La même chose

Joe Gilles

Letra Traducción

Joé Dwèt Filé eh, eh, eh

Eh, c'est le début donc normal que tu sois comblée
Ça disquette passe trop impossible de compter
En vrai, t'es ni son plan A, ni son plan B
Maintenant, tu réalises sur qui t'es tombée, tombée, tombée
Bien fait, quand t'as un gentil mec tu bombes
Tu laisses peut-être la chance qu'aux mauvais mecs
Tout ça en laissant passer le bon

Tu l'as quitté pour un homme qui va te faire la même chose
Tout ce que t'as fais de mal, on te fera la même chose
Tu l'as trompé pour te venger, mais c'est pas la même chose
Tu l'aimes à mort, mais il ne te verse pas la bonne dose
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
Et ça ne va pas changer, non non
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
Et ça ne va pas changer, non non

T'as une perle et tu joues avec elle comme ballon
C'est elle qui fait tout, toi tu restes assis au salon
Tu la négliges mais beaucoup trouvent qu'elle est canon
Tu donnes du temps aux thons alors que t'as un putain d'étalon
Et un beau jour, elle va te mettre sur l'té-cô
Car t'as servis à rien, à part faire la déco (déco)
Elle t'a laissé ta chance, t'as déconné
Donc il est interdit de l'insulter

Tu l'as quitté pour un homme qui va te faire la même chose
Tout ce que t'as fais de mal, on te fera la même chose
Tu l'as trompé pour te venger, mais c'est pas la même chose
Tu l'aimes à mort, mais il ne te verse pas la bonne dose
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
Et ça ne va pas changer, non non
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
Et ça ne va pas changer, non non

Tu t'es donné, t'as perdu
T'es déçu, plus jamais recommencer
Si tu joues, on jouera avec toi
Et ce que tu fais, on te le fera
Tu t'es donné, t'as perdu
T'es déçu, plus jamais recommencer
Si tu joues, on jouera avec toi

Tu l'as quitté pour un homme qui va te faire la même chose
Tout ce que t'as fais de mal, on te fera la même chose
Tu l'as trompé pour te venger, mais c'est pas la même chose
Tu l'aimes à mort, mais il ne te verse pas la bonne dose
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
Et ça ne va pas changer, non non
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
Et ça ne va pas changer, non non

