a hacer, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na (yeah)
Porque todos te quieren, na-na-na (sí)
They want, want you
Ellos quieren, te quieren.
I've been tryna fake it
Eu tenho tentado fingir
Can't take another minute
Não aguento mais um minuto
I look at them look at you
Eu olho para eles, olho para você
Wonder who you're gonna choose
Me pergunto quem você vai escolher
You're the main attraction
Você é a atração principal
The second that you walked in
No segundo em que você entrou
Every drink is bought for you
Cada bebida é comprada para você
I know that means a lot to you
Eu sei que isso significa muito para você
And I wish that you would look at me
E eu gostaria que você olhasse para mim
The way you're looking at your own reflection (your reflection)
Do jeito que você está olhando para o seu próprio reflexo (seu reflexo)
Now everybody's watching you
Agora todo mundo está olhando para você
And I can tell you're loving the attention, hah
E eu posso dizer que você está amando a atenção, hah
You and I both know
Você e eu sabemos
They wanna take you home
Eles querem te levar para casa
Don't know what I'm gon' do, na-na-na
Não sei o que vou fazer, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Porque todo mundo quer você, na-na-na
We're running out of time
Estamos ficando sem tempo
So if I'm on your mind
Então, se eu estou em sua mente
Tell me what you're gon' do, na-na-na
Me diga o que você vai fazer, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Porque todo mundo quer você, na-na-na
I know that it's selfish
Eu sei que é egoísta
The way that I get jealous
Do jeito que eu fico com ciúmes
Everytime they talk to you (talk to you)
Toda vez que eles falam com você (falam com você)
I know they gonna fall for you
Eu sei que eles vão se apaixonar por você
Been doing all the same shit (same shit)
Fazendo todas as mesmas coisas (mesmas coisas)
Sticking to the rules, you don't take risks, ha
Seguindo as regras, você não corre riscos, ha
Doing what you're supposed to do
Fazendo o que você deveria fazer
I'm just tryna get close to you (to you)
Eu só estou tentando me aproximar de você (de você)
And I wish that you would look at me
E eu gostaria que você olhasse para mim
The way you're looking at your own reflection (your reflection)
Do jeito que você está olhando para o seu próprio reflexo (seu reflexo)
Now everybody's watching you
Agora todo mundo está olhando para você
And I can tell you're loving the attention (na-na)
E eu posso dizer que você está amando a atenção (na-na)
You and I both know
Você e eu sabemos
They wanna take you home
Eles querem te levar para casa
Don't know what I'm gon' do, na-na-na
Não sei o que vou fazer, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Porque todo mundo quer você, na-na-na
We're running out of time
Estamos ficando sem tempo
So if I'm on your mind
Então, se eu estou em sua mente
Tell me what you're gon' do, na-na-na
Me diga o que você vai fazer, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Porque todo mundo quer você, na-na-na
They want you, yeah
Eles querem você, sim
Everybody wants you, na-na-na
Todo mundo quer você, na-na-na
You and I both know
Você e eu sabemos
I'll probably let you go
Eu provavelmente vou te deixar ir
I've been holding on too long, na-na
Eu tenho me segurado por muito tempo, na-na
Now everybody wants you, na-na-na
Agora todo mundo quer você, na-na-na
I see you grab your coat
Eu vejo você pegar seu casaco
And you're not alone
E você não está sozinho
I've been holding on too long, na-na
Eu tenho me segurado por muito tempo, na-na
Everybody wants you, na-na-na
Todo mundo quer você, na-na-na
You and I both know (you and I both know)
Você e eu sabemos (você e eu sabemos)
They wanna take you home (they wanna take you home)
Eles querem te levar para casa (eles querem te levar para casa)
Don't know what I'm gon' do, na-na-na
Não sei o que vou fazer, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Porque todo mundo quer você, na-na-na
We're running out of time (ooh)
Estamos ficando sem tempo (ooh)
So if I'm on your mind
Então, se eu estou em sua mente
Tell me what you're gon' do, na-na-na
