นะหน้าทอง

Letra Traducción

ใครต่อใครที่มองเข้ามา
มีแต่คนอิจฉาที่ฉันได้ครองหัวใจของเธอไว้
แต่ฉันยังคงไม่มั่นใจ
รู้แค่เพียงว่าเธอสำคัญ
เป็นสิ่งเดียวที่ฉันไม่มีวันยอมให้ใครมาแย่งไป
ขอให้ฉันได้เก็บไว้คนเดียว

ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้
จะขอเอาความมารักฉันมาผูกไว้ให้ในหัวใจเธอมีแต่ฉัน
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก
และขอให้ความรักนี้ไม่มีเสื่อมคลาย โอม

ขอให้เธอรักฉันคนเดียวตลอดไป
ไม่มีใครอีกแล้วที่ทำเธอหวั่นไหว
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน

ฉันคงได้แต่ภาวนาหวังแค่เพียงคาถาที่มี
จะคอยมัดใจของเธอไว้ขอให้ความรักสดใส
กลัวว่าเธอจะหมดรักกัน
กลัวว่าใครคนนั้นจะคอยมาทำให้เธอนั้นเปลี่ยนไป
ฉันก็คงต้องปวดใจคนเดียว

ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้
จะขอเอาความมารักฉันมาผูกไว้ให้ในหัวใจเธอมีแต่ฉัน
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก
และขอให้ความรักนี้ไม่มีเสื่อมคลาย โอม

ขอให้เธอรักฉันคนเดียวตลอดไป
ไม่มีใครอีกแล้วที่ทำเธอหวั่นไหว
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน

ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล (โอม)
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้ (โอม)
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก (โอม)
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก (โอม)

อยากขอให้รักฉันบังสายตา
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน

ใครต่อใครที่มองเข้ามา
Quién mira a quién
มีแต่คนอิจฉาที่ฉันได้ครองหัวใจของเธอไว้
Solo hay gente celosa de que poseo tu corazón
แต่ฉันยังคงไม่มั่นใจ
Pero todavía no estoy seguro
รู้แค่เพียงว่าเธอสำคัญ
Solo sé que eres importante
เป็นสิ่งเดียวที่ฉันไม่มีวันยอมให้ใครมาแย่งไป
Es la única cosa que nunca dejaré que nadie me quite
ขอให้ฉันได้เก็บไว้คนเดียว
Déjame tenerlo solo para mí
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล
Por eso lanzo un hechizo para que te enamores de mí
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้
Deja que el oro en mi rostro te haga enloquecer
จะขอเอาความมารักฉันมาผูกไว้ให้ในหัวใจเธอมีแต่ฉัน
Quiero atar mi amor en tu corazón para que solo me tengas a mí
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก
Por eso lanzo un hechizo para que te enamores
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก
Olvida a los cientos de pretendientes que vienen a hablar contigo
และขอให้ความรักนี้ไม่มีเสื่อมคลาย โอม
Y que este amor nunca se desvanezca, om
ขอให้เธอรักฉันคนเดียวตลอดไป
Espero que me ames solo a mí para siempre
ไม่มีใครอีกแล้วที่ทำเธอหวั่นไหว
No hay nadie más que te haga temblar
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
Quiero que mi amor ciegue tus ojos
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
¿Puedes mirarme solo a mí?
