(Tracy, I haven't left this house in years)
(Then isn't it time you did)
(Oh no, Tracy, we'll have your father meet with him)
(I, I don't want to be seen like this)
(The neighbors haven't seen me since I was a size ten)
(Don't make me do it, Tracy)
(Ma, it's changing out there, you'll like it)
(People who are different their time is coming)
Hey mama, hey mama look around
Everybody's groovin' to a brand new sound
Hey mama, hey mama follow me
I know something's in you that you wanna set free
So let so, go, go of the past now
Say hello to the love in your heart
Yes, I know that the world's spinning fast now
You gotta get yourself a brand new start
Hey mama, welcome to the sixties
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Welcome to the sixties
Oh, oh, oh, oh, oh, oh,
Hey mama, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Hey mama, hey mama
Have some fun
I haven't left this house since 1951
Hey mama, hey mama
Take a chance
Oh Tracy, it's been years
Since someone asked me to dance
So let go, so, go of the past now
Say hello to the light in your eyes
Yes, I know that the world's
Spinning fast now, but you gotta run the race
To win the prize
Hey mama, welcome to the sixties
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Welcome to the sixties
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Hey mama, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Hey mama, welcome to the sixties
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Welcome to the sixties
Oh, oh, oh, hey mama
Hey mama
Yeah, yeah, yeah
Welcome to the rhythm of a brand new day
Take your old-fashioned fears
And just throw them away
You should add some color and a fresh new do
'Cause it's time for a star
Who looks just like you
(There's my shining star, fantastic to meet you)
(I'm Mr. Pinky)
(It's so nice to meet you)
(Tracey, is this your older sister?)
(Flattery will not distract Ms. Turnblads agent)
(Fifty-four double D)
(Triple E)
(I hit the motherload)
Yeah, yeah, yeah
Welcome to the sixties
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Dontcha let nobody
Try to steal your fun
'Cause a little touch of lipstick
Never hurt no one
The future's got a million roads
For you to choose
But you'll walk a little taller
In some high-heel shoes
And once you find the style
That makes you feel like you
Something fresh
Something new
Step on out
Hear us shout
Mama, that's your cue
Hey Tracy, hey baby
Look at me
I'm the cutest chickie
That ya ever did see
Hey Tracy, hey baby
Look at us
Where is there a team
That's half as fabulous?
I let go, go, go of the past now
Say hello to this red carpet ride
Yes I know that the world's spinning fast now
Tell Lollabrigida to step aside
Your mama's welcoming the sixties
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh your mama's welcoming the sixties
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go, mama, go, go, go
Welcome to the sixties, open the door
For the girl who has more, she's a star
Tracy, go, go, go
Hey mama, welcome to the 60's
Your mama's hip (hip), your mama's in (in mama)
Your mama's looking at herself
And wonder where you been? Where you been?
Your mama's lit (lit), she's all aglow (glow mama)
Your mama once was holding back
But mama's gotta let go, go, go
Welcome to the six to the O
To the apostrophe S
Hey, yeah, yeah, yeah
Hey mama welcome to the sixties
Oh whoa, whoa, yeah, yeah (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Hey mama welcome to the sixties (oh yeah)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama go, go, go
Oh, oh, oh, yeah
Go mama, go, go, go
(Tracy, I haven't left this house in years)
(Tracy, no he salido de esta casa en años)
(Then isn't it time you did)
(Entonces, ¿no es hora de que lo hagas?)
(Oh no, Tracy, we'll have your father meet with him)
(Oh no, Tracy, haremos que tu padre se reúna con él)
(I, I don't want to be seen like this)
(Yo, yo no quiero ser vista así)
(The neighbors haven't seen me since I was a size ten)
(Los vecinos no me han visto desde que era talla diez)
(Don't make me do it, Tracy)
(No me hagas hacerlo, Tracy)
(Ma, it's changing out there, you'll like it)
(Mamá, está cambiando allá afuera, te gustará)
(People who are different their time is coming)
(Las personas que son diferentes, su tiempo está llegando)
Hey mama, hey mama look around
Hey mama, hey mama mira alrededor
Everybody's groovin' to a brand new sound
Todos están moviéndose a un sonido completamente nuevo
Hey mama, hey mama follow me
Hey mama, hey mama sígueme
I know something's in you that you wanna set free
Sé que hay algo en ti que quieres liberar
So let so, go, go of the past now
Así que deja ir, ve, ve del pasado ahora
Say hello to the love in your heart
Di hola al amor en tu corazón
Yes, I know that the world's spinning fast now
Sí, sé que el mundo está girando rápido ahora
You gotta get yourself a brand new start
Tienes que darte un nuevo comienzo
Hey mama, welcome to the sixties
Hey mama, bienvenida a los sesenta
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh mama, bienvenida a los sesenta
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Ve mama, ve, ve, ve
Welcome to the sixties
Bienvenida a los sesenta
Oh, oh, oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, oh, oh, oh,
Hey mama, yeah, yeah, yeah
Hey mama, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Hey mama, hey mama
Hey mama, hey mama
Have some fun
Diviértete
I haven't left this house since 1951
No he salido de esta casa desde 1951
Hey mama, hey mama
Hey mama, hey mama
Take a chance
Toma una oportunidad
Oh Tracy, it's been years
Oh Tracy, han pasado años
Since someone asked me to dance
Desde que alguien me pidió que bailara
So let go, so, go of the past now
Así que deja ir, ve, ve del pasado ahora
Say hello to the light in your eyes
Di hola a la luz en tus ojos
Yes, I know that the world's
Sí, sé que el mundo
Spinning fast now, but you gotta run the race
Está girando rápido ahora, pero tienes que correr la carrera
To win the prize
Para ganar el premio
Hey mama, welcome to the sixties
Hey mama, bienvenida a los sesenta
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh mama, bienvenida a los sesenta
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Ve mama, ve, ve, ve
Welcome to the sixties
Bienvenida a los sesenta
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Hey mama, yeah, yeah, yeah
Hey mama, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Hey mama, welcome to the sixties
Hey mama, bienvenida a los sesenta
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh mama, bienvenida a los sesenta
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Ve mama, ve, ve, ve
Welcome to the sixties
Bienvenida a los sesenta
Oh, oh, oh, hey mama
Oh, oh, oh, hey mama
Hey mama
Hey mama
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Welcome to the rhythm of a brand new day
Bienvenida al ritmo de un nuevo día
Take your old-fashioned fears
Toma tus miedos anticuados
And just throw them away
Y simplemente deséchalos
You should add some color and a fresh new do
Deberías agregar algo de color y un nuevo peinado
'Cause it's time for a star
Porque es hora de una estrella
Who looks just like you
Que se parezca justo a ti
(There's my shining star, fantastic to meet you)
(Ahí está mi estrella brillante, fantástico conocerte)
(I'm Mr. Pinky)
(Soy el Sr. Pinky)
(It's so nice to meet you)
(Es un placer conocerte)
(Tracey, is this your older sister?)
(Tracey, ¿es esta tu hermana mayor?)