Me diga o que você vai fazer, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na (yeah)
Porque todo mundo quer você, na-na-na (sim)
They want, want you
Eles querem, querem você
I've been tryna fake it
J'essaie de faire semblant
Can't take another minute
Je ne peux plus attendre une minute
I look at them look at you
Je les regarde te regarder
Wonder who you're gonna choose
Je me demande qui tu vas choisir
You're the main attraction
Tu es l'attraction principale
The second that you walked in
Dès que tu es entrée
Every drink is bought for you
Chaque verre est acheté pour toi
I know that means a lot to you
Je sais que cela compte beaucoup pour toi
And I wish that you would look at me
Et j'aimerais que tu me regardes
The way you're looking at your own reflection (your reflection)
Comme tu regardes ton propre reflet (ton reflet)
Now everybody's watching you
Maintenant tout le monde te regarde
And I can tell you're loving the attention, hah
Et je peux dire que tu aimes l'attention, hah
You and I both know
Toi et moi savons tous les deux
They wanna take you home
Ils veulent te ramener à la maison
Don't know what I'm gon' do, na-na-na
Je ne sais pas ce que je vais faire, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Parce que tout le monde te veut, na-na-na
We're running out of time
Nous manquons de temps
So if I'm on your mind
Alors si je suis dans tes pensées
Tell me what you're gon' do, na-na-na
Dis-moi ce que tu vas faire, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Parce que tout le monde te veut, na-na-na
I know that it's selfish
Je sais que c'est égoïste
The way that I get jealous
La façon dont je deviens jaloux
Everytime they talk to you (talk to you)
Chaque fois qu'ils te parlent (te parlent)
I know they gonna fall for you
Je sais qu'ils vont tomber pour toi
Been doing all the same shit (same shit)
Je fais toujours la même chose (la même chose)
Sticking to the rules, you don't take risks, ha
Je respecte les règles, tu ne prends pas de risques, ha
Doing what you're supposed to do
Faisant ce que tu es censée faire
I'm just tryna get close to you (to you)
J'essaie juste de me rapprocher de toi (de toi)
And I wish that you would look at me
Et j'aimerais que tu me regardes
The way you're looking at your own reflection (your reflection)
Comme tu regardes ton propre reflet (ton reflet)
Now everybody's watching you
Maintenant tout le monde te regarde
And I can tell you're loving the attention (na-na)
Et je peux dire que tu aimes l'attention (na-na)
You and I both know
Toi et moi savons tous les deux
They wanna take you home
Ils veulent te ramener à la maison
Don't know what I'm gon' do, na-na-na
Je ne sais pas ce que je vais faire, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Parce que tout le monde te veut, na-na-na
We're running out of time
Nous manquons de temps
So if I'm on your mind
Alors si je suis dans tes pensées
Tell me what you're gon' do, na-na-na
Dis-moi ce que tu vas faire, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Parce que tout le monde te veut, na-na-na
They want you, yeah
Ils te veulent, ouais
Everybody wants you, na-na-na
Tout le monde te veut, na-na-na
You and I both know
Toi et moi savons tous les deux
I'll probably let you go
Je vais probablement te laisser partir
I've been holding on too long, na-na
Je m'accroche depuis trop longtemps, na-na
Now everybody wants you, na-na-na
Maintenant tout le monde te veut, na-na-na
I see you grab your coat
Je te vois prendre ton manteau
And you're not alone
Et tu n'es pas seule
I've been holding on too long, na-na
Je m'accroche depuis trop longtemps, na-na
Everybody wants you, na-na-na
Tout le monde te veut, na-na-na
You and I both know (you and I both know)
Toi et moi savons tous les deux (toi et moi savons tous les deux)
They wanna take you home (they wanna take you home)
Ils veulent te ramener à la maison (ils veulent te ramener à la maison)
Don't know what I'm gon' do, na-na-na
Je ne sais pas ce que je vais faire, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Parce que tout le monde te veut, na-na-na
We're running out of time (ooh)
Nous manquons de temps (ooh)
So if I'm on your mind
Alors si je suis dans tes pensées