Joé Dwèt Filé eh, eh, eh
Joé Dwèt Filé eh, eh, eh
Eh, c'est le début donc normal que tu sois comblée
Eh, es el comienzo así que es normal que estés satisfecha
Ça disquette passe trop impossible de compter
Eso pasa demasiado rápido, imposible de contar
En vrai, t'es ni son plan A, ni son plan B
En realidad, no eres ni su plan A, ni su plan B
Maintenant, tu réalises sur qui t'es tombée, tombée, tombée
Ahora, te das cuenta de en quién te has metido, metido, metido
Bien fait, quand t'as un gentil mec tu bombes
Bien hecho, cuando tienes un chico amable te pavoneas
Tu laisses peut-être la chance qu'aux mauvais mecs
Quizás solo le das una oportunidad a los chicos malos
Tout ça en laissant passer le bon
Todo eso mientras dejas pasar al bueno
Tu l'as quitté pour un homme qui va te faire la même chose
Lo dejaste por un hombre que te hará lo mismo
Tout ce que t'as fais de mal, on te fera la même chose
Todo lo malo que has hecho, te lo harán a ti
Tu l'as trompé pour te venger, mais c'est pas la même chose
Lo engañaste para vengarte, pero no es lo mismo
Tu l'aimes à mort, mais il ne te verse pas la bonne dose
Lo amas a muerte, pero él no te da la dosis correcta
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
Y eso, nada podrá cambiarlo, no no
Et ça ne va pas changer, non non
Y eso no va a cambiar, no no
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
Y eso, nada podrá cambiarlo, no no
Et ça ne va pas changer, non non
Y eso no va a cambiar, no no
T'as une perle et tu joues avec elle comme ballon
Tienes una perla y juegas con ella como si fuera un balón
C'est elle qui fait tout, toi tu restes assis au salon
Ella es la que hace todo, tú solo te sientas en el salón
Tu la négliges mais beaucoup trouvent qu'elle est canon
La descuidas pero muchos piensan que es guapa
Tu donnes du temps aux thons alors que t'as un putain d'étalon
Le das tiempo a las feas cuando tienes un jodido semental
Et un beau jour, elle va te mettre sur l'té-cô
Y un buen día, te pondrá en su lugar
Car t'as servis à rien, à part faire la déco (déco)
Porque no has servido para nada, solo para decorar (decorar)
Elle t'a laissé ta chance, t'as déconné
Te dio una oportunidad, la desperdiciaste
Donc il est interdit de l'insulter
Así que está prohibido insultarla
Tu l'as quitté pour un homme qui va te faire la même chose
Lo dejaste por un hombre que te hará lo mismo
Tout ce que t'as fais de mal, on te fera la même chose
Todo lo malo que has hecho, te lo harán a ti
Tu l'as trompé pour te venger, mais c'est pas la même chose
Lo engañaste para vengarte, pero no es lo mismo
Tu l'aimes à mort, mais il ne te verse pas la bonne dose
Lo amas a muerte, pero él no te da la dosis correcta
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
Y eso, nada podrá cambiarlo, no no
Et ça ne va pas changer, non non
Y eso no va a cambiar, no no
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
Y eso, nada podrá cambiarlo, no no
Et ça ne va pas changer, non non
Y eso no va a cambiar, no no
Tu t'es donné, t'as perdu
Te entregaste, perdiste
T'es déçu, plus jamais recommencer
Estás decepcionado, nunca más volver a empezar
Si tu joues, on jouera avec toi
Si juegas, jugarán contigo
Et ce que tu fais, on te le fera
Y lo que haces, te lo harán a ti
Tu t'es donné, t'as perdu
Te entregaste, perdiste
T'es déçu, plus jamais recommencer
Estás decepcionado, nunca más volver a empezar
Si tu joues, on jouera avec toi
Si juegas, jugarán contigo
Tu l'as quitté pour un homme qui va te faire la même chose
Lo dejaste por un hombre que te hará lo mismo
Tout ce que t'as fais de mal, on te fera la même chose
Todo lo malo que has hecho, te lo harán a ti
Tu l'as trompé pour te venger, mais c'est pas la même chose
Lo engañaste para vengarte, pero no es lo mismo
Tu l'aimes à mort, mais il ne te verse pas la bonne dose
Lo amas a muerte, pero él no te da la dosis correcta
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
Y eso, nada podrá cambiarlo, no no
Et ça ne va pas changer, non non
Y eso no va a cambiar, no no
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
Y eso, nada podrá cambiarlo, no no
Et ça ne va pas changer, non non
Y eso no va a cambiar, no no
Joé Dwèt Filé eh, eh, eh
Joé Dwèt Filé eh, eh, eh
Eh, c'est le début donc normal que tu sois comblée
Eh, é o começo então é normal que você esteja satisfeita
Ça disquette passe trop impossible de compter
Isso disquete passa demais impossível de contar
En vrai, t'es ni son plan A, ni son plan B
Na verdade, você não é nem o plano A dele, nem o plano B
Maintenant, tu réalises sur qui t'es tombée, tombée, tombée
Agora, você percebe em quem caiu, caiu, caiu