(Flattery will not distract Ms. Turnblads agent)
(Los halagos no distraerán al agente de la Sra. Turnblads)
(Fifty-four double D)
(Cincuenta y cuatro doble D)
(Triple E)
(Triple E)
(I hit the motherload)
(Di con el gordo)
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Welcome to the sixties
Bienvenida a los sesenta
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh mama, bienvenida a los sesenta
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Ve mama, ve, ve, ve
Dontcha let nobody
No dejes que nadie
Try to steal your fun
Intente robar tu diversión
'Cause a little touch of lipstick
Porque un poco de lápiz labial
Never hurt no one
Nunca lastimó a nadie
The future's got a million roads
El futuro tiene un millón de caminos
For you to choose
Para que elijas
But you'll walk a little taller
Pero caminarás un poco más alta
In some high-heel shoes
En unos zapatos de tacón alto
And once you find the style
Y una vez que encuentres el estilo
That makes you feel like you
Que te hace sentir como tú
Something fresh
Algo fresco
Something new
Algo nuevo
Step on out
Sal a la calle
Hear us shout
Escúchanos gritar
Mama, that's your cue
Mamá, ese es tu turno
Hey Tracy, hey baby
Hey Tracy, hey cariño
Look at me
Mírame
I'm the cutest chickie
Soy la chica más linda
That ya ever did see
Que jamás hayas visto
Hey Tracy, hey baby
Hey Tracy, hey cariño
Look at us
Míranos
Where is there a team
¿Dónde hay un equipo
That's half as fabulous?
Que sea la mitad de fabuloso?
I let go, go, go of the past now
Dejé ir, ir, ir el pasado ahora
Say hello to this red carpet ride
Di hola a este paseo por la alfombra roja
Yes I know that the world's spinning fast now
Sí, sé que el mundo está girando rápido ahora
Tell Lollabrigida to step aside
Dile a Lollabrigida que se haga a un lado
Your mama's welcoming the sixties
Tu mamá está dando la bienvenida a los sesenta
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh your mama's welcoming the sixties
Oh tu mamá está dando la bienvenida a los sesenta
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go, mama, go, go, go
Ve, mamá, ve, ve, ve
Welcome to the sixties, open the door
Bienvenida a los sesenta, abre la puerta
For the girl who has more, she's a star
Para la chica que tiene más, ella es una estrella
Tracy, go, go, go
Tracy, ve, ve, ve
Hey mama, welcome to the 60's
Hey mama, bienvenida a los 60's
Your mama's hip (hip), your mama's in (in mama)
Tu mamá es moderna (moderna), tu mamá está dentro (dentro mama)
Your mama's looking at herself
Tu mamá se está mirando a sí misma
And wonder where you been? Where you been?
Y se pregunta ¿dónde has estado? ¿Dónde has estado?
Your mama's lit (lit), she's all aglow (glow mama)
Tu mamá está encendida (encendida), está toda brillante (brillante mama)
Your mama once was holding back
Tu mamá una vez se estaba conteniendo
But mama's gotta let go, go, go
Pero mamá tiene que dejar ir, ir, ir
Welcome to the six to the O
Bienvenida a los sesenta a la O
To the apostrophe S
Al apóstrofe S
Hey, yeah, yeah, yeah
Hey, sí, sí, sí
Hey mama welcome to the sixties
Hey mama bienvenida a los sesenta
Oh whoa, whoa, yeah, yeah (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Oh whoa, whoa, sí, sí (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Hey mama welcome to the sixties (oh yeah)
Hey mama bienvenida a los sesenta (oh sí)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama go, go, go
Ve mama ve, ve, ve
Oh, oh, oh, yeah
Oh, oh, oh, sí
Go mama, go, go, go
Ve mama, ve, ve, ve
(Tracy, I haven't left this house in years)
(Tracy, eu não saio desta casa há anos)
(Then isn't it time you did)
(Então não é hora de você sair)
(Oh no, Tracy, we'll have your father meet with him)
(Oh não, Tracy, vamos fazer seu pai se encontrar com ele)
(I, I don't want to be seen like this)
(Eu, eu não quero ser vista assim)
(The neighbors haven't seen me since I was a size ten)
(Os vizinhos não me veem desde que eu era tamanho dez)
(Don't make me do it, Tracy)
(Não me faça fazer isso, Tracy)
(Ma, it's changing out there, you'll like it)
(Mãe, está mudando lá fora, você vai gostar)
(People who are different their time is coming)
(Pessoas que são diferentes, a hora delas está chegando)
Hey mama, hey mama look around
Ei mãe, ei mãe olhe ao redor
Everybody's groovin' to a brand new sound
Todo mundo está se movendo para um som novo
Hey mama, hey mama follow me
Ei mãe, ei mãe me siga
I know something's in you that you wanna set free
Eu sei que há algo em você que você quer libertar
So let so, go, go of the past now
Então deixe ir, vá, vá do passado agora
Say hello to the love in your heart
Diga olá para o amor no seu coração
Yes, I know that the world's spinning fast now
Sim, eu sei que o mundo está girando rápido agora
You gotta get yourself a brand new start
Você tem que se dar um novo começo
Hey mama, welcome to the sixties
Ei mãe, bem-vinda aos anos sessenta
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh mãe, bem-vinda aos anos sessenta
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Vá mãe, vá, vá, vá
Welcome to the sixties
Bem-vinda aos anos sessenta
Oh, oh, oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, oh, oh, oh,
Hey mama, yeah, yeah, yeah
Ei mãe, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Hey mama, hey mama
Ei mãe, ei mãe
Have some fun
Divirta-se
I haven't left this house since 1951
Eu não saio desta casa desde 1951
Hey mama, hey mama
Ei mãe, ei mãe
Take a chance
Arrisque-se
Oh Tracy, it's been years
Oh Tracy, faz anos
Since someone asked me to dance
Desde que alguém me pediu para dançar
So let go, so, go of the past now
Então deixe ir, vá, vá do passado agora
Say hello to the light in your eyes
Diga olá para a luz nos seus olhos
Yes, I know that the world's
Sim, eu sei que o mundo
Spinning fast now, but you gotta run the race
Está girando rápido agora, mas você tem que correr a corrida
To win the prize
Para ganhar o prêmio
Hey mama, welcome to the sixties
Ei mãe, bem-vinda aos anos sessenta
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh mãe, bem-vinda aos anos sessenta
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Vá mãe, vá, vá, vá
Welcome to the sixties
Bem-vinda aos anos sessenta
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Hey mama, yeah, yeah, yeah
Ei mãe, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Hey mama, welcome to the sixties
Ei mãe, bem-vinda aos anos sessenta
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh mãe, bem-vinda aos anos sessenta
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Vá mãe, vá, vá, vá
Welcome to the sixties
Bem-vinda aos anos sessenta
Oh, oh, oh, hey mama
Oh, oh, oh, ei mãe
Hey mama
Ei mãe
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Welcome to the rhythm of a brand new day
Bem-vinda ao ritmo de um novo dia
Take your old-fashioned fears
Pegue seus medos antiquados
And just throw them away
E simplesmente jogue-os fora
You should add some color and a fresh new do
Você deveria adicionar alguma cor e um novo penteado
'Cause it's time for a star
Porque é hora de uma estrela
Who looks just like you
Que se parece exatamente com você
(There's my shining star, fantastic to meet you)
(Lá está minha estrela brilhante, fantástico te conhecer)
(I'm Mr. Pinky)
(Eu sou o Sr. Pinky)
(It's so nice to meet you)
(É tão bom te conhecer)
(Tracey, is this your older sister?)