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
No quiero que te enamores de nadie más que de mí
ฉันคงได้แต่ภาวนาหวังแค่เพียงคาถาที่มี
Solo puedo desear con el hechizo que tengo
จะคอยมัดใจของเธอไว้ขอให้ความรักสดใส
Esperaré para atar tu corazón, que el amor sea brillante
กลัวว่าเธอจะหมดรักกัน
Temo que te quedes sin amor
กลัวว่าใครคนนั้นจะคอยมาทำให้เธอนั้นเปลี่ยนไป
Temo que alguien venga y te cambie
ฉันก็คงต้องปวดใจคนเดียว
Supongo que tendré que sufrir solo
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล
Por eso lanzo un hechizo para que te enamores de mí
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้
Deja que el oro en mi rostro te haga enloquecer
จะขอเอาความมารักฉันมาผูกไว้ให้ในหัวใจเธอมีแต่ฉัน
Quiero atar mi amor en tu corazón para que solo me tengas a mí
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก
Por eso lanzo un hechizo para que te enamores
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก
Olvida a los cientos de pretendientes que vienen a hablar contigo
และขอให้ความรักนี้ไม่มีเสื่อมคลาย โอม
Y que este amor nunca se desvanezca, om
ขอให้เธอรักฉันคนเดียวตลอดไป
Espero que me ames solo a mí para siempre
ไม่มีใครอีกแล้วที่ทำเธอหวั่นไหว
No hay nadie más que te haga temblar
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
Quiero que mi amor ciegue tus ojos
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
¿Puedes mirarme solo a mí?
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
No quiero que te enamores de nadie más que de mí
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล (โอม)
Por eso lanzo un hechizo para que te enamores de mí (om)
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้ (โอม)
Deja que el oro en mi rostro te haga enloquecer (om)
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก (โอม)
Por eso lanzo un hechizo para que te enamores (om)
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก (โอม)
Olvida a los cientos de pretendientes que vienen a hablar contigo (om)
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
Quiero que mi amor ciegue tus ojos
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
¿Puedes mirarme solo a mí?
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
No quiero que te enamores de nadie más que de mí
ใครต่อใครที่มองเข้ามา
Quem está olhando para quem?
มีแต่คนอิจฉาที่ฉันได้ครองหัวใจของเธอไว้
Só há pessoas invejosas que eu tenho o seu coração
แต่ฉันยังคงไม่มั่นใจ
Mas ainda não estou confiante
รู้แค่เพียงว่าเธอสำคัญ
Só sei que você é importante
เป็นสิ่งเดียวที่ฉันไม่มีวันยอมให้ใครมาแย่งไป
É a única coisa que nunca vou deixar ninguém tirar
ขอให้ฉันได้เก็บไว้คนเดียว
Deixe-me guardar sozinho
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล
Então eu sopro o encantamento para te fazer se apaixonar
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้
Deixe o ouro na minha cara te deixar louco
จะขอเอาความมารักฉันมาผูกไว้ให้ในหัวใจเธอมีแต่ฉัน
Vou pedir para amarrar meu amor para que em seu coração haja apenas eu
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก
Então eu sopro o encantamento para te fazer se apaixonar
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก
Esqueça os cem noivos que estão esperando para falar
และขอให้ความรักนี้ไม่มีเสื่อมคลาย โอม
E que este amor nunca desapareça, om
ขอให้เธอรักฉันคนเดียวตลอดไป
Deixe você me amar sozinho para sempre
ไม่มีใครอีกแล้วที่ทำเธอหวั่นไหว
Não há mais ninguém que te faça tremer
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
Quero pedir que o amor por mim cegue seus olhos
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
Você pode olhar para mim sozinho?
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
Não quero que você se apaixone por ninguém além de mim
ฉันคงได้แต่ภาวนาหวังแค่เพียงคาถาที่มี
Só posso desejar o encantamento que tenho
จะคอยมัดใจของเธอไว้ขอให้ความรักสดใส
Vou amarrar seu coração, deixe o amor ser brilhante
กลัวว่าเธอจะหมดรักกัน
Medo de que você vai acabar amando
กลัวว่าใครคนนั้นจะคอยมาทำให้เธอนั้นเปลี่ยนไป
Medo de que alguém vai fazer você mudar
ฉันก็คงต้องปวดใจคนเดียว
Então eu tenho que sofrer sozinho
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล
Então eu sopro o encantamento para te fazer se apaixonar
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้
Deixe o ouro na minha cara te deixar louco
จะขอเอาความมารักฉันมาผูกไว้ให้ในหัวใจเธอมีแต่ฉัน
Vou pedir para amarrar meu amor para que em seu coração haja apenas eu
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก
Então eu sopro o encantamento para te fazer se apaixonar
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก
Esqueça os cem noivos que estão esperando para falar
และขอให้ความรักนี้ไม่มีเสื่อมคลาย โอม
E que este amor nunca desapareça, om
ขอให้เธอรักฉันคนเดียวตลอดไป
Deixe você me amar sozinho para sempre
ไม่มีใครอีกแล้วที่ทำเธอหวั่นไหว
Não há mais ninguém que te faça tremer
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
Quero pedir que o amor por mim cegue seus olhos
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
Você pode olhar para mim sozinho?