Bien fait, quand t'as un gentil mec tu bombes
Bem feito, quando você tem um cara legal você se exibe
Tu laisses peut-être la chance qu'aux mauvais mecs
Você talvez dê uma chance apenas para os caras ruins
Tout ça en laissant passer le bon
Tudo isso deixando o bom passar
Tu l'as quitté pour un homme qui va te faire la même chose
Você o deixou por um homem que vai fazer a mesma coisa com você
Tout ce que t'as fais de mal, on te fera la même chose
Tudo o que você fez de errado, eles vão fazer a mesma coisa com você
Tu l'as trompé pour te venger, mais c'est pas la même chose
Você o traiu para se vingar, mas não é a mesma coisa
Tu l'aimes à mort, mais il ne te verse pas la bonne dose
Você o ama até a morte, mas ele não te dá a dose certa
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
E isso, nada poderá mudar, não não
Et ça ne va pas changer, non non
E isso não vai mudar, não não
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
E isso, nada poderá mudar, não não
Et ça ne va pas changer, non non
E isso não vai mudar, não não
T'as une perle et tu joues avec elle comme ballon
Você tem uma pérola e brinca com ela como se fosse uma bola
C'est elle qui fait tout, toi tu restes assis au salon
É ela quem faz tudo, você fica sentado na sala
Tu la négliges mais beaucoup trouvent qu'elle est canon
Você a negligencia, mas muitos acham que ela é linda
Tu donnes du temps aux thons alors que t'as un putain d'étalon
Você dá tempo para as feias enquanto tem um belo garanhão
Et un beau jour, elle va te mettre sur l'té-cô
E um belo dia, ela vai te colocar na linha
Car t'as servis à rien, à part faire la déco (déco)
Porque você não serviu para nada, além de fazer a decoração (decoração)
Elle t'a laissé ta chance, t'as déconné
Ela te deu uma chance, você estragou
Donc il est interdit de l'insulter
Então é proibido insultá-la
Tu l'as quitté pour un homme qui va te faire la même chose
Você o deixou por um homem que vai fazer a mesma coisa com você
Tout ce que t'as fais de mal, on te fera la même chose
Tudo o que você fez de errado, eles vão fazer a mesma coisa com você
Tu l'as trompé pour te venger, mais c'est pas la même chose
Você o traiu para se vingar, mas não é a mesma coisa
Tu l'aimes à mort, mais il ne te verse pas la bonne dose
Você o ama até a morte, mas ele não te dá a dose certa
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
E isso, nada poderá mudar, não não
Et ça ne va pas changer, non non
E isso não vai mudar, não não
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
E isso, nada poderá mudar, não não
Et ça ne va pas changer, non non
E isso não vai mudar, não não
Tu t'es donné, t'as perdu
Você se entregou, você perdeu
T'es déçu, plus jamais recommencer
Você está decepcionado, nunca mais começar de novo
Si tu joues, on jouera avec toi
Se você joga, eles vão jogar com você
Et ce que tu fais, on te le fera
E o que você faz, eles vão fazer com você
Tu t'es donné, t'as perdu
Você se entregou, você perdeu
T'es déçu, plus jamais recommencer
Você está decepcionado, nunca mais começar de novo
Si tu joues, on jouera avec toi
Se você joga, eles vão jogar com você
Tu l'as quitté pour un homme qui va te faire la même chose
Você o deixou por um homem que vai fazer a mesma coisa com você
Tout ce que t'as fais de mal, on te fera la même chose
Tudo o que você fez de errado, eles vão fazer a mesma coisa com você
Tu l'as trompé pour te venger, mais c'est pas la même chose
Você o traiu para se vingar, mas não é a mesma coisa
Tu l'aimes à mort, mais il ne te verse pas la bonne dose
Você o ama até a morte, mas ele não te dá a dose certa
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
E isso, nada poderá mudar, não não
Et ça ne va pas changer, non non
E isso não vai mudar, não não
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
E isso, nada poderá mudar, não não
Et ça ne va pas changer, non non
E isso não vai mudar, não não
Joé Dwèt Filé eh, eh, eh
Joé Dwèt Filé eh, eh, eh
Eh, c'est le début donc normal que tu sois comblée
Eh, it's the beginning so it's normal that you're fulfilled
Ça disquette passe trop impossible de compter
The lies are too many to count
En vrai, t'es ni son plan A, ni son plan B
In truth, you're neither his plan A nor his plan B
Maintenant, tu réalises sur qui t'es tombée, tombée, tombée
Now, you realize who you've fallen for, fallen for, fallen for
Bien fait, quand t'as un gentil mec tu bombes
Well done, when you have a nice guy you show off
Tu laisses peut-être la chance qu'aux mauvais mecs
You maybe only give chances to the bad guys
Tout ça en laissant passer le bon
