I'll swim and sail on savage seas
With ne'er a fear of drowning
And gladly ride the waves of life
If you will marry me
No scorching sun nor freezing cold
Will (will stop me on my journey, sorry)
If you will promise me your heart
And love
And love me for eternity
My dearest one, my darling dear
Your mighty words astound me
But I've no need for mighty deeds
When I feel your arms around me
But I would bring you rings of gold
I'd even sing you poetry (oh, would you?)
And I would keep you from all harm
If you would stay beside me
I have no use for rings of gold
I care not for your poetry
I only want your hand to hold
I only want you near me
To love and kiss to sweetly hold
For the dancing and the dreaming
Through all life's sorrows and delights
I'll keep your laugh inside me
I'll swim and sail a savage seas
With ne'er a fear of drowning
And gladly ride the waves so life
And you will marry me
(I'm still going, I'm done)
I'll swim and sail on savage seas
Nadaré y navegaré en mares salvajes
With ne'er a fear of drowning
Sin temor alguno a ahogarme
And gladly ride the waves of life
Y cabalgaré con gusto las olas de la vida
If you will marry me
Si te casas conmigo
No scorching sun nor freezing cold
Ni el sol abrasador ni el frío congelante
Will (will stop me on my journey, sorry)
Me detendrán en mi viaje, lo siento
If you will promise me your heart
Si me prometes tu corazón
And love
Y amor
And love me for eternity
Y me amas por la eternidad
My dearest one, my darling dear
Mi más querida, mi querida
Your mighty words astound me
Tus poderosas palabras me asombran
But I've no need for mighty deeds
Pero no necesito hazañas poderosas
When I feel your arms around me
Cuando siento tus brazos alrededor de mí
But I would bring you rings of gold
Pero te traería anillos de oro
I'd even sing you poetry (oh, would you?)
Incluso te cantaría poesía (¿lo harías?)
And I would keep you from all harm
Y te mantendría a salvo de todo daño
If you would stay beside me
Si te quedaras a mi lado
I have no use for rings of gold
No tengo uso para los anillos de oro
I care not for your poetry
No me importa tu poesía
I only want your hand to hold
Solo quiero tu mano para sostener
I only want you near me
Solo te quiero cerca de mí
To love and kiss to sweetly hold
Para amar y besar, para sostener dulcemente
For the dancing and the dreaming
Para el baile y el soñar
Through all life's sorrows and delights
A través de todas las penas y alegrías de la vida
I'll keep your laugh inside me
Guardaré tu risa dentro de mí
I'll swim and sail a savage seas
Nadaré y navegaré en mares salvajes
With ne'er a fear of drowning
Sin temor alguno a ahogarme
And gladly ride the waves so life
Y cabalgaré con gusto las olas de la vida
And you will marry me
Y te casarás conmigo
(I'm still going, I'm done)
(Sigo yendo, he terminado)
I'll swim and sail on savage seas
Eu vou nadar e velejar em mares selvagens
With ne'er a fear of drowning
Sem nunca ter medo de me afogar
And gladly ride the waves of life
E alegremente cavalgarei as ondas da vida
If you will marry me
Se você se casar comigo
No scorching sun nor freezing cold
Nem o sol escaldante nem o frio congelante
Will (will stop me on my journey, sorry)
Vão (vão me parar na minha jornada, desculpe)
If you will promise me your heart
Se você prometer me dar seu coração
And love
E amor
And love me for eternity
E me amar por toda a eternidade
My dearest one, my darling dear
Minha querida, minha amada
Your mighty words astound me
Suas palavras poderosas me surpreendem
But I've no need for mighty deeds
Mas eu não preciso de atos poderosos
When I feel your arms around me
Quando sinto seus braços ao meu redor
But I would bring you rings of gold
Mas eu traria anéis de ouro para você
I'd even sing you poetry (oh, would you?)
Eu até cantaria poesia para você (oh, você faria?)