(Tracey, esta é sua irmã mais velha?)
(Flattery will not distract Ms. Turnblads agent)
(Lisonja não vai distrair a agente da Sra. Turnblads)
(Fifty-four double D)
(Cinquenta e quatro duplo D)
(Triple E)
(Triple E)
(I hit the motherload)
(Eu acertei o jackpot)
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Welcome to the sixties
Bem-vinda aos anos sessenta
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh mãe, bem-vinda aos anos sessenta
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Vá mãe, vá, vá, vá
Dontcha let nobody
Não deixe ninguém
Try to steal your fun
Tentar roubar sua diversão
'Cause a little touch of lipstick
Porque um pouco de batom
Never hurt no one
Nunca machucou ninguém
The future's got a million roads
O futuro tem um milhão de estradas
For you to choose
Para você escolher
But you'll walk a little taller
Mas você vai andar um pouco mais alta
In some high-heel shoes
Em alguns sapatos de salto alto
And once you find the style
E uma vez que você encontre o estilo
That makes you feel like you
Que faz você se sentir como você
Something fresh
Algo fresco
Something new
Algo novo
Step on out
Dê um passo para fora
Hear us shout
Ouça-nos gritar
Mama, that's your cue
Mãe, essa é a sua deixa
Hey Tracy, hey baby
Ei Tracy, ei querida
Look at me
Olhe para mim
I'm the cutest chickie
Eu sou a garota mais fofa
That ya ever did see
Que você já viu
Hey Tracy, hey baby
Ei Tracy, ei querida
Look at us
Olhe para nós
Where is there a team
Onde há uma equipe
That's half as fabulous?
Que é metade tão fabulosa?
I let go, go, go of the past now
Eu deixei ir, ir, ir do passado agora
Say hello to this red carpet ride
Diga olá para este tapete vermelho
Yes I know that the world's spinning fast now
Sim, eu sei que o mundo está girando rápido agora
Tell Lollabrigida to step aside
Diga a Lollabrigida para dar um passo para o lado
Your mama's welcoming the sixties
Sua mãe está dando as boas-vindas aos anos sessenta
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh your mama's welcoming the sixties
Oh sua mãe está dando as boas-vindas aos anos sessenta
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go, mama, go, go, go
Vá, mãe, vá, vá, vá
Welcome to the sixties, open the door
Bem-vinda aos anos sessenta, abra a porta
For the girl who has more, she's a star
Para a garota que tem mais, ela é uma estrela
Tracy, go, go, go
Tracy, vá, vá, vá
Hey mama, welcome to the 60's
Ei mãe, bem-vinda aos anos 60
Your mama's hip (hip), your mama's in (in mama)
Sua mãe é descolada (descolada), sua mãe está dentro (dentro mãe)
Your mama's looking at herself
Sua mãe está se olhando
And wonder where you been? Where you been?
E se perguntando onde você esteve? Onde você esteve?
Your mama's lit (lit), she's all aglow (glow mama)
Sua mãe está acesa (acesa), ela está toda brilhante (brilhante mãe)
Your mama once was holding back
Sua mãe uma vez estava segurando
But mama's gotta let go, go, go
Mas a mãe tem que deixar ir, ir, ir
Welcome to the six to the O
Bem-vinda aos seis para o O
To the apostrophe S
Para o apóstrofo S
Hey, yeah, yeah, yeah
Ei, sim, sim, sim
Hey mama welcome to the sixties
Ei mãe bem-vinda aos anos sessenta
Oh whoa, whoa, yeah, yeah (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Oh uau, uau, sim, sim (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Hey mama welcome to the sixties (oh yeah)
Ei mãe bem-vinda aos anos sessenta (oh sim)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama go, go, go
Vá mãe vá, vá, vá
Oh, oh, oh, yeah
Oh, oh, oh, sim
Go mama, go, go, go
Vá mãe, vá, vá, vá
(Tracy, I haven't left this house in years)
(Tracy, je n'ai pas quitté cette maison depuis des années)
(Then isn't it time you did)
(Alors n'est-il pas temps que tu le fasses)
(Oh no, Tracy, we'll have your father meet with him)
(Oh non, Tracy, nous ferons rencontrer ton père avec lui)
(I, I don't want to be seen like this)
(Moi, je ne veux pas être vue comme ça)
(The neighbors haven't seen me since I was a size ten)
(Les voisins ne m'ont pas vue depuis que je faisais du 40)
(Don't make me do it, Tracy)
(Ne me force pas à le faire, Tracy)
(Ma, it's changing out there, you'll like it)
(Maman, ça change là-bas, tu vas aimer)
(People who are different their time is coming)
(Les gens qui sont différents, leur temps arrive)
Hey mama, hey mama look around
Hey maman, hey maman regarde autour
Everybody's groovin' to a brand new sound
Tout le monde bouge sur un nouveau son
Hey mama, hey mama follow me
Hey maman, hey maman suis-moi
I know something's in you that you wanna set free
Je sais qu'il y a quelque chose en toi que tu veux libérer
So let so, go, go of the past now
Alors laisse aller, va, va du passé maintenant
Say hello to the love in your heart
Dis bonjour à l'amour dans ton cœur
Yes, I know that the world's spinning fast now
Oui, je sais que le monde tourne vite maintenant
You gotta get yourself a brand new start
Tu dois te faire un nouveau départ
Hey mama, welcome to the sixties
Hey maman, bienvenue dans les années soixante
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh maman, bienvenue dans les années soixante
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Va maman, va, va, va
Welcome to the sixties
Bienvenue dans les années soixante
Oh, oh, oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, oh, oh, oh,
Hey mama, yeah, yeah, yeah
Hey maman, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Hey mama, hey mama
Hey maman, hey maman
Have some fun
Amuse-toi
I haven't left this house since 1951
Je n'ai pas quitté cette maison depuis 1951
Hey mama, hey mama
Hey maman, hey maman
Take a chance
Prends une chance
Oh Tracy, it's been years
Oh Tracy, ça fait des années
Since someone asked me to dance
Depuis que quelqu'un m'a demandé de danser
So let go, so, go of the past now
Alors laisse aller, va, va du passé maintenant
Say hello to the light in your eyes
Dis bonjour à la lumière dans tes yeux
Yes, I know that the world's
Oui, je sais que le monde
Spinning fast now, but you gotta run the race
Tourne vite maintenant, mais tu dois courir la course
To win the prize
Pour gagner le prix
Hey mama, welcome to the sixties
Hey maman, bienvenue dans les années soixante
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh maman, bienvenue dans les années soixante
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Va maman, va, va, va
Welcome to the sixties
Bienvenue dans les années soixante
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Hey mama, yeah, yeah, yeah
Hey maman, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Hey mama, welcome to the sixties
Hey maman, bienvenue dans les années soixante
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh maman, bienvenue dans les années soixante
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Va maman, va, va, va
Welcome to the sixties
Bienvenue dans les années soixante
Oh, oh, oh, hey mama
Oh, oh, oh, hey maman
Hey mama
Hey maman
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Welcome to the rhythm of a brand new day
Bienvenue au rythme d'un nouveau jour
Take your old-fashioned fears
Prends tes peurs démodées
And just throw them away
Et jette-les simplement
You should add some color and a fresh new do
Tu devrais ajouter de la couleur et une nouvelle coiffure
'Cause it's time for a star
Parce qu'il est temps pour une star
Who looks just like you
Qui te ressemble
(There's my shining star, fantastic to meet you)
(Voici mon étoile brillante, fantastique de te rencontrer)
(I'm Mr. Pinky)
(Je suis M. Pinky)
(It's so nice to meet you)
(C'est tellement agréable de te rencontrer)
(Tracey, is this your older sister?)
