Gabrielle

Christian Willem Jean M. Blondieau, Patrick Larue, Tony Cole

Letra Traducción

Gabrielle, tu brûles mon esprit, ton amour étrangle ma vie
Et l'enfer devient comme un espoir
Car dans tes mains je meurs chaque soir
Je veux partager autre chose que l'amour dans ton lit
Et entendre la vie et ne plus m'essouffler sous tes cris
Oh fini, fini pour moi
Je ne veux plus voir mon image dans tes yeux

Dix ans de chaînes sans voir le jour, c'était ma peine forçat de l'amour
Et bonne chance à celui qui veut ma place
Dix ans de chaînes sans voir le jour, c'était ma peine forçat de l'amour
J'ai refusé, mourir d'amour enchaîné

Gabrielle, tu flottes dans mon cœur, c'est une illusion de douceur
Et tu chantes, c'est la voix d'une enfant
Avec laquelle tu glaces mon sang
Je veux t'expliquer, tu confonds et le jour et la nuit
Je veux t'approcher, mais tu tournes le dos et tu t'enfuis
Oh sais-tu vraiment ce que tu veux faire?
Je ne serai plus l'esclave de ta chair

Dix ans de chaînes sans voir le jour, c'était ma peine forçat de l'amour
Et bonne chance à celui qui veut ma place, oui ma place
Dix ans de chaînes sans voir le jour, c'était ma peine forçat de l'amour
J'ai refusé, mourir d'amour enchaîné
J'ai refusé, mourir d'amour enchaîné
J'ai refusé, mourir d'amour enchaîné

Gabrielle, quemas mi mente, tu amor estrangula mi vida
Y el infierno se convierte en una esperanza
Porque en tus manos muero cada noche
Quiero compartir algo más que amor en tu cama
Y escuchar la vida y no agotarme bajo tus gritos
Oh terminado, terminado para mí
Ya no quiero ver mi imagen en tus ojos

Diez años de cadenas sin ver la luz del día, era mi pena de amor forzado
Y buena suerte a quien quiera mi lugar
Diez años de cadenas sin ver la luz del día, era mi pena de amor forzado
Y me negué, a morir de amor encadenado

Gabrielle, flotas en mi corazón, es una ilusión de dulzura
Y cantas, es la voz de una niña
Con la que hielas mi sangre
Y quiero explicarte, confundes el día y la noche (la noche)
Y quiero acercarme a ti, pero das la espalda y huyes
Oh, ¿realmente sabes lo que quieres hacer?
Ya no seré el esclavo de tu carne

Diez años de cadenas sin ver la luz del día, era mi pena de amor forzado
Y buena suerte a quien quiera mi lugar, sí mi lugar
Sí, diez años de cadenas sin ver la luz del día, era mi pena de amor forzado
Sí, me negué a morir de amor encadenado
Sí, me negué a morir de amor encadenado
Sí, me negué a morir de amor encadenado (uh)
Me negué a morir de amor encadenado
Oh sí, me negué a morir de amor encadenado

Gabrielle, tu queimas minha mente, teu amor estrangula minha vida
E o inferno se torna como uma esperança
Pois em tuas mãos eu morro todas as noites
Eu quero compartilhar algo mais do que amor em tua cama
E ouvir a vida e não mais me sufocar sob teus gritos
Oh acabou, acabou para mim
Eu não quero mais ver minha imagem em teus olhos

Dez anos de correntes sem ver o dia, era minha pena forçada de amor
E boa sorte àquele que quer meu lugar
Dez anos de correntes sem ver o dia, era minha pena forçada de amor
E eu recusei, morrer de amor acorrentado

Gabrielle, tu flutuas em meu coração, é uma ilusão de doçura
E tu cantas, é a voz de uma criança
Com a qual tu gelas meu sangue
E eu quero te explicar, tu confundes o dia e a noite (a noite)
E eu quero te aproximar, mas tu viras as costas e foges
Oh sabes realmente o que queres fazer?
Eu não serei mais o escravo de tua carne

Dez anos de correntes sem ver o dia, era minha pena forçada de amor
E boa sorte àquele que quer meu lugar, sim meu lugar
Sim, dez anos de correntes sem ver o dia, era minha pena forçada de amor
Sim, eu recusei morrer de amor acorrentado
Sim, eu recusei morrer de amor acorrentado
Sim, eu recusei morrer de amor acorrentado (ouh)
Eu recusei morrer de amor acorrentado
Oh sim, eu recusei morrer de amor acorrentado