And I would keep you from all harm
E eu te protegeria de todo mal
If you would stay beside me
Se você ficasse ao meu lado
I have no use for rings of gold
Eu não tenho uso para anéis de ouro
I care not for your poetry
Eu não me importo com sua poesia
I only want your hand to hold
Eu só quero segurar sua mão
I only want you near me
Eu só quero você perto de mim
To love and kiss to sweetly hold
Para amar e beijar, para segurar docemente
For the dancing and the dreaming
Para a dança e o sonho
Through all life's sorrows and delights
Através de todas as tristezas e alegrias da vida
I'll keep your laugh inside me
Eu guardarei sua risada dentro de mim
I'll swim and sail a savage seas
Eu vou nadar e velejar em mares selvagens
With ne'er a fear of drowning
Sem nunca ter medo de me afogar
And gladly ride the waves so life
E alegremente cavalgarei as ondas da vida
And you will marry me
E você se casará comigo
(I'm still going, I'm done)
(Eu ainda estou indo, terminei)
I'll swim and sail on savage seas
Je nagerai et naviguerai sur des mers sauvages
With ne'er a fear of drowning
Sans jamais craindre de me noyer
And gladly ride the waves of life
Et je chevaucherai joyeusement les vagues de la vie
If you will marry me
Si tu veux m'épouser
No scorching sun nor freezing cold
Ni le soleil brûlant ni le froid glacial
Will (will stop me on my journey, sorry)
Ne m'arrêteront dans mon voyage, désolé
If you will promise me your heart
Si tu me promets ton cœur
And love
Et l'amour
And love me for eternity
Et m'aime pour l'éternité
My dearest one, my darling dear
Ma très chère, ma chérie
Your mighty words astound me
Tes mots puissants m'étonnent
But I've no need for mighty deeds
Mais je n'ai pas besoin de grands exploits
When I feel your arms around me
Quand je sens tes bras autour de moi
But I would bring you rings of gold
Mais je t'apporterais des anneaux d'or
I'd even sing you poetry (oh, would you?)
Je te chanterais même de la poésie (oh, vraiment ?)
And I would keep you from all harm
Et je te protégerais de tout mal
If you would stay beside me
Si tu restes à mes côtés
I have no use for rings of gold
Je n'ai pas besoin d'anneaux d'or
I care not for your poetry
Je me moque de ta poésie
I only want your hand to hold
Je veux seulement tenir ta main
I only want you near me
Je veux seulement que tu sois près de moi
To love and kiss to sweetly hold
Pour aimer et embrasser, pour tenir doucement
For the dancing and the dreaming
Pour la danse et le rêve
Through all life's sorrows and delights
A travers toutes les peines et les joies de la vie
I'll keep your laugh inside me
Je garderai ton rire en moi
I'll swim and sail a savage seas
Je nagerai et naviguerai sur des mers sauvages
With ne'er a fear of drowning
Sans jamais craindre de me noyer
And gladly ride the waves so life
Et je chevaucherai joyeusement les vagues de la vie
And you will marry me
Et tu m'épouseras
(I'm still going, I'm done)
(Je continue, j'ai fini)
I'll swim and sail on savage seas
Ich werde schwimmen und segeln auf wilden Meeren
With ne'er a fear of drowning
Ohne jemals Angst vor dem Ertrinken zu haben
And gladly ride the waves of life
Und freudig die Wellen des Lebens reiten
If you will marry me
Wenn du mich heiraten willst
No scorching sun nor freezing cold
Keine sengende Sonne noch eisige Kälte
Will (will stop me on my journey, sorry)
Wird mich auf meiner Reise aufhalten (Entschuldigung)
If you will promise me your heart
Wenn du mir dein Herz versprichst
And love
Und Liebe
And love me for eternity
Und mich für die Ewigkeit liebst
My dearest one, my darling dear
Meine Liebste, meine Geliebte
Your mighty words astound me
Deine mächtigen Worte erstaunen mich
But I've no need for mighty deeds
Aber ich brauche keine mächtigen Taten
When I feel your arms around me
Wenn ich deine Arme um mich spüre
But I would bring you rings of gold
Aber ich würde dir Ringe aus Gold bringen
I'd even sing you poetry (oh, would you?)
Ich würde dir sogar Poesie singen (würdest du das?)