(Tracey, est-ce ta grande sœur ?)
(Flattery will not distract Ms. Turnblads agent)
(La flatterie ne distraira pas l'agent de Mme Turnblad)
(Fifty-four double D)
(54 double D)
(Triple E)
(Triple E)
(I hit the motherload)
(J'ai touché le jackpot)
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Welcome to the sixties
Bienvenue dans les années soixante
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh maman, bienvenue dans les années soixante
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Va maman, va, va, va
Dontcha let nobody
Ne laisse personne
Try to steal your fun
Essayer de voler ton plaisir
'Cause a little touch of lipstick
Parce qu'un peu de rouge à lèvres
Never hurt no one
N'a jamais fait de mal à personne
The future's got a million roads
L'avenir a un million de routes
For you to choose
Pour toi à choisir
But you'll walk a little taller
Mais tu marcheras un peu plus grand
In some high-heel shoes
Dans des chaussures à talons hauts
And once you find the style
Et une fois que tu trouves le style
That makes you feel like you
Qui te fait te sentir comme toi
Something fresh
Quelque chose de frais
Something new
Quelque chose de nouveau
Step on out
Sors
Hear us shout
Entends-nous crier
Mama, that's your cue
Maman, c'est ton signal
Hey Tracy, hey baby
Hey Tracy, hey bébé
Look at me
Regarde-moi
I'm the cutest chickie
Je suis la poulette la plus mignonne
That ya ever did see
Que tu aies jamais vue
Hey Tracy, hey baby
Hey Tracy, hey bébé
Look at us
Regarde-nous
Where is there a team
Où y a-t-il une équipe
That's half as fabulous?
Qui est à moitié aussi fabuleuse ?
I let go, go, go of the past now
J'ai laissé aller, aller, aller du passé maintenant
Say hello to this red carpet ride
Dis bonjour à ce tapis rouge
Yes I know that the world's spinning fast now
Oui je sais que le monde tourne vite maintenant
Tell Lollabrigida to step aside
Dis à Lollabrigida de se mettre de côté
Your mama's welcoming the sixties
Ta maman accueille les années soixante
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh your mama's welcoming the sixties
Oh ta maman accueille les années soixante
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go, mama, go, go, go
Va, maman, va, va, va
Welcome to the sixties, open the door
Bienvenue dans les années soixante, ouvre la porte
For the girl who has more, she's a star
Pour la fille qui en a plus, elle est une star
Tracy, go, go, go
Tracy, va, va, va
Hey mama, welcome to the 60's
Hey maman, bienvenue dans les années 60
Your mama's hip (hip), your mama's in (in mama)
Ta maman est branchée (branchée), ta maman est dedans (dedans maman)
Your mama's looking at herself
Ta maman se regarde
And wonder where you been? Where you been?
Et se demande où tu as été ? Où tu as été ?
Your mama's lit (lit), she's all aglow (glow mama)
Ta maman est allumée (allumée), elle est toute brillante (brillante maman)
Your mama once was holding back
Ta maman était une fois en retrait
But mama's gotta let go, go, go
Mais maman doit laisser aller, aller, aller
Welcome to the six to the O
Bienvenue dans les six à l'O
To the apostrophe S
À l'apostrophe S
Hey, yeah, yeah, yeah
Hey, ouais, ouais, ouais
Hey mama welcome to the sixties
Hey maman bienvenue dans les années soixante
Oh whoa, whoa, yeah, yeah (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Oh whoa, whoa, ouais, ouais (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Hey mama welcome to the sixties (oh yeah)
Hey maman bienvenue dans les années soixante (oh ouais)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama go, go, go
Va maman va, va, va
Oh, oh, oh, yeah
Oh, oh, oh, ouais
Go mama, go, go, go
Va maman, va, va, va
(Tracy, I haven't left this house in years)
(Tracy, ich habe dieses Haus seit Jahren nicht verlassen)
(Then isn't it time you did)
(Dann ist es vielleicht an der Zeit, dass du es tust)
(Oh no, Tracy, we'll have your father meet with him)
(Oh nein, Tracy, wir lassen deinen Vater mit ihm sprechen)
(I, I don't want to be seen like this)
(Ich, ich möchte nicht so gesehen werden)
(The neighbors haven't seen me since I was a size ten)
(Die Nachbarn haben mich seitdem ich Größe zehn war, nicht mehr gesehen)
(Don't make me do it, Tracy)
(Zwing mich nicht dazu, Tracy)
(Ma, it's changing out there, you'll like it)
(Ma, draußen ändert sich alles, es wird dir gefallen)
(People who are different their time is coming)
(Die Zeit für Menschen, die anders sind, kommt)
Hey mama, hey mama look around
Hey Mama, hey Mama, schau dich um
Everybody's groovin' to a brand new sound
Jeder groovt zu einem brandneuen Sound
Hey mama, hey mama follow me
Hey Mama, hey Mama, folge mir
I know something's in you that you wanna set free
Ich weiß, dass in dir etwas ist, das du freisetzen möchtest
So let so, go, go of the past now
Also lass los, geh, geh von der Vergangenheit weg
Say hello to the love in your heart
Sag Hallo zur Liebe in deinem Herzen
Yes, I know that the world's spinning fast now
Ja, ich weiß, dass die Welt sich jetzt schnell dreht
You gotta get yourself a brand new start
Du musst einen brandneuen Start machen
Hey mama, welcome to the sixties
Hey Mama, willkommen in den Sechzigern
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh Mama, willkommen in den Sechzigern
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Geh Mama, geh, geh, geh
Welcome to the sixties
Willkommen in den Sechzigern
Oh, oh, oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, oh, oh, oh,
Hey mama, yeah, yeah, yeah
Hey Mama, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Hey mama, hey mama
Hey Mama, hey Mama
Have some fun
Hab etwas Spaß
I haven't left this house since 1951
Ich habe dieses Haus seit 1951 nicht verlassen
Hey mama, hey mama
Hey Mama, hey Mama
Take a chance
Nimm eine Chance
Oh Tracy, it's been years
Oh Tracy, es ist Jahre her
Since someone asked me to dance
Seit mich jemand zum Tanzen aufgefordert hat
So let go, so, go of the past now
Also lass los, geh, geh von der Vergangenheit weg
Say hello to the light in your eyes
Sag Hallo zum Licht in deinen Augen
Yes, I know that the world's
Ja, ich weiß, dass die Welt
Spinning fast now, but you gotta run the race
Sich jetzt schnell dreht, aber du musst das Rennen laufen
To win the prize
Um den Preis zu gewinnen
Hey mama, welcome to the sixties
Hey Mama, willkommen in den Sechzigern
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh Mama, willkommen in den Sechzigern
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Geh Mama, geh, geh, geh
Welcome to the sixties
Willkommen in den Sechzigern
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Hey mama, yeah, yeah, yeah
Hey Mama, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Hey mama, welcome to the sixties
Hey Mama, willkommen in den Sechzigern
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh Mama, willkommen in den Sechzigern
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Geh Mama, geh, geh, geh
Welcome to the sixties
Willkommen in den Sechzigern
Oh, oh, oh, hey mama
Oh, oh, oh, hey Mama
Hey mama
Hey Mama
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Welcome to the rhythm of a brand new day
Willkommen zum Rhythmus eines brandneuen Tages
Take your old-fashioned fears
Nimm deine altmodischen Ängste
And just throw them away
Und wirf sie einfach weg
You should add some color and a fresh new do
Du solltest etwas Farbe und eine frische neue Frisur hinzufügen
'Cause it's time for a star
Denn es ist Zeit für einen Star
Who looks just like you
Der genauso aussieht wie du
(There's my shining star, fantastic to meet you)
(Da ist mein strahlender Stern, fantastisch dich zu treffen)
(I'm Mr. Pinky)
(Ich bin Mr. Pinky)
(It's so nice to meet you)
(Es ist so schön, dich zu treffen)
(Tracey, is this your older sister?)