Gabrielle, you burn my mind, your love strangles my life
And hell becomes like a hope
Because in your hands I die every night
I want to share something other than love in your bed
And hear life and no longer gasp under your screams
Oh it's over, over for me
I no longer want to see my image in your eyes

Ten years of chains without seeing the day, it was my convict's pain of love
And good luck to the one who wants my place
Ten years of chains without seeing the day, it was my convict's pain of love
And I refused, to die of love in chains

Gabrielle, you float in my heart, it's an illusion of sweetness
And you sing, it's the voice of a child
With which you freeze my blood
And I want to explain, you confuse day and night (the night)
And I want to approach you, but you turn your back and you run away
Oh do you really know what you want to do?
I will no longer be the slave of your flesh

Ten years of chains without seeing the day, it was my convict's pain of love
And good luck to the one who wants my place, yes my place
Yes, ten years of chains without seeing the day, it was my convict's pain of love
Yes, I refused to die of love in chains
Yes, I refused to die of love in chains
Yes, I refused to die of love in chains (ooh)
I refused to die of love in chains
Oh yes, I refused to die of love in chains

Gabrielle, du verbrennst meinen Geist, deine Liebe erstickt mein Leben
Und die Hölle wird wie eine Hoffnung
Denn in deinen Händen sterbe ich jeden Abend
Ich möchte etwas anderes als Liebe in deinem Bett teilen
Und das Leben hören und nicht mehr unter deinen Schreien außer Atem sein
Oh, es ist vorbei, vorbei für mich
Ich möchte mein Bild nicht mehr in deinen Augen sehen

Zehn Jahre in Ketten ohne das Tageslicht zu sehen, das war meine Strafe als Sträfling der Liebe
Und viel Glück an den, der meinen Platz will
Zehn Jahre in Ketten ohne das Tageslicht zu sehen, das war meine Strafe als Sträfling der Liebe
Und ich habe abgelehnt, aus angeketteter Liebe zu sterben

Gabrielle, du schwebst in meinem Herzen, es ist eine Illusion von Süße
Und du singst, es ist die Stimme eines Kindes
Mit der du mein Blut gefrierst
Und ich möchte dir erklären, du verwechselst Tag und Nacht (die Nacht)
Und ich möchte dir näher kommen, aber du drehst dich um und fliehst
Oh, weißt du wirklich, was du tun willst?
Ich werde nicht länger der Sklave deines Fleisches sein

Zehn Jahre in Ketten ohne das Tageslicht zu sehen, das war meine Strafe als Sträfling der Liebe
Und viel Glück an den, der meinen Platz will, ja meinen Platz
Ja, zehn Jahre in Ketten ohne das Tageslicht zu sehen, das war meine Strafe als Sträfling der Liebe
Ja, ich habe abgelehnt, aus angeketteter Liebe zu sterben
Ja, ich habe abgelehnt, aus angeketteter Liebe zu sterben
Ja, ich habe abgelehnt, aus angeketteter Liebe zu sterben (uh)
Ich habe abgelehnt, aus angeketteter Liebe zu sterben
Oh ja, ich habe abgelehnt, aus angeketteter Liebe zu sterben

Gabrielle, tu bruci la mia mente, il tuo amore soffoca la mia vita
E l'inferno diventa come una speranza
Perché nelle tue mani muoio ogni sera
Voglio condividere qualcosa di più che l'amore nel tuo letto
E sentire la vita e non soffocare più sotto le tue grida
Oh finito, finito per me
Non voglio più vedere la mia immagine nei tuoi occhi

Dieci anni di catene senza vedere il giorno, era la mia pena da forzato dell'amore
E buona fortuna a chi vuole il mio posto
Dieci anni di catene senza vedere il giorno, era la mia pena da forzato dell'amore
E ho rifiutato, di morire d'amore incatenato

Gabrielle, tu galleggi nel mio cuore, è un'illusione di dolcezza
E tu canti, è la voce di un bambino
Con la quale ghiacci il mio sangue
E voglio spiegarti, confondi il giorno e la notte (la notte)
E voglio avvicinarmi a te, ma tu volti le spalle e fuggi
Oh, sai davvero cosa vuoi fare?
Non sarò più lo schiavo della tua carne