Tell me what you're gon' do, na-na-na
Dis-moi ce que tu vas faire, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na (yeah)
Parce que tout le monde te veut, na-na-na (ouais)
They want, want you
Ils te veulent, te veulent
I've been tryna fake it
Ich habe versucht, es vorzutäuschen
Can't take another minute
Kann keine weitere Minute ertragen
I look at them look at you
Ich schaue sie an, schaue dich an
Wonder who you're gonna choose
Frage mich, wen du wählen wirst
You're the main attraction
Du bist die Hauptattraktion
The second that you walked in
In dem Moment, als du hereinkamst
Every drink is bought for you
Jedes Getränk wird für dich gekauft
I know that means a lot to you
Ich weiß, dass das für dich viel bedeutet
And I wish that you would look at me
Und ich wünschte, du würdest mich so ansehen
The way you're looking at your own reflection (your reflection)
Wie du auf dein eigenes Spiegelbild schaust (dein Spiegelbild)
Now everybody's watching you
Jetzt schaut jeder dich an
And I can tell you're loving the attention, hah
Und ich kann sehen, dass du die Aufmerksamkeit liebst, hah
You and I both know
Du und ich, wir beide wissen
They wanna take you home
Sie wollen dich mit nach Hause nehmen
Don't know what I'm gon' do, na-na-na
Weiß nicht, was ich tun soll, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Denn jeder will dich, na-na-na
We're running out of time
Wir haben nicht mehr viel Zeit
So if I'm on your mind
Also, wenn ich in deinen Gedanken bin
Tell me what you're gon' do, na-na-na
Sag mir, was du tun wirst, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Denn jeder will dich, na-na-na
I know that it's selfish
Ich weiß, dass es egoistisch ist
The way that I get jealous
Die Art, wie ich eifersüchtig werde
Everytime they talk to you (talk to you)
Jedes Mal, wenn sie mit dir reden (mit dir reden)
I know they gonna fall for you
Ich weiß, sie werden sich in dich verlieben
Been doing all the same shit (same shit)
Mache immer das Gleiche (das Gleiche)
Sticking to the rules, you don't take risks, ha
Halte mich an die Regeln, du gehst keine Risiken ein, ha
Doing what you're supposed to do
Tue, was du tun sollst
I'm just tryna get close to you (to you)
Ich versuche nur, dir nahe zu kommen (zu dir)
And I wish that you would look at me
Und ich wünschte, du würdest mich so ansehen
The way you're looking at your own reflection (your reflection)
Wie du auf dein eigenes Spiegelbild schaust (dein Spiegelbild)
Now everybody's watching you
Jetzt schaut jeder dich an
And I can tell you're loving the attention (na-na)
Und ich kann sehen, dass du die Aufmerksamkeit liebst (na-na)
You and I both know
Du und ich, wir beide wissen
They wanna take you home
Sie wollen dich mit nach Hause nehmen
Don't know what I'm gon' do, na-na-na
Weiß nicht, was ich tun soll, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Denn jeder will dich, na-na-na
We're running out of time
Wir haben nicht mehr viel Zeit
So if I'm on your mind
Also, wenn ich in deinen Gedanken bin
Tell me what you're gon' do, na-na-na
Sag mir, was du tun wirst, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Denn jeder will dich, na-na-na
They want you, yeah
Sie wollen dich, ja
Everybody wants you, na-na-na
Jeder will dich, na-na-na
You and I both know
Du und ich, wir beide wissen
I'll probably let you go
Ich werde dich wahrscheinlich gehen lassen
I've been holding on too long, na-na
Ich halte schon zu lange fest, na-na
Now everybody wants you, na-na-na
Jetzt will dich jeder, na-na-na
I see you grab your coat
Ich sehe, wie du deinen Mantel nimmst
And you're not alone
Und du bist nicht allein
I've been holding on too long, na-na
Ich halte schon zu lange fest, na-na
Everybody wants you, na-na-na
Jeder will dich, na-na-na
You and I both know (you and I both know)
Du und ich, wir beide wissen (du und ich, wir beide wissen)
They wanna take you home (they wanna take you home)
Sie wollen dich mit nach Hause nehmen (sie wollen dich mit nach Hause nehmen)
Don't know what I'm gon' do, na-na-na
Weiß nicht, was ich tun soll, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Denn jeder will dich, na-na-na
We're running out of time (ooh)
Wir haben nicht mehr viel Zeit (ooh)