(Tracey, ist das deine ältere Schwester?)
(Flattery will not distract Ms. Turnblads agent)
(Schmeichelei wird den Agenten von Ms. Turnblad nicht ablenken)
(Fifty-four double D)
(Vierundfünfzig Doppel D)
(Triple E)
(Dreifach E)
(I hit the motherload)
(Ich habe den Jackpot geknackt)
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Welcome to the sixties
Willkommen in den Sechzigern
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh Mama, willkommen in den Sechzigern
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Geh Mama, geh, geh, geh
Dontcha let nobody
Lass dich von niemandem
Try to steal your fun
Versuchen, dir deinen Spaß zu stehlen
'Cause a little touch of lipstick
Denn ein kleiner Hauch von Lippenstift
Never hurt no one
Hat noch niemandem geschadet
The future's got a million roads
Die Zukunft hat eine Million Wege
For you to choose
Für dich zur Auswahl
But you'll walk a little taller
Aber du wirst ein bisschen größer laufen
In some high-heel shoes
In einigen High-Heel-Schuhen
And once you find the style
Und sobald du den Stil findest
That makes you feel like you
Der dich wie dich fühlen lässt
Something fresh
Etwas Frisches
Something new
Etwas Neues
Step on out
Tritt heraus
Hear us shout
Hör uns rufen
Mama, that's your cue
Mama, das ist dein Stichwort
Hey Tracy, hey baby
Hey Tracy, hey Baby
Look at me
Schau mich an
I'm the cutest chickie
Ich bin das süßeste Küken
That ya ever did see
Das du je gesehen hast
Hey Tracy, hey baby
Hey Tracy, hey Baby
Look at us
Schau uns an
Where is there a team
Wo gibt es ein Team
That's half as fabulous?
Das halb so fabelhaft ist?
I let go, go, go of the past now
Ich lasse los, geh, geh von der Vergangenheit weg
Say hello to this red carpet ride
Sag Hallo zu dieser roten Teppichfahrt
Yes I know that the world's spinning fast now
Ja, ich weiß, dass die Welt sich jetzt schnell dreht
Tell Lollabrigida to step aside
Sag Lollabrigida, sie soll zur Seite treten
Your mama's welcoming the sixties
Deine Mama begrüßt die Sechziger
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh your mama's welcoming the sixties
Oh, deine Mama begrüßt die Sechziger
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go, mama, go, go, go
Geh, Mama, geh, geh, geh
Welcome to the sixties, open the door
Willkommen in den Sechzigern, öffne die Tür
For the girl who has more, she's a star
Für das Mädchen, das mehr hat, sie ist ein Star
Tracy, go, go, go
Tracy, geh, geh, geh
Hey mama, welcome to the 60's
Hey Mama, willkommen in den 60ern
Your mama's hip (hip), your mama's in (in mama)
Deine Mama ist hip (hip), deine Mama ist drin (in Mama)
Your mama's looking at herself
Deine Mama schaut sich selbst an
And wonder where you been? Where you been?
Und fragt sich, wo du gewesen bist? Wo warst du?
Your mama's lit (lit), she's all aglow (glow mama)
Deine Mama ist angesagt (angesagt), sie strahlt (strahlt Mama)
Your mama once was holding back
Deine Mama hat sich einmal zurückgehalten
But mama's gotta let go, go, go
Aber Mama muss loslassen, loslassen, loslassen
Welcome to the six to the O
Willkommen in den Sechzigern
To the apostrophe S
Zum Apostroph S
Hey, yeah, yeah, yeah
Hey, ja, ja, ja
Hey mama welcome to the sixties
Hey Mama willkommen in den Sechzigern
Oh whoa, whoa, yeah, yeah (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Oh whoa, whoa, ja, ja (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Hey mama welcome to the sixties (oh yeah)
Hey Mama willkommen in den Sechzigern (oh ja)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama go, go, go
Geh Mama geh, geh, geh
Oh, oh, oh, yeah
Oh, oh, oh, ja
Go mama, go, go, go
Geh Mama, geh, geh, geh
(Tracy, I haven't left this house in years)
(Tracy, non esco da questa casa da anni)
(Then isn't it time you did)
(Allora non è ora che lo faccia)
(Oh no, Tracy, we'll have your father meet with him)
(Oh no, Tracy, faremo incontrare tuo padre con lui)
(I, I don't want to be seen like this)
(Io, io non voglio essere vista così)
(The neighbors haven't seen me since I was a size ten)
(I vicini non mi vedono da quando ero una taglia dieci)
(Don't make me do it, Tracy)
(Non farmi farlo, Tracy)
(Ma, it's changing out there, you'll like it)
(Ma, là fuori sta cambiando, ti piacerà)
(People who are different their time is coming)
(Le persone che sono diverse, il loro tempo sta arrivando)
Hey mama, hey mama look around
Ehi mamma, ehi mamma guarda intorno
Everybody's groovin' to a brand new sound
Tutti stanno ballando con un suono nuovo
Hey mama, hey mama follow me
Ehi mamma, ehi mamma seguimi
I know something's in you that you wanna set free
So che c'è qualcosa in te che vuoi liberare
So let so, go, go of the past now
Quindi lascia andare, vai, vai del passato ora
Say hello to the love in your heart
Dì ciao all'amore nel tuo cuore
Yes, I know that the world's spinning fast now
Sì, so che il mondo sta girando velocemente ora
You gotta get yourself a brand new start
Devi darti un nuovo inizio
Hey mama, welcome to the sixties
Ehi mamma, benvenuta negli anni '60
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh mamma, benvenuta negli anni '60
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Vai mamma, vai, vai, vai
Welcome to the sixties
Benvenuta negli anni '60
Oh, oh, oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, oh, oh, oh,
Hey mama, yeah, yeah, yeah
Ehi mamma, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Hey mama, hey mama
Ehi mamma, ehi mamma
Have some fun
Divertiti un po'
I haven't left this house since 1951
Non esco da questa casa dal 1951
Hey mama, hey mama
Ehi mamma, ehi mamma
Take a chance
Prendi una possibilità
Oh Tracy, it's been years
Oh Tracy, sono passati anni
Since someone asked me to dance
Da quando qualcuno mi ha chiesto di ballare
So let go, so, go of the past now
Quindi lascia andare, vai, vai del passato ora
Say hello to the light in your eyes
Dì ciao alla luce nei tuoi occhi
Yes, I know that the world's
Sì, so che il mondo
Spinning fast now, but you gotta run the race
Sta girando velocemente ora, ma devi correre la gara
To win the prize
Per vincere il premio
Hey mama, welcome to the sixties
Ehi mamma, benvenuta negli anni '60
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh mamma, benvenuta negli anni '60
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Vai mamma, vai, vai, vai
Welcome to the sixties
Benvenuta negli anni '60
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Hey mama, yeah, yeah, yeah
Ehi mamma, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Hey mama, welcome to the sixties
Ehi mamma, benvenuta negli anni '60
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh mamma, benvenuta negli anni '60
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Vai mamma, vai, vai, vai
Welcome to the sixties
Benvenuta negli anni '60
Oh, oh, oh, hey mama
Oh, oh, oh, ehi mamma
Hey mama
Ehi mamma
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Welcome to the rhythm of a brand new day
Benvenuta al ritmo di un nuovo giorno
Take your old-fashioned fears
Prendi le tue vecchie paure antiquate
And just throw them away
E gettale via
You should add some color and a fresh new do
Dovresti aggiungere un po' di colore e un nuovo look fresco
'Cause it's time for a star
Perché è ora di una stella
Who looks just like you
Che assomiglia proprio a te
(There's my shining star, fantastic to meet you)
(Ecco la mia stella splendente, fantastico incontrarti)
(I'm Mr. Pinky)
(Io sono il signor Pinky)
(It's so nice to meet you)
(È un piacere conoscerti)
(Tracey, is this your older sister?)