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
Não quero que você se apaixone por ninguém além de mim
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล (โอม)
Então eu sopro o encantamento para te fazer se apaixonar (om)
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้ (โอม)
Deixe o ouro na minha cara te deixar louco (om)
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก (โอม)
Então eu sopro o encantamento para te fazer se apaixonar (om)
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก (โอม)
Esqueça os cem noivos que estão esperando para falar (om)
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
Quero pedir que o amor por mim cegue seus olhos
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
Você pode olhar para mim sozinho?
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
Não quero que você se apaixone por ninguém além de mim
ใครต่อใครที่มองเข้ามา
Who is looking at whom?
มีแต่คนอิจฉาที่ฉันได้ครองหัวใจของเธอไว้
Everyone is jealous that I have your heart
แต่ฉันยังคงไม่มั่นใจ
But I'm still not confident
รู้แค่เพียงว่าเธอสำคัญ
I only know that you are important
เป็นสิ่งเดียวที่ฉันไม่มีวันยอมให้ใครมาแย่งไป
The only thing I will never let anyone take away
ขอให้ฉันได้เก็บไว้คนเดียว
Let me keep you to myself
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล
So I cast a spell to make you fall for me
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้
Let the gold on my face make you crazy
จะขอเอาความมารักฉันมาผูกไว้ให้ในหัวใจเธอมีแต่ฉัน
I want to tie my love in your heart so you only have me
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก
So I cast a spell to make you fall in love
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก
Forget the hundreds of suitors who come to court you
และขอให้ความรักนี้ไม่มีเสื่อมคลาย โอม
And let this love never fade, om
ขอให้เธอรักฉันคนเดียวตลอดไป
May you love only me forever
ไม่มีใครอีกแล้วที่ทำเธอหวั่นไหว
There is no one else who can make you tremble
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
I want to ask for my love to blind you
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
Can you only look at me?
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
I don't want you to fall in love with anyone but me
ฉันคงได้แต่ภาวนาหวังแค่เพียงคาถาที่มี
All I can do is wish and hope with the spell I have
จะคอยมัดใจของเธอไว้ขอให้ความรักสดใส
I will tie your heart, let the love be bright
กลัวว่าเธอจะหมดรักกัน
I'm afraid that your love will run out
กลัวว่าใครคนนั้นจะคอยมาทำให้เธอนั้นเปลี่ยนไป
I'm afraid that someone will come and change you
ฉันก็คงต้องปวดใจคนเดียว
Then I will have to suffer alone
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล
So I cast a spell to make you fall for me
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้
Let the gold on my face make you crazy
จะขอเอาความมารักฉันมาผูกไว้ให้ในหัวใจเธอมีแต่ฉัน
I want to tie my love in your heart so you only have me
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก
So I cast a spell to make you fall in love
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก
Forget the hundreds of suitors who come to court you
และขอให้ความรักนี้ไม่มีเสื่อมคลาย โอม
And let this love never fade, om
ขอให้เธอรักฉันคนเดียวตลอดไป
May you love only me forever
ไม่มีใครอีกแล้วที่ทำเธอหวั่นไหว
There is no one else who can make you tremble
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
I want to ask for my love to blind you
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
Can you only look at me?
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
I don't want you to fall in love with anyone but me
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล (โอม)
So I cast a spell to make you fall for me (om)
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้ (โอม)
Let the gold on my face make you crazy (om)
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก (โอม)
So I cast a spell to make you fall in love (om)
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก (โอม)
Forget the hundreds of suitors who come to court you (om)
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
I want to ask for my love to blind you
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
Can you only look at me?