Dieci anni di catene senza vedere il giorno, era la mia pena da forzato dell'amore
E buona fortuna a chi vuole il mio posto, sì il mio posto
Sì, dieci anni di catene senza vedere il giorno, era la mia pena da forzato dell'amore
Sì, ho rifiutato di morire d'amore incatenato
Sì, ho rifiutato di morire d'amore incatenato
Sì, ho rifiutato di morire d'amore incatenato (ooh)
Ho rifiutato di morire d'amore incatenato
Oh sì, ho rifiutato di morire d'amore incatenato

Gabrielle, kau membakar pikiranku, cintamu mencekik hidupku
Dan neraka menjadi seperti sebuah harapan
Karena di tanganmu aku mati setiap malam
Aku ingin berbagi sesuatu selain cinta di tempat tidurmu
Dan mendengar kehidupan dan tidak lagi kehabisan napas di bawah teriakanmu
Oh selesai, selesai bagiku
Aku tidak ingin lagi melihat bayanganku di matamu

Sepuluh tahun terbelenggu tanpa melihat siang, itulah hukumanku sebagai narapidana cinta
Dan semoga beruntung bagi yang ingin menggantikan tempatku
Sepuluh tahun terbelenggu tanpa melihat siang, itulah hukumanku sebagai narapidana cinta
Dan aku menolak, mati terbelenggu oleh cinta

Gabrielle, kau mengambang di hatiku, itu adalah ilusi kelembutan
Dan kau bernyanyi, itu suara seorang anak
Dengan mana kau membekukan darahku
Dan aku ingin menjelaskan, kau keliru antara siang dan malam (malam)
Dan aku ingin mendekatimu, tapi kau berpaling dan melarikan diri
Oh, tahukah kamu benar-benar apa yang ingin kamu lakukan?
Aku tidak akan lagi menjadi budak dari dagingmu

Sepuluh tahun terbelenggu tanpa melihat siang, itulah hukumanku sebagai narapidana cinta
Dan semoga beruntung bagi yang ingin menggantikan tempatku, ya tempatku
Ya, sepuluh tahun terbelenggu tanpa melihat siang, itulah hukumanku sebagai narapidana cinta
Ya, aku menolak mati terbelenggu oleh cinta
Ya, aku menolak mati terbelenggu oleh cinta
Ya, aku menolak mati terbelenggu oleh cinta (ouh)
Aku menolak mati terbelenggu oleh cinta
Oh ya, aku menolak mati terbelenggu oleh cinta

กาเบรียล, คุณทำให้จิตใจของฉันลุกเป็นไฟ, ความรักของคุณบีบรัดชีวิตของฉัน
และนรกกลายเป็นเหมือนความหวัง
เพราะในมือของคุณ ฉันตายทุกคืน
ฉันต้องการแบ่งปันสิ่งอื่นที่ไม่ใช่แค่ความรักในเตียงของคุณ
และได้ยินเสียงชีวิต ไม่ต้องหอบหายใจจากเสียงกรีดร้องของคุณ
โอ้ จบแล้ว, จบสำหรับฉัน
ฉันไม่ต้องการเห็นภาพของตัวเองในดวงตาของคุณอีกต่อไป

สิบปีของโซ่ที่ไม่เห็นแสงแดด, นั่นคือโทษของฉัน, นักโทษแห่งความรัก
และโชคดีสำหรับผู้ที่ต้องการที่ของฉัน
สิบปีของโซ่ที่ไม่เห็นแสงแดด, นั่นคือโทษของฉัน, นักโทษแห่งความรัก
และฉันได้ปฏิเสธ, ตายด้วยความรักที่ถูกโซ่

กาเบรียล, คุณลอยอยู่ในหัวใจของฉัน, มันเป็นภาพลวงตาแห่งความหวาน
และคุณร้องเพลง, นั่นคือเสียงของเด็กหญิง
ที่กับเสียงนั้นคุณทำให้เลือดของฉันเย็นชา
และฉันต้องการอธิบายให้คุณฟัง, คุณสับสนระหว่างวันและคืน (คืน)
และฉันต้องการเข้าใกล้คุณ, แต่คุณหันหลังกลับและหนีไป
โอ้ คุณจริงๆ รู้ไหมว่าคุณต้องการทำอะไร?
ฉันจะไม่เป็นทาสของเนื้อหนังของคุณอีกต่อไป