(Tracey, è questa tua sorella maggiore?)
(Flattery will not distract Ms. Turnblads agent)
(La lusinga non distrarrà l'agente della signorina Turnblad)
(Fifty-four double D)
(Cinquantaquattro doppio D)
(Triple E)
(Triplo E)
(I hit the motherload)
(Ho colpito il jackpot)
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Welcome to the sixties
Benvenuta negli anni '60
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh mamma, benvenuta negli anni '60
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Vai mamma, vai, vai, vai
Dontcha let nobody
Non lasciare che nessuno
Try to steal your fun
Cerchi di rubarti il divertimento
'Cause a little touch of lipstick
Perché un piccolo tocco di rossetto
Never hurt no one
Non ha mai fatto male a nessuno
The future's got a million roads
Il futuro ha un milione di strade
For you to choose
Per te da scegliere
But you'll walk a little taller
Ma camminerai un po' più alta
In some high-heel shoes
In alcuni tacchi alti
And once you find the style
E una volta che trovi lo stile
That makes you feel like you
Che ti fa sentire come te
Something fresh
Qualcosa di fresco
Something new
Qualcosa di nuovo
Step on out
Fai un passo fuori
Hear us shout
Sentici gridare
Mama, that's your cue
Mamma, è il tuo turno
Hey Tracy, hey baby
Ehi Tracy, ehi baby
Look at me
Guardami
I'm the cutest chickie
Sono la pulcina più carina
That ya ever did see
Che tu abbia mai visto
Hey Tracy, hey baby
Ehi Tracy, ehi baby
Look at us
Guardaci
Where is there a team
Dove c'è una squadra
That's half as fabulous?
Che è metà così favolosa?
I let go, go, go of the past now
Ho lasciato andare, andare, andare del passato ora
Say hello to this red carpet ride
Dì ciao a questo tappeto rosso
Yes I know that the world's spinning fast now
Sì so che il mondo sta girando velocemente ora
Tell Lollabrigida to step aside
Dì a Lollabrigida di farsi da parte
Your mama's welcoming the sixties
Tua mamma sta accogliendo gli anni '60
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh your mama's welcoming the sixties
Oh tua mamma sta accogliendo gli anni '60
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go, mama, go, go, go
Vai, mamma, vai, vai, vai
Welcome to the sixties, open the door
Benvenuta negli anni '60, apri la porta
For the girl who has more, she's a star
Per la ragazza che ha di più, lei è una stella
Tracy, go, go, go
Tracy, vai, vai, vai
Hey mama, welcome to the 60's
Ehi mamma, benvenuta negli anni '60
Your mama's hip (hip), your mama's in (in mama)
Tua mamma è alla moda (alla moda), tua mamma è dentro (dentro mamma)
Your mama's looking at herself
Tua mamma si sta guardando
And wonder where you been? Where you been?
E si chiede dove sei stata? Dove sei stata?
Your mama's lit (lit), she's all aglow (glow mama)
Tua mamma è accesa (accesa), è tutta luminosa (luminosa mamma)
Your mama once was holding back
Tua mamma una volta si trattenne
But mama's gotta let go, go, go
Ma mamma deve lasciare andare, andare, andare
Welcome to the six to the O
Benvenuta al sei al O
To the apostrophe S
All'apostrofo S
Hey, yeah, yeah, yeah
Ehi, sì, sì, sì
Hey mama welcome to the sixties
Ehi mamma benvenuta negli anni '60
Oh whoa, whoa, yeah, yeah (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Oh whoa, whoa, sì, sì (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Hey mama welcome to the sixties (oh yeah)
Ehi mamma benvenuta negli anni '60 (oh sì)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama go, go, go
Vai mamma vai, vai, vai
Oh, oh, oh, yeah
Oh, oh, oh, sì
Go mama, go, go, go
Vai mamma, vai, vai, vai
(Tracy, I haven't left this house in years)
(Tracy, aku belum meninggalkan rumah ini selama bertahun-tahun)
(Then isn't it time you did)
(Lalu bukankah ini saatnya kamu melakukannya)
(Oh no, Tracy, we'll have your father meet with him)
(Oh tidak, Tracy, kita akan membuat ayahmu bertemu dengannya)
(I, I don't want to be seen like this)
(Aku, aku tidak ingin dilihat seperti ini)
(The neighbors haven't seen me since I was a size ten)
(Tetangga tidak pernah melihatku sejak aku berukuran sepuluh)
(Don't make me do it, Tracy)
(Jangan paksa aku melakukannya, Tracy)
(Ma, it's changing out there, you'll like it)
(Ma, semuanya berubah di luar sana, kamu akan menyukainya)
(People who are different their time is coming)
(Orang yang berbeda, waktunya akan datang)
Hey mama, hey mama look around
Hei mama, hei mama lihat sekeliling
Everybody's groovin' to a brand new sound
Semua orang bergoyang dengan suara baru
Hey mama, hey mama follow me
Hei mama, hei mama ikuti aku
I know something's in you that you wanna set free
Aku tahu ada sesuatu di dalam dirimu yang ingin kamu bebaskan
So let so, go, go of the past now
Jadi lepaskan, lepaskan masa lalu sekarang
Say hello to the love in your heart
Ucapkan halo pada cinta di hatimu
Yes, I know that the world's spinning fast now
Ya, aku tahu bahwa dunia berputar cepat sekarang
You gotta get yourself a brand new start
Kamu harus mendapatkan awal yang baru
Hey mama, welcome to the sixties
Hei mama, selamat datang di tahun enam puluhan
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh mama, selamat datang di tahun enam puluhan
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Pergi mama, pergi, pergi, pergi