And I would keep you from all harm
Und ich würde dich vor allem Übel bewahren
If you would stay beside me
Wenn du an meiner Seite bleiben würdest
I have no use for rings of gold
Ich habe keine Verwendung für Ringe aus Gold
I care not for your poetry
Ich kümmere mich nicht um deine Poesie
I only want your hand to hold
Ich will nur deine Hand halten
I only want you near me
Ich will nur, dass du bei mir bist
To love and kiss to sweetly hold
Zum Lieben und Küssen, zum sanften Halten
For the dancing and the dreaming
Für das Tanzen und das Träumen
Through all life's sorrows and delights
Durch alle Leiden und Freuden des Lebens
I'll keep your laugh inside me
Werde ich dein Lachen in mir behalten
I'll swim and sail a savage seas
Ich werde schwimmen und segeln auf wilden Meeren
With ne'er a fear of drowning
Ohne jemals Angst vor dem Ertrinken zu haben
And gladly ride the waves so life
Und freudig die Wellen des Lebens reiten
And you will marry me
Und du wirst mich heiraten
(I'm still going, I'm done)
(Ich mache immer noch weiter, ich bin fertig)
I'll swim and sail on savage seas
Nuoterò e navigherò su mari selvaggi
With ne'er a fear of drowning
Senza mai paura di annegare
And gladly ride the waves of life
E cavalcherò volentieri le onde della vita
If you will marry me
Se tu mi sposerai
No scorching sun nor freezing cold
Né il sole cocente né il freddo gelido
Will (will stop me on my journey, sorry)
Mi fermeranno nel mio viaggio (mi dispiace)
If you will promise me your heart
Se tu mi prometterai il tuo cuore
And love
E amore
And love me for eternity
E mi amerai per l'eternità
My dearest one, my darling dear
Mia cara, mia dolce cara
Your mighty words astound me
Le tue parole potenti mi stupiscono
But I've no need for mighty deeds
Ma non ho bisogno di gesta eroiche
When I feel your arms around me
Quando sento le tue braccia attorno a me
But I would bring you rings of gold
Ma ti porterei anelli d'oro
I'd even sing you poetry (oh, would you?)
Ti canterei persino poesie (oh, davvero?)
And I would keep you from all harm
E ti proteggerei da ogni male
If you would stay beside me
Se tu restassi al mio fianco
I have no use for rings of gold
Non ho bisogno di anelli d'oro
I care not for your poetry
Non mi importa della tua poesia
I only want your hand to hold
Voglio solo tenere la tua mano
I only want you near me
Voglio solo che tu sia vicino a me
To love and kiss to sweetly hold
Per amare e baciare, per tenere dolcemente
For the dancing and the dreaming
Per il ballo e il sogno
Through all life's sorrows and delights
Attraverso tutte le gioie e i dolori della vita
I'll keep your laugh inside me
Conservare il tuo riso dentro di me
I'll swim and sail a savage seas
Nuoterò e navigherò su mari selvaggi
With ne'er a fear of drowning
Senza mai paura di annegare
And gladly ride the waves so life
E cavalcherò volentieri le onde della vita
And you will marry me
E tu mi sposerai
(I'm still going, I'm done)
(Continuo, ho finito)
I'll swim and sail on savage seas
Aku akan berenang dan berlayar di lautan ganas
With ne'er a fear of drowning
Tanpa sedikitpun takut tenggelam
And gladly ride the waves of life
Dan dengan senang hati mengarungi gelombang kehidupan
If you will marry me
Jika kamu bersedia menikah denganku
No scorching sun nor freezing cold
Tak ada panas terik maupun dingin membeku
Will (will stop me on my journey, sorry)
Akan menghentikan langkahku dalam perjalanan (maaf)
If you will promise me your heart
Jika kamu berjanji memberikan hatimu
And love
Dan cinta
And love me for eternity
Dan mencintaiku selamanya
My dearest one, my darling dear
Kekasihku, sayangku
Your mighty words astound me
Kata-katamu yang hebat membuatku terkagum
But I've no need for mighty deeds
Namun aku tak membutuhkan tindakan hebat
When I feel your arms around me
Saat aku merasakan pelukanmu
But I would bring you rings of gold
Namun aku akan membawakanmu cincin emas
I'd even sing you poetry (oh, would you?)
Aku bahkan akan menyanyikanmu puisi (oh, akan kamu?)
And I would keep you from all harm
Dan aku akan melindungimu dari segala bahaya
If you would stay beside me
Jika kamu bersedia tetap di sisiku
I have no use for rings of gold
Aku tak membutuhkan cincin emas
I care not for your poetry
Aku tak peduli dengan puisimu
I only want your hand to hold
Aku hanya ingin memegang tanganmu
I only want you near me
Aku hanya ingin kamu di dekatku
To love and kiss to sweetly hold
Untuk mencintai dan mencium dengan lembut
For the dancing and the dreaming
Untuk menari dan bermimpi
Through all life's sorrows and delights
Melalui semua kesedihan dan kebahagiaan hidup
I'll keep your laugh inside me
Aku akan menyimpan tawamu di dalam diriku
I'll swim and sail a savage seas
Aku akan berenang dan berlayar di lautan ganas
With ne'er a fear of drowning
Tanpa sedikitpun takut tenggelam
And gladly ride the waves so life
Dan dengan senang hati mengarungi gelombang kehidupan
And you will marry me
Dan kamu akan menikah denganku
(I'm still going, I'm done)
(Aku masih melanjutkan, aku selesai)
I'll swim and sail on savage seas
ฉันจะว่ายน้ำและเดินเรือบนทะเลอันดุร้าย
With ne'er a fear of drowning
โดยไม่มีความกลัวที่จะจมน้ำ
And gladly ride the waves of life
และยินดีที่จะขี่คลื่นแห่งชีวิต
If you will marry me
ถ้าเธอจะแต่งงานกับฉัน
No scorching sun nor freezing cold
ไม่มีแดดร้อนจัดหรือหนาวจัด
Will (will stop me on my journey, sorry)
จะหยุดฉันในการเดินทางของฉัน
If you will promise me your heart
ถ้าเธอจะสัญญาให้หัวใจของเธอกับฉัน
And love
และรัก
And love me for eternity
และรักฉันตลอดไป
My dearest one, my darling dear
ที่รักของฉัน, ที่รักของฉัน
Your mighty words astound me
คำพูดทรงพลังของเธอทำให้ฉันประหลาดใจ
But I've no need for mighty deeds
แต่ฉันไม่ต้องการความกล้าหาญ
When I feel your arms around me
เมื่อฉันรู้สึกว่าแขนของเธอโอบรอบฉัน
But I would bring you rings of gold
แต่ฉันจะนำแหวนทองคำมาให้เธอ
I'd even sing you poetry (oh, would you?)