So if I'm on your mind
Also, wenn ich in deinen Gedanken bin
Tell me what you're gon' do, na-na-na
Sag mir, was du tun wirst, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na (yeah)
Denn jeder will dich, na-na-na (ja)
They want, want you
Sie wollen, wollen dich
I've been tryna fake it
Ho cercato di fingere
Can't take another minute
Non posso sopportare un altro minuto
I look at them look at you
Guardo loro, guardo te
Wonder who you're gonna choose
Mi chiedo chi sceglierai
You're the main attraction
Sei l'attrazione principale
The second that you walked in
Dal momento in cui sei entrato
Every drink is bought for you
Ogni drink è comprato per te
I know that means a lot to you
So che significa molto per te
And I wish that you would look at me
E vorrei che mi guardassi
The way you're looking at your own reflection (your reflection)
Come stai guardando il tuo riflesso (il tuo riflesso)
Now everybody's watching you
Ora tutti ti stanno guardando
And I can tell you're loving the attention, hah
E posso dire che ami l'attenzione, ah
You and I both know
Tu ed io sappiamo entrambi
They wanna take you home
Vogliono portarti a casa
Don't know what I'm gon' do, na-na-na
Non so cosa farò, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Perché tutti ti vogliono, na-na-na
We're running out of time
Stiamo finendo il tempo
So if I'm on your mind
Quindi se sono nei tuoi pensieri
Tell me what you're gon' do, na-na-na
Dimmi cosa farai, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Perché tutti ti vogliono, na-na-na
I know that it's selfish
So che è egoista
The way that I get jealous
Il modo in cui divento geloso
Everytime they talk to you (talk to you)
Ogni volta che parlano con te (parlano con te)
I know they gonna fall for you
So che si innamoreranno di te
Been doing all the same shit (same shit)
Sto facendo le stesse cose (stesse cose)
Sticking to the rules, you don't take risks, ha
Attengo alle regole, non corri rischi, ah
Doing what you're supposed to do
Fai quello che dovresti fare
I'm just tryna get close to you (to you)
Sto solo cercando di avvicinarmi a te (a te)
And I wish that you would look at me
E vorrei che mi guardassi
The way you're looking at your own reflection (your reflection)
Come stai guardando il tuo riflesso (il tuo riflesso)
Now everybody's watching you
Ora tutti ti stanno guardando
And I can tell you're loving the attention (na-na)
E posso dire che ami l'attenzione (na-na)
You and I both know
Tu ed io sappiamo entrambi
They wanna take you home
Vogliono portarti a casa
Don't know what I'm gon' do, na-na-na
Non so cosa farò, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Perché tutti ti vogliono, na-na-na
We're running out of time
Stiamo finendo il tempo
So if I'm on your mind
Quindi se sono nei tuoi pensieri
Tell me what you're gon' do, na-na-na
Dimmi cosa farai, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Perché tutti ti vogliono, na-na-na
They want you, yeah
Ti vogliono, sì
Everybody wants you, na-na-na
Tutti ti vogliono, na-na-na
You and I both know
Tu ed io sappiamo entrambi
I'll probably let you go
Probabilmente ti lascerò andare
I've been holding on too long, na-na
Mi sto aggrappando troppo a lungo, na-na
Now everybody wants you, na-na-na
Ora tutti ti vogliono, na-na-na
I see you grab your coat
Vedo che prendi il tuo cappotto
And you're not alone
E non sei solo
I've been holding on too long, na-na
Mi sto aggrappando troppo a lungo, na-na
Everybody wants you, na-na-na
Tutti ti vogliono, na-na-na
You and I both know (you and I both know)
Tu ed io sappiamo entrambi (tu ed io sappiamo entrambi)
They wanna take you home (they wanna take you home)
Vogliono portarti a casa (vogliono portarti a casa)
Don't know what I'm gon' do, na-na-na
Non so cosa farò, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na
Perché tutti ti vogliono, na-na-na
We're running out of time (ooh)
Stiamo finendo il tempo (ooh)
So if I'm on your mind
Quindi se sono nei tuoi pensieri
Tell me what you're gon' do, na-na-na
Dimmi cosa farai, na-na-na
'Cause everybody wants you, na-na-na (yeah)
Perché tutti ti vogliono, na-na-na (sì)
They want, want you
Ti vogliono, ti vogliono