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
I don't want you to fall in love with anyone but me
ใครต่อใครที่มองเข้ามา
Qui regarde qui ici
มีแต่คนอิจฉาที่ฉันได้ครองหัวใจของเธอไว้
Il n'y a que des gens jaloux que j'ai conquis ton cœur
แต่ฉันยังคงไม่มั่นใจ
Mais je ne suis toujours pas sûr
รู้แค่เพียงว่าเธอสำคัญ
Je sais juste que tu es important
เป็นสิ่งเดียวที่ฉันไม่มีวันยอมให้ใครมาแย่งไป
C'est la seule chose que je ne laisserai jamais personne prendre
ขอให้ฉันได้เก็บไว้คนเดียว
Laisse-moi le garder pour moi seul
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล
Alors je souffle un sort pour te faire tomber amoureux
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้
Laisse l'or sur mon visage te rendre fou
จะขอเอาความมารักฉันมาผูกไว้ให้ในหัวใจเธอมีแต่ฉัน
Je vais demander à mon amour de te lier pour que tu n'aies que moi dans ton cœur
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก
Alors je souffle un sort pour te faire tomber amoureux
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก
Oublie les cent prétendants qui viennent te parler
และขอให้ความรักนี้ไม่มีเสื่อมคลาย โอม
Et que cet amour ne se fanera jamais, om
ขอให้เธอรักฉันคนเดียวตลอดไป
Je souhaite que tu m'aimes seul pour toujours
ไม่มีใครอีกแล้วที่ทำเธอหวั่นไหว
Il n'y a plus personne pour te faire trembler
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
Je voudrais que mon amour obscurcisse ta vue
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
Peux-tu me regarder seul ?
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
Je ne veux pas que tu tombes amoureux de quelqu'un d'autre que moi
ฉันคงได้แต่ภาวนาหวังแค่เพียงคาถาที่มี
Tout ce que je peux faire, c'est espérer avec le sort que j'ai
จะคอยมัดใจของเธอไว้ขอให้ความรักสดใส
Je vais lier ton cœur, que l'amour reste frais
กลัวว่าเธอจะหมดรักกัน
J'ai peur que tu arrêtes de m'aimer
กลัวว่าใครคนนั้นจะคอยมาทำให้เธอนั้นเปลี่ยนไป
J'ai peur que quelqu'un d'autre vienne te changer
ฉันก็คงต้องปวดใจคนเดียว
Je devrai souffrir seul
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล
Alors je souffle un sort pour te faire tomber amoureux
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้
Laisse l'or sur mon visage te rendre fou
จะขอเอาความมารักฉันมาผูกไว้ให้ในหัวใจเธอมีแต่ฉัน
Je vais demander à mon amour de te lier pour que tu n'aies que moi dans ton cœur
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก
Alors je souffle un sort pour te faire tomber amoureux
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก
Oublie les cent prétendants qui viennent te parler
และขอให้ความรักนี้ไม่มีเสื่อมคลาย โอม
Et que cet amour ne se fanera jamais, om
ขอให้เธอรักฉันคนเดียวตลอดไป
Je souhaite que tu m'aimes seul pour toujours
ไม่มีใครอีกแล้วที่ทำเธอหวั่นไหว
Il n'y a plus personne pour te faire trembler
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
Je voudrais que mon amour obscurcisse ta vue
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
Peux-tu me regarder seul ?
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
Je ne veux pas que tu tombes amoureux de quelqu'un d'autre que moi
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล (โอม)
Alors je souffle un sort pour te faire tomber amoureux (om)
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้ (โอม)
Laisse l'or sur mon visage te rendre fou (om)
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก (โอม)
Alors je souffle un sort pour te faire tomber amoureux (om)
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก (โอม)
Oublie les cent prétendants qui viennent te parler (om)
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
Je voudrais que mon amour obscurcisse ta vue
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
Peux-tu me regarder seul ?