All this while letting the good one pass by
Tu l'as quitté pour un homme qui va te faire la même chose
You left him for a man who will do the same to you
Tout ce que t'as fais de mal, on te fera la même chose
Everything bad you've done, will be done to you
Tu l'as trompé pour te venger, mais c'est pas la même chose
You cheated on him for revenge, but it's not the same
Tu l'aimes à mort, mais il ne te verse pas la bonne dose
You love him to death, but he doesn't give you the right dose
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
And that, nothing can change it, no no
Et ça ne va pas changer, non non
And it's not going to change, no no
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
And that, nothing can change it, no no
Et ça ne va pas changer, non non
And it's not going to change, no no
T'as une perle et tu joues avec elle comme ballon
You have a pearl and you play with it like a ball
C'est elle qui fait tout, toi tu restes assis au salon
She does everything, you just sit in the living room
Tu la négliges mais beaucoup trouvent qu'elle est canon
You neglect her but many find her attractive
Tu donnes du temps aux thons alors que t'as un putain d'étalon
You give time to the unattractive ones while you have a damn stallion
Et un beau jour, elle va te mettre sur l'té-cô
And one day, she will put you on the spot
Car t'as servis à rien, à part faire la déco (déco)
Because you were useless, except for decoration (decoration)
Elle t'a laissé ta chance, t'as déconné
She gave you a chance, you messed up
Donc il est interdit de l'insulter
So it's forbidden to insult her
Tu l'as quitté pour un homme qui va te faire la même chose
You left him for a man who will do the same to you
Tout ce que t'as fais de mal, on te fera la même chose
Everything bad you've done, will be done to you
Tu l'as trompé pour te venger, mais c'est pas la même chose
You cheated on him for revenge, but it's not the same
Tu l'aimes à mort, mais il ne te verse pas la bonne dose
You love him to death, but he doesn't give you the right dose
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
And that, nothing can change it, no no
Et ça ne va pas changer, non non
And it's not going to change, no no
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
And that, nothing can change it, no no
Et ça ne va pas changer, non non
And it's not going to change, no no
Tu t'es donné, t'as perdu
You gave yourself, you lost
T'es déçu, plus jamais recommencer
You're disappointed, never to start again
Si tu joues, on jouera avec toi
If you play, we will play with you
Et ce que tu fais, on te le fera
And what you do, will be done to you
Tu t'es donné, t'as perdu
You gave yourself, you lost
T'es déçu, plus jamais recommencer
You're disappointed, never to start again
Si tu joues, on jouera avec toi
If you play, we will play with you
Tu l'as quitté pour un homme qui va te faire la même chose
You left him for a man who will do the same to you
Tout ce que t'as fais de mal, on te fera la même chose
Everything bad you've done, will be done to you
Tu l'as trompé pour te venger, mais c'est pas la même chose
You cheated on him for revenge, but it's not the same
Tu l'aimes à mort, mais il ne te verse pas la bonne dose
You love him to death, but he doesn't give you the right dose
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
And that, nothing can change it, no no
Et ça ne va pas changer, non non
And it's not going to change, no no
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
And that, nothing can change it, no no
Et ça ne va pas changer, non non
And it's not going to change, no no
Joé Dwèt Filé eh, eh, eh
Joé Dwèt Filé eh, eh, eh
Eh, c'est le début donc normal que tu sois comblée
Eh, es ist der Anfang, also normal, dass du erfüllt bist
Ça disquette passe trop impossible de compter
Es gibt zu viele Disketten, unmöglich zu zählen
En vrai, t'es ni son plan A, ni son plan B
Ehrlich gesagt, du bist weder sein Plan A noch sein Plan B
Maintenant, tu réalises sur qui t'es tombée, tombée, tombée
Jetzt merkst du, auf wen du gestoßen bist, gestoßen bist, gestoßen bist
Bien fait, quand t'as un gentil mec tu bombes
Gut gemacht, wenn du einen netten Kerl hast, prahlst du
Tu laisses peut-être la chance qu'aux mauvais mecs
Du gibst vielleicht nur den schlechten Jungs eine Chance
Tout ça en laissant passer le bon
Und dabei lässt du den Guten vorbeiziehen
Tu l'as quitté pour un homme qui va te faire la même chose
Du hast ihn für einen Mann verlassen, der dir dasselbe antun wird
Tout ce que t'as fais de mal, on te fera la même chose
Alles, was du falsch gemacht hast, wird man dir genauso antun