สิบปีของโซ่ที่ไม่เห็นแสงแดด, นั่นคือโทษของฉัน, นักโทษแห่งความรัก
และโชคดีสำหรับผู้ที่ต้องการที่ของฉัน, ใช่ ที่ของฉัน
ใช่, สิบปีของโซ่ที่ไม่เห็นแสงแดด, นั่นคือโทษของฉัน, นักโทษแห่งความรัก
ใช่, ฉันได้ปฏิเสธ ตายด้วยความรักที่ถูกโซ่
ใช่, ฉันได้ปฏิเสธ ตายด้วยความรักที่ถูกโซ่
ใช่, ฉันได้ปฏิเสธ ตายด้วยความรักที่ถูกโซ่ (โอ้)
ฉันได้ปฏิเสธ ตายด้วยความรักที่ถูกโซ่
โอ้ใช่, ฉันได้ปฏิเสธ ตายด้วยความรักที่ถูกโซ่

加布里埃尔,你燃烧了我的心灵,你的爱扼杀了我的生活
而地狱变成了一种希望
因为在你的手中我每晚都死去
我想分享的不仅仅是床上的爱
还想听到生活的声音,不再因你的尖叫而喘不过气来
哦,结束了,对我来说结束了
我不想再在你的眼中看到我的影子

十年的锁链,未见天日,那是我因爱而受的刑罚
祝那个想要我的位置的人好运
十年的锁链,未见天日,那是我因爱而受的刑罚
我拒绝了,拒绝因爱而死去

加布里埃尔,你在我心中飘浮,这是一种甜蜜的幻觉
你唱歌,那是一个孩子的声音
用它你冻结了我的血液
我想要向你解释,你混淆了白天和黑夜(黑夜)
我想要接近你,但你转身就跑
哦,你真的知道你想做什么吗?
我不会再成为你肉体的奴隶

十年的锁链,未见天日,那是我因爱而受的刑罚
祝那个想要我的位置的人好运,是的,我的位置
是的,十年的锁链,未见天日,那是我因爱而受的刑罚
是的,我拒绝了,拒绝因爱而死去
是的,我拒绝了,拒绝因爱而死去
是的,我拒绝了,拒绝因爱而死去(哦)
我拒绝了,拒绝因爱而死去
哦是的,我拒绝了,拒绝因爱而死去

Curiosidades sobre la música Gabrielle del Johnny Hallyday

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Gabrielle” por Johnny Hallyday?
Johnny Hallyday lanzó la canción en los álbumes “Derrière l'Amour” en 1976, “Johnny Hallyday Story - Palais des Sports” en 1976, “Pavillon de Paris : Porte de Pantin” en 1979, “Johnny Live” en 1981, “Johnny à Bercy” en 1988, “Dans la Chaleur de Bercy” en 1991, “Bercy 92” en 1993, “Lorada Tour” en 1996, “Stade de France 98 Johnny Allume le Feu” en 1998, “Olympia 2000” en 2000, “Live at the Aladdin Theatre - Las Vegas 1996” en 2003, “Live Au Parc Des Princes - 2003” en 2003, “Flashback Tour - Palais des sports 2006” en 2006, “Les 100 Plus Belles Chansons de Johnny Hallyday” en 2006, “Live at Montreux - 1988” en 2008, “Rock'N'Roll Man” en 2008, “Johnny History” en 2012, “Johnny On Stage” en 2013, “Un soir à l'Olympia” en 2019, “Son Rêve Américain” en 2020, “Bercy 2003” en 2020, “Les Raretés Warner” en 2021, “Mon Nom est Johnny” en 2021, “Johnny Hallyday Symphonique” en 2023 y “La Musique que j'aime” en 2024.
¿Quién compuso la canción “Gabrielle” de Johnny Hallyday?
La canción “Gabrielle” de Johnny Hallyday fue compuesta por Christian Willem Jean M. Blondieau, Patrick Larue, Tony Cole.

Músicas más populares de Johnny Hallyday

Otros artistas de World music