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
Je ne veux pas que tu tombes amoureux de quelqu'un d'autre que moi
ใครต่อใครที่มองเข้ามา
Wer sieht wen an?
มีแต่คนอิจฉาที่ฉันได้ครองหัวใจของเธอไว้
Es gibt nur neidische Menschen, weil ich dein Herz besitze.
แต่ฉันยังคงไม่มั่นใจ
Aber ich bin immer noch unsicher.
รู้แค่เพียงว่าเธอสำคัญ
Ich weiß nur, dass du wichtig bist.
เป็นสิ่งเดียวที่ฉันไม่มีวันยอมให้ใครมาแย่งไป
Das ist das Einzige, was ich niemandem wegnehmen lassen werde.
ขอให้ฉันได้เก็บไว้คนเดียว
Lass mich alleine behalten.
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล
Also blase ich den Zauber, um dich zu verzaubern.
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้
Lass das Gold, das mein Gesicht bedeckt, dich verrückt machen.
จะขอเอาความมารักฉันมาผูกไว้ให้ในหัวใจเธอมีแต่ฉัน
Ich werde um deine Liebe bitten, um dich an mich zu binden, so dass du nur mich in deinem Herzen hast.
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก
Also blase ich den Zauber, um dich zu verlieben.
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก
Vergiss die hundert Bräutigame, die dich immer ansprechen.
และขอให้ความรักนี้ไม่มีเสื่อมคลาย โอม
Und möge diese Liebe niemals verblassen, Om.
ขอให้เธอรักฉันคนเดียวตลอดไป
Mögest du mich immer lieben.
ไม่มีใครอีกแล้วที่ทำเธอหวั่นไหว
Es gibt niemanden mehr, der dich erschüttern kann.
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
Ich möchte, dass meine Liebe deine Sicht blockiert.
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
Kannst du nur mich sehen?
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
Ich möchte nicht, dass du dich in jemand anderen als mich verliebst.
ฉันคงได้แต่ภาวนาหวังแค่เพียงคาถาที่มี
Alles, was ich tun kann, ist zu hoffen und nur den Zauber zu haben, den ich habe.
จะคอยมัดใจของเธอไว้ขอให้ความรักสดใส
Ich werde auf dein Herz warten, möge die Liebe hell sein.
กลัวว่าเธอจะหมดรักกัน
Ich habe Angst, dass du aufhören wirst, mich zu lieben.
กลัวว่าใครคนนั้นจะคอยมาทำให้เธอนั้นเปลี่ยนไป
Ich habe Angst, dass jemand kommen und dich verändern wird.
ฉันก็คงต้องปวดใจคนเดียว
Dann muss ich alleine leiden.
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล
Also blase ich den Zauber, um dich zu verzaubern.
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้
Lass das Gold, das mein Gesicht bedeckt, dich verrückt machen.
จะขอเอาความมารักฉันมาผูกไว้ให้ในหัวใจเธอมีแต่ฉัน
Ich werde um deine Liebe bitten, um dich an mich zu binden, so dass du nur mich in deinem Herzen hast.
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก
Also blase ich den Zauber, um dich zu verlieben.
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก
Vergiss die hundert Bräutigame, die dich immer ansprechen.
และขอให้ความรักนี้ไม่มีเสื่อมคลาย โอม
Und möge diese Liebe niemals verblassen, Om.
ขอให้เธอรักฉันคนเดียวตลอดไป
Mögest du mich immer lieben.
ไม่มีใครอีกแล้วที่ทำเธอหวั่นไหว
Es gibt niemanden mehr, der dich erschüttern kann.
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
Ich möchte, dass meine Liebe deine Sicht blockiert.
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
Kannst du nur mich sehen?
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
Ich möchte nicht, dass du dich in jemand anderen als mich verliebst.
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล (โอม)
Also blase ich den Zauber, um dich zu verzaubern (Om).
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้ (โอม)
Lass das Gold, das mein Gesicht bedeckt, dich verrückt machen (Om).