Welcome to the sixties
Selamat datang di tahun enam puluhan
Oh, oh, oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, oh, oh, oh,
Hey mama, yeah, yeah, yeah
Hei mama, ya, ya, ya
Yeah, yeah, yeah
Ya, ya, ya
Hey mama, hey mama
Hei mama, hei mama
Have some fun
Bersenang-senanglah
I haven't left this house since 1951
Aku belum meninggalkan rumah ini sejak tahun 1951
Hey mama, hey mama
Hei mama, hei mama
Take a chance
Ambil kesempatan
Oh Tracy, it's been years
Oh Tracy, sudah bertahun-tahun
Since someone asked me to dance
Sejak seseorang meminta aku untuk menari
So let go, so, go of the past now
Jadi lepaskan, lepaskan masa lalu sekarang
Say hello to the light in your eyes
Ucapkan halo pada cahaya di matamu
Yes, I know that the world's
Ya, aku tahu bahwa dunia
Spinning fast now, but you gotta run the race
Berputar cepat sekarang, tapi kamu harus berlari dalam perlombaan
To win the prize
Untuk memenangkan hadiah
Hey mama, welcome to the sixties
Hei mama, selamat datang di tahun enam puluhan
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh mama, selamat datang di tahun enam puluhan
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Pergi mama, pergi, pergi, pergi
Welcome to the sixties
Selamat datang di tahun enam puluhan
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Hey mama, yeah, yeah, yeah
Hei mama, ya, ya, ya
Yeah, yeah, yeah
Ya, ya, ya
Hey mama, welcome to the sixties
Hei mama, selamat datang di tahun enam puluhan
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh mama, selamat datang di tahun enam puluhan
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Pergi mama, pergi, pergi, pergi
Welcome to the sixties
Selamat datang di tahun enam puluhan
Oh, oh, oh, hey mama
Oh, oh, oh, hei mama
Hey mama
Hei mama
Yeah, yeah, yeah
Ya, ya, ya
Welcome to the rhythm of a brand new day
Selamat datang di ritme hari baru
Take your old-fashioned fears
Ambil ketakutanmu yang kuno
And just throw them away
Dan buang saja
You should add some color and a fresh new do
Kamu harus menambahkan beberapa warna dan gaya rambut baru
'Cause it's time for a star
Karena ini saatnya untuk bintang
Who looks just like you
Yang terlihat persis seperti kamu
(There's my shining star, fantastic to meet you)
(Ini bintang bersinar saya, senang bertemu dengan Anda)
(I'm Mr. Pinky)
(Saya Mr. Pinky)
(It's so nice to meet you)
(Sangat senang bertemu dengan Anda)
(Tracey, is this your older sister?)
(Tracey, apakah ini kakak perempuanmu?)
(Flattery will not distract Ms. Turnblads agent)
(Pujian tidak akan mengalihkan agen Ms. Turnblads)
(Fifty-four double D)
(Lima puluh empat double D)
(Triple E)
(Triple E)
(I hit the motherload)
(Aku mendapatkan jackpot)
Yeah, yeah, yeah
Ya, ya, ya
Welcome to the sixties
Selamat datang di tahun enam puluhan
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh mama, welcome to the sixties
Oh mama, selamat datang di tahun enam puluhan
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama, go, go, go
Pergi mama, pergi, pergi, pergi
Dontcha let nobody
Jangan biarkan siapa pun
Try to steal your fun
Coba mencuri kesenanganmu
'Cause a little touch of lipstick
Karena sedikit sentuhan lipstik
Never hurt no one
Tidak pernah menyakiti siapa pun
The future's got a million roads
Masa depan memiliki jutaan jalan
For you to choose
Untuk kamu pilih
But you'll walk a little taller
Tapi kamu akan berjalan sedikit lebih tinggi
In some high-heel shoes
Dalam sepatu hak tinggi
And once you find the style
Dan setelah kamu menemukan gaya
That makes you feel like you
Yang membuatmu merasa seperti dirimu sendiri
Something fresh
Sesuatu yang segar
Something new
Sesuatu yang baru
Step on out
Langkah keluar
Hear us shout
Dengar kami berteriak
Mama, that's your cue
Mama, itu giliranmu
Hey Tracy, hey baby
Hei Tracy, hei sayang
Look at me
Lihat aku
I'm the cutest chickie
Aku adalah cewek paling imut
That ya ever did see
Yang pernah kamu lihat
Hey Tracy, hey baby
Hei Tracy, hei sayang
Look at us
Lihat kami
Where is there a team
Dimana ada tim
That's half as fabulous?
Yang setengah sehebat kami?
I let go, go, go of the past now
Aku melepaskan, lepaskan masa lalu sekarang
Say hello to this red carpet ride
Ucapkan halo pada perjalanan karpet merah ini
Yes I know that the world's spinning fast now
Ya aku tahu bahwa dunia berputar cepat sekarang
Tell Lollabrigida to step aside
Beritahu Lollabrigida untuk mengalah
Your mama's welcoming the sixties
Mamamu menyambut tahun enam puluhan
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh your mama's welcoming the sixties
Oh mamamu menyambut tahun enam puluhan
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go, mama, go, go, go
Pergi, mama, pergi, pergi, pergi
Welcome to the sixties, open the door
Selamat datang di tahun enam puluhan, buka pintunya
For the girl who has more, she's a star
Untuk gadis yang memiliki lebih, dia adalah bintang
Tracy, go, go, go
Tracy, pergi, pergi, pergi
Hey mama, welcome to the 60's
Hei mama, selamat datang di tahun 60-an
Your mama's hip (hip), your mama's in (in mama)
Mamamu hip (hip), mamamu masuk (masuk mama)
Your mama's looking at herself
Mamamu melihat dirinya sendiri
And wonder where you been? Where you been?
Dan bertanya-tanya kemana kamu pergi? Kemana kamu pergi?