ฉันยังจะร้องเพลงกลอนให้เธอฟัง (โอ้, เธอจะทำหรือ?)
And I would keep you from all harm
และฉันจะปกป้องเธอจากอันตรายทั้งหมด
If you would stay beside me
ถ้าเธอจะอยู่ข้างๆ ฉัน
I have no use for rings of gold
ฉันไม่ต้องการแหวนทองคำ
I care not for your poetry
ฉันไม่สนใจกลอนของเธอ
I only want your hand to hold
ฉันแค่ต้องการจับมือเธอ
I only want you near me
ฉันแค่ต้องการให้เธออยู่ใกล้ๆ ฉัน
To love and kiss to sweetly hold
ที่จะรักและจูบอย่างหวาน
For the dancing and the dreaming
สำหรับการเต้นรำและการฝัน
Through all life's sorrows and delights
ผ่านความทุกข์และความสุขของชีวิต
I'll keep your laugh inside me
ฉันจะเก็บเสียงหัวเราะของเธอไว้ในตัวฉัน
I'll swim and sail a savage seas
ฉันจะว่ายน้ำและเดินเรือบนทะเลอันดุร้าย
With ne'er a fear of drowning
โดยไม่มีความกลัวที่จะจมน้ำ
And gladly ride the waves so life
และยินดีที่จะขี่คลื่นแห่งชีวิต
And you will marry me
และเธอจะแต่งงานกับฉัน
(I'm still going, I'm done)
(ฉันยังคงทำต่อไป, ฉันเสร็จแล้ว)
I'll swim and sail on savage seas
我将在狂野的海上游泳和航行,
With ne'er a fear of drowning
从不害怕溺水,
And gladly ride the waves of life
如果你愿意嫁给我,
If you will marry me
我会乐意地驾驭生活的波浪。
No scorching sun nor freezing cold
无论炎热的太阳还是冰冷,
Will (will stop me on my journey, sorry)
都不会阻止我前行(对不起),
If you will promise me your heart
如果你答应给我你的心。
And love
和爱,
And love me for eternity
并且永远爱我。
My dearest one, my darling dear
我最亲爱的,我亲爱的宝贝,
Your mighty words astound me
你强有力的话语让我震惊,
But I've no need for mighty deeds
但当我感觉到你的双臂环绕我时,
When I feel your arms around me
我不需要伟大的壮举。
But I would bring you rings of gold
但我会为你带来金戒指,
I'd even sing you poetry (oh, would you?)
我甚至会为你唱诗(哦,你会吗?),
And I would keep you from all harm
如果你愿意留在我身边,
If you would stay beside me
我会保护你免受所有伤害。
I have no use for rings of gold
我不需要金戒指,
I care not for your poetry
我不在乎你的诗歌,
I only want your hand to hold
我只想握住你的手。
I only want you near me
我只想你在我身边。
To love and kiss to sweetly hold
为了爱和亲吻,为了甜蜜的拥抱,
For the dancing and the dreaming
为了跳舞和梦想,
Through all life's sorrows and delights
通过生活的悲伤和欢乐,
I'll keep your laugh inside me
我会把你的笑声留在我心里。
I'll swim and sail a savage seas
我将在狂野的海上游泳和航行,
With ne'er a fear of drowning
从不害怕溺水,
And gladly ride the waves so life
我会乐意地驾驭如此生活的波浪,
And you will marry me
如果你愿意嫁给我。
(I'm still going, I'm done)
(我还在继续,我完成了)