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก (โอม)
Also blase ich den Zauber, um dich zu verlieben (Om).
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก (โอม)
Vergiss die hundert Bräutigame, die dich immer ansprechen (Om).
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
Ich möchte, dass meine Liebe deine Sicht blockiert.
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
Kannst du nur mich sehen?
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
Ich möchte nicht, dass du dich in jemand anderen als mich verliebst.
ใครต่อใครที่มองเข้ามา
Chi guarda chi
มีแต่คนอิจฉาที่ฉันได้ครองหัวใจของเธอไว้
Sono solo invidiosi che ho conquistato il tuo cuore
แต่ฉันยังคงไม่มั่นใจ
Ma non sono ancora sicuro
รู้แค่เพียงว่าเธอสำคัญ
So solo che sei importante
เป็นสิ่งเดียวที่ฉันไม่มีวันยอมให้ใครมาแย่งไป
L'unica cosa che non permetterò mai a nessuno di prendere
ขอให้ฉันได้เก็บไว้คนเดียว
Lascia che io la tenga solo per me
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล
Quindi ho suonato un incantesimo per farti innamorare
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้
Lascia che l'oro sul mio viso ti faccia impazzire
จะขอเอาความมารักฉันมาผูกไว้ให้ในหัวใจเธอมีแต่ฉัน
Voglio legare il mio amore nel tuo cuore così che ci sia solo io
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก
Quindi ho suonato un incantesimo per farti innamorare
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก
Dimentica i cento uomini che ti corteggiano
และขอให้ความรักนี้ไม่มีเสื่อมคลาย โอม
E lascia che questo amore non svanisca mai, amen
ขอให้เธอรักฉันคนเดียวตลอดไป
Lascia che tu mi ami per sempre
ไม่มีใครอีกแล้วที่ทำเธอหวั่นไหว
Non c'è più nessuno che ti faccia tremare
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
Voglio che il mio amore offuschi la tua vista
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
Puoi guardare solo me?
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
Non voglio che tu ti innamori di nessun altro oltre a me
ฉันคงได้แต่ภาวนาหวังแค่เพียงคาถาที่มี
Posso solo desiderare e sperare nell'incantesimo che ho
จะคอยมัดใจของเธอไว้ขอให้ความรักสดใส
Aspetterò di legare il tuo cuore, lascia che l'amore sia luminoso
กลัวว่าเธอจะหมดรักกัน
Ho paura che il nostro amore finisca
กลัวว่าใครคนนั้นจะคอยมาทำให้เธอนั้นเปลี่ยนไป
Ho paura che qualcuno venga e ti cambi
ฉันก็คงต้องปวดใจคนเดียว
Dovrò soffrire da solo
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล
Quindi ho suonato un incantesimo per farti innamorare
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้
Lascia che l'oro sul mio viso ti faccia impazzire
จะขอเอาความมารักฉันมาผูกไว้ให้ในหัวใจเธอมีแต่ฉัน
Voglio legare il mio amore nel tuo cuore così che ci sia solo io
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก
Quindi ho suonato un incantesimo per farti innamorare
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก
Dimentica i cento uomini che ti corteggiano
และขอให้ความรักนี้ไม่มีเสื่อมคลาย โอม
E lascia che questo amore non svanisca mai, amen
ขอให้เธอรักฉันคนเดียวตลอดไป
Lascia che tu mi ami per sempre
ไม่มีใครอีกแล้วที่ทำเธอหวั่นไหว
Non c'è più nessuno che ti faccia tremare
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
Voglio che il mio amore offuschi la tua vista
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
Puoi guardare solo me?
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
Non voglio che tu ti innamori di nessun altro oltre a me
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล (โอม)
Quindi ho suonato un incantesimo per farti innamorare (amen)
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้ (โอม)
Lascia che l'oro sul mio viso ti faccia impazzire (amen)
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก (โอม)
Quindi ho suonato un incantesimo per farti innamorare (amen)
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก (โอม)
Dimentica i cento uomini che ti corteggiano (amen)
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
Voglio che il mio amore offuschi la tua vista
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
Puoi guardare solo me?