Your mama's lit (lit), she's all aglow (glow mama)
Mamamu menyala (menyala), dia bercahaya (bercahaya mama)
Your mama once was holding back
Mamamu dulu menahan diri
But mama's gotta let go, go, go
Tapi mama harus melepaskan, pergi, pergi
Welcome to the six to the O
Selamat datang di tahun enam hingga O
To the apostrophe S
Untuk tanda apostrof S
Hey, yeah, yeah, yeah
Hei, ya, ya, ya
Hey mama welcome to the sixties
Hei mama selamat datang di tahun enam puluhan
Oh whoa, whoa, yeah, yeah (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Oh whoa, whoa, ya, ya (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Hey mama welcome to the sixties (oh yeah)
Hei mama selamat datang di tahun enam puluhan (oh ya)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Go mama go, go, go
Pergi mama pergi, pergi, pergi
Oh, oh, oh, yeah
Oh, oh, oh, ya
Go mama, go, go, go
Pergi mama, pergi, pergi, pergi
(Tracy, I haven't left this house in years)
(Tracy,我已经好几年没离开这个房子了)
(Then isn't it time you did)
(那你是不是该离开了)
(Oh no, Tracy, we'll have your father meet with him)
(哦不,Tracy,我们会让你父亲去见他)
(I, I don't want to be seen like this)
(我,我不想这样被看到)
(The neighbors haven't seen me since I was a size ten)
(邻居们自从我穿10号衣服以来就没见过我了)
(Don't make me do it, Tracy)
(别逼我这么做,Tracy)
(Ma, it's changing out there, you'll like it)
(妈妈,外面在变化,你会喜欢的)
(People who are different their time is coming)
(不同的人,他们的时代即将到来)
Hey mama, hey mama look around
嘿妈妈,嘿妈妈看看周围
Everybody's groovin' to a brand new sound
每个人都在跟随一种全新的声音摇摆
Hey mama, hey mama follow me
嘿妈妈,嘿妈妈跟我来
I know something's in you that you wanna set free
我知道你内心有些东西你想释放
So let so, go, go of the past now
所以让过去过去吧
Say hello to the love in your heart
向你心中的爱说声你好
Yes, I know that the world's spinning fast now
是的,我知道世界转得很快
You gotta get yourself a brand new start
你得给自己一个全新的开始
Hey mama, welcome to the sixties
嘿妈妈,欢迎来到六十年代
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦
Oh mama, welcome to the sixties
哦妈妈,欢迎来到六十年代
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦
Go mama, go, go, go
去吧妈妈,去,去,去
Welcome to the sixties
欢迎来到六十年代
Oh, oh, oh, oh, oh, oh,
哦,哦,哦,哦,哦,哦,
Hey mama, yeah, yeah, yeah
嘿妈妈,是的,是的,是的
Yeah, yeah, yeah
是的,是的,是的
Hey mama, hey mama
嘿妈妈,嘿妈妈
Have some fun
玩得开心点
I haven't left this house since 1951
自从1951年以来我就没离开过这个房子
Hey mama, hey mama
嘿妈妈,嘿妈妈
Take a chance
抓住机会
Oh Tracy, it's been years
哦Tracy,已经好多年了
Since someone asked me to dance
自从有人邀请我跳舞以来
So let go, so, go of the past now
所以让过去过去吧
Say hello to the light in your eyes
向你眼中的光说声你好
Yes, I know that the world's
是的,我知道世界
Spinning fast now, but you gotta run the race
转得很快,但你得跑步
To win the prize
赢得奖品
Hey mama, welcome to the sixties
嘿妈妈,欢迎来到六十年代
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦
Oh mama, welcome to the sixties
哦妈妈,欢迎来到六十年代
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦
Go mama, go, go, go
去吧妈妈,去,去,去
Welcome to the sixties
欢迎来到六十年代
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦
Hey mama, yeah, yeah, yeah
嘿妈妈,是的,是的,是的
Yeah, yeah, yeah
是的,是的,是的
Hey mama, welcome to the sixties
嘿妈妈,欢迎来到六十年代
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦
Oh mama, welcome to the sixties
哦妈妈,欢迎来到六十年代
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦
Go mama, go, go, go
去吧妈妈,去,去,去
Welcome to the sixties
欢迎来到六十年代
Oh, oh, oh, hey mama
哦,哦,哦,嘿妈妈
Hey mama
嘿妈妈
Yeah, yeah, yeah
是的,是的,是的
Welcome to the rhythm of a brand new day
欢迎来到一个全新的一天的节奏
Take your old-fashioned fears
把你那些过时的恐惧
And just throw them away
全部扔掉
You should add some color and a fresh new do
你应该添加一些颜色和一个新发型
'Cause it's time for a star
因为是时候让一个
Who looks just like you
看起来像你的明星出现了
(There's my shining star, fantastic to meet you)
(这是我的闪亮之星,很高兴见到你)
(I'm Mr. Pinky)
(我是Pink先生)
(It's so nice to meet you)
(很高兴见到你)
(Tracey, is this your older sister?)
(Tracey,这是你的姐姐吗?)
(Flattery will not distract Ms. Turnblads agent)
(奉承不会让Turnblads的经纪人分心)
(Fifty-four double D)
(54双D)
(Triple E)
(三重E)
(I hit the motherload)
(我找到了宝藏)
Yeah, yeah, yeah
是的,是的,是的
Welcome to the sixties
欢迎来到六十年代
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦
Oh mama, welcome to the sixties
哦妈妈,欢迎来到六十年代
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦
Go mama, go, go, go
去吧妈妈,去,去,去
Dontcha let nobody
不要让任何人
Try to steal your fun
试图偷走你的乐趣
'Cause a little touch of lipstick
因为一点点口红
Never hurt no one
从来没有伤害过任何人
The future's got a million roads
未来有无数的道路
For you to choose
供你选择
But you'll walk a little taller
但你会在一双高跟鞋中
In some high-heel shoes
走得更挺拔
And once you find the style
一旦你找到那种
That makes you feel like you
让你感觉像你自己的风格
Something fresh
一些新鲜的
Something new
一些新的
Step on out
走出去
Hear us shout
听我们喊
Mama, that's your cue
妈妈,那是你的信号
Hey Tracy, hey baby
嘿Tracy,嘿宝贝
Look at me
看看我
I'm the cutest chickie
我是你见过的
That ya ever did see
最可爱的小鸡
Hey Tracy, hey baby
嘿Tracy,嘿宝贝
Look at us
看看我们
Where is there a team
还有哪个团队
That's half as fabulous?
像我们这样出色?
I let go, go, go of the past now
我让过去过去了
Say hello to this red carpet ride
向这条红地毯之旅说声你好
Yes I know that the world's spinning fast now
是的我知道世界转得很快
Tell Lollabrigida to step aside
告诉Lollabrigida让开
Your mama's welcoming the sixties
你的妈妈在欢迎六十年代
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦
Oh your mama's welcoming the sixties
哦你的妈妈在欢迎六十年代
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦
Go, mama, go, go, go
去吧,妈妈,去,去,去
Welcome to the sixties, open the door
欢迎来到六十年代,打开门
For the girl who has more, she's a star
为那个有更多的女孩,她是个明星
Tracy, go, go, go
Tracy,去,去,去
Hey mama, welcome to the 60's
嘿妈妈,欢迎来到60年代
Your mama's hip (hip), your mama's in (in mama)
你的妈妈很潮(潮),你的妈妈在(在妈妈)
Your mama's looking at herself
你的妈妈在看着自己
And wonder where you been? Where you been?
想知道你在哪里?你在哪里?
Your mama's lit (lit), she's all aglow (glow mama)
你的妈妈很亮(亮),她全身发光(发光妈妈)
Your mama once was holding back
你的妈妈曾经在克制
But mama's gotta let go, go, go
但妈妈得放手,去,去,去
Welcome to the six to the O
欢迎来到六到O
To the apostrophe S
到撇号S
Hey, yeah, yeah, yeah
嘿,是的,是的,是的
Hey mama welcome to the sixties
嘿妈妈欢迎来到六十年代
Oh whoa, whoa, yeah, yeah (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
哦哇,哇,是的,是的(哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦)
Hey mama welcome to the sixties (oh yeah)
嘿妈妈欢迎来到六十年代(哦是的)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦
Go mama go, go, go
去吧妈妈,去,去,去
Oh, oh, oh, yeah
哦,哦,哦,是的
Go mama, go, go, go
去吧妈妈,去,去,去