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
Non voglio che tu ti innamori di nessun altro oltre a me
ใครต่อใครที่มองเข้ามา
Siapa yang melihat ke arahku
มีแต่คนอิจฉาที่ฉันได้ครองหัวใจของเธอไว้
Hanya ada orang-orang yang iri bahwa aku memiliki hatimu
แต่ฉันยังคงไม่มั่นใจ
Tapi aku masih belum yakin
รู้แค่เพียงว่าเธอสำคัญ
Aku hanya tahu bahwa kamu penting
เป็นสิ่งเดียวที่ฉันไม่มีวันยอมให้ใครมาแย่งไป
Itulah satu-satunya hal yang tidak akan pernah aku biarkan orang lain rebut
ขอให้ฉันได้เก็บไว้คนเดียว
Biarkan aku menyimpannya sendiri
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล
Jadi aku meniup mantra untuk membuatmu jatuh cinta
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้
Biarkan emas yang menempel di wajahku membuatmu tergila-gila
จะขอเอาความมารักฉันมาผูกไว้ให้ในหัวใจเธอมีแต่ฉัน
Aku akan meminta untuk mengikat cintaku di hatimu sehingga hanya aku yang ada di sana
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก
Jadi aku meniup mantra untuk membuatmu jatuh cinta
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก
Biarkan kamu lupa tentang ratusan pria yang mencoba mendekatimu
และขอให้ความรักนี้ไม่มีเสื่อมคลาย โอม
Dan biarkan cinta ini tidak pernah memudar, om
ขอให้เธอรักฉันคนเดียวตลอดไป
Biarkan kamu mencintaiku sendiri selamanya
ไม่มีใครอีกแล้วที่ทำเธอหวั่นไหว
Tidak ada lagi orang lain yang membuatmu gemetar
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
Aku ingin meminta cintaku untuk menutupi pandanganmu
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
Bisakah kamu hanya melihatku?
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
Aku tidak ingin kamu jatuh cinta dengan orang lain selain aku
ฉันคงได้แต่ภาวนาหวังแค่เพียงคาถาที่มี
Aku hanya bisa berharap dengan mantra yang aku miliki
จะคอยมัดใจของเธอไว้ขอให้ความรักสดใส
Aku akan menahan hatimu, biarkan cinta tetap segar
กลัวว่าเธอจะหมดรักกัน
Takut bahwa kamu akan kehabisan cinta
กลัวว่าใครคนนั้นจะคอยมาทำให้เธอนั้นเปลี่ยนไป
Takut bahwa orang itu akan datang dan mengubahmu
ฉันก็คงต้องปวดใจคนเดียว
Aku mungkin harus merasakan sakit sendirian
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล
Jadi aku meniup mantra untuk membuatmu jatuh cinta
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้
Biarkan emas yang menempel di wajahku membuatmu tergila-gila
จะขอเอาความมารักฉันมาผูกไว้ให้ในหัวใจเธอมีแต่ฉัน
Aku akan meminta untuk mengikat cintaku di hatimu sehingga hanya aku yang ada di sana
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก
Jadi aku meniup mantra untuk membuatmu jatuh cinta
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก
Biarkan kamu lupa tentang ratusan pria yang mencoba mendekatimu
และขอให้ความรักนี้ไม่มีเสื่อมคลาย โอม
Dan biarkan cinta ini tidak pernah memudar, om
ขอให้เธอรักฉันคนเดียวตลอดไป
Biarkan kamu mencintaiku sendiri selamanya
ไม่มีใครอีกแล้วที่ทำเธอหวั่นไหว
Tidak ada lagi orang lain yang membuatmu gemetar
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
Aku ingin meminta cintaku untuk menutupi pandanganmu
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
Bisakah kamu hanya melihatku?
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
Aku tidak ingin kamu jatuh cinta dengan orang lain selain aku
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล (โอม)
Jadi aku meniup mantra untuk membuatmu jatuh cinta (om)
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้ (โอม)
Biarkan emas yang menempel di wajahku membuatmu tergila-gila (om)
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก (โอม)
Jadi aku meniup mantra untuk membuatmu jatuh cinta (om)
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก (โอม)
Biarkan kamu lupa tentang ratusan pria yang mencoba mendekatimu (om)
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
Aku ingin meminta cintaku untuk menutupi pandanganmu
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
Bisakah kamu hanya melihatku?
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
Aku tidak ingin kamu jatuh cinta dengan orang lain selain aku
ใครต่อใครที่มองเข้ามา
谁在看着谁
มีแต่คนอิจฉาที่ฉันได้ครองหัวใจของเธอไว้
只有嫉妒的人,因为我拥有了你的心
แต่ฉันยังคงไม่มั่นใจ
但我仍然不确定
รู้แค่เพียงว่าเธอสำคัญ
只知道你很重要
เป็นสิ่งเดียวที่ฉันไม่มีวันยอมให้ใครมาแย่งไป
是我永远不会让任何人抢走的东西
ขอให้ฉันได้เก็บไว้คนเดียว
请让我独自保留
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล
所以我吹奏咒语让你迷恋
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้
让我脸上的金子让你疯狂
จะขอเอาความมารักฉันมาผูกไว้ให้ในหัวใจเธอมีแต่ฉัน
我要把我的爱绑在你的心里,只有我
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก
所以我吹奏咒语让你爱上我
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก
让你忘记那些一直在找你的男人
และขอให้ความรักนี้ไม่มีเสื่อมคลาย โอม
并希望这份爱永不消逝,阿门
ขอให้เธอรักฉันคนเดียวตลอดไป
希望你永远只爱我一个人
ไม่มีใครอีกแล้วที่ทำเธอหวั่นไหว
没有其他人能让你动心
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
我希望我的爱能遮住你的眼睛
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
你能只看我一个人吗
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
我不希望你爱上别人
ฉันคงได้แต่ภาวนาหวังแค่เพียงคาถาที่มี
我只能祈祷,希望我的咒语能起作用
จะคอยมัดใจของเธอไว้ขอให้ความรักสดใส
我会绑住你的心,希望爱情永远明亮
กลัวว่าเธอจะหมดรักกัน
我怕你会不再爱我
กลัวว่าใครคนนั้นจะคอยมาทำให้เธอนั้นเปลี่ยนไป
我怕那个人会让你改变
ฉันก็คงต้องปวดใจคนเดียว
我只能独自承受痛苦
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล
所以我吹奏咒语让你迷恋
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้
让我脸上的金子让你疯狂
จะขอเอาความมารักฉันมาผูกไว้ให้ในหัวใจเธอมีแต่ฉัน
我要把我的爱绑在你的心里,只有我
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก
所以我吹奏咒语让你爱上我
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก
让你忘记那些一直在找你的男人
และขอให้ความรักนี้ไม่มีเสื่อมคลาย โอม
并希望这份爱永不消逝,阿门
ขอให้เธอรักฉันคนเดียวตลอดไป
希望你永远只爱我一个人
ไม่มีใครอีกแล้วที่ทำเธอหวั่นไหว
没有其他人能让你动心
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
我希望我的爱能遮住你的眼睛
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
你能只看我一个人吗
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
我不希望你爱上别人
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล (โอม)
所以我吹奏咒语让你迷恋(阿门)
ให้ทองที่แปะหน้าฉันทำให้เธอคลั่งไคล้ (โอม)
让我脸上的金子让你疯狂(阿门)
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก (โอม)
所以我吹奏咒语让你爱上我(阿门)
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อยที่มันคอยมาทัก (โอม)
让你忘记那些一直在找你的男人(阿门)
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
我希望我的爱能遮住你的眼睛
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
你能只看我一个人吗
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
我不希望你爱上别人

Músicas más populares de JOEY PHUWASIT

Otros artistas de Asiatic music