Tu l'as trompé pour te venger, mais c'est pas la même chose
Du hast ihn betrogen, um dich zu rächen, aber das ist nicht dasselbe
Tu l'aimes à mort, mais il ne te verse pas la bonne dose
Du liebst ihn zu Tode, aber er gibt dir nicht die richtige Dosis
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
Und das, nichts wird es ändern, nein nein
Et ça ne va pas changer, non non
Und das wird sich nicht ändern, nein nein
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
Und das, nichts wird es ändern, nein nein
Et ça ne va pas changer, non non
Und das wird sich nicht ändern, nein nein
T'as une perle et tu joues avec elle comme ballon
Du hast eine Perle und spielst mit ihr wie mit einem Ball
C'est elle qui fait tout, toi tu restes assis au salon
Sie macht alles, du sitzt nur im Wohnzimmer
Tu la négliges mais beaucoup trouvent qu'elle est canon
Du vernachlässigst sie, aber viele finden, dass sie heiß ist
Tu donnes du temps aux thons alors que t'as un putain d'étalon
Du gibst den Thunfischen Zeit, obwohl du einen verdammten Hengst hast
Et un beau jour, elle va te mettre sur l'té-cô
Und eines schönen Tages wird sie dich auf die Straße setzen
Car t'as servis à rien, à part faire la déco (déco)
Denn du hast zu nichts gedient, außer zur Dekoration (Deko)
Elle t'a laissé ta chance, t'as déconné
Sie hat dir eine Chance gegeben, du hast Mist gebaut
Donc il est interdit de l'insulter
Also ist es verboten, sie zu beleidigen
Tu l'as quitté pour un homme qui va te faire la même chose
Du hast ihn für einen Mann verlassen, der dir dasselbe antun wird
Tout ce que t'as fais de mal, on te fera la même chose
Alles, was du falsch gemacht hast, wird man dir genauso antun
Tu l'as trompé pour te venger, mais c'est pas la même chose
Du hast ihn betrogen, um dich zu rächen, aber das ist nicht dasselbe
Tu l'aimes à mort, mais il ne te verse pas la bonne dose
Du liebst ihn zu Tode, aber er gibt dir nicht die richtige Dosis
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
Und das, nichts wird es ändern, nein nein
Et ça ne va pas changer, non non
Und das wird sich nicht ändern, nein nein
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
Und das, nichts wird es ändern, nein nein
Et ça ne va pas changer, non non
Und das wird sich nicht ändern, nein nein
Tu t'es donné, t'as perdu
Du hast dich hingegeben, du hast verloren
T'es déçu, plus jamais recommencer
Du bist enttäuscht, nie wieder anfangen
Si tu joues, on jouera avec toi
Wenn du spielst, wird man mit dir spielen
Et ce que tu fais, on te le fera
Und was du tust, wird man dir antun
Tu t'es donné, t'as perdu
Du hast dich hingegeben, du hast verloren
T'es déçu, plus jamais recommencer
Du bist enttäuscht, nie wieder anfangen
Si tu joues, on jouera avec toi
Wenn du spielst, wird man mit dir spielen
Tu l'as quitté pour un homme qui va te faire la même chose
Du hast ihn für einen Mann verlassen, der dir dasselbe antun wird
Tout ce que t'as fais de mal, on te fera la même chose
Alles, was du falsch gemacht hast, wird man dir genauso antun
Tu l'as trompé pour te venger, mais c'est pas la même chose
Du hast ihn betrogen, um dich zu rächen, aber das ist nicht dasselbe
Tu l'aimes à mort, mais il ne te verse pas la bonne dose
Du liebst ihn zu Tode, aber er gibt dir nicht die richtige Dosis
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
Und das, nichts wird es ändern, nein nein
Et ça ne va pas changer, non non
Und das wird sich nicht ändern, nein nein
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
Und das, nichts wird es ändern, nein nein
Et ça ne va pas changer, non non
Und das wird sich nicht ändern, nein nein
Joé Dwèt Filé eh, eh, eh
Joé Dwèt Filé eh, eh, eh
Eh, c'est le début donc normal que tu sois comblée
Eh, è l'inizio quindi è normale che tu sia soddisfatta
Ça disquette passe trop impossible de compter
Ci sono troppe chiacchiere, impossibile da contare
En vrai, t'es ni son plan A, ni son plan B
In realtà, non sei né il suo piano A, né il suo piano B
Maintenant, tu réalises sur qui t'es tombée, tombée, tombée
Ora, ti rendi conto su chi sei caduta, caduta, caduta
Bien fait, quand t'as un gentil mec tu bombes
Ben fatto, quando hai un bravo ragazzo ti pavoneggi
Tu laisses peut-être la chance qu'aux mauvais mecs
Forse dai una possibilità solo ai cattivi ragazzi
Tout ça en laissant passer le bon
Tutto questo lasciando passare il buono
Tu l'as quitté pour un homme qui va te faire la même chose
L'hai lasciato per un uomo che ti farà la stessa cosa
Tout ce que t'as fais de mal, on te fera la même chose
Tutto ciò che hai fatto di male, ti sarà fatto la stessa cosa
Tu l'as trompé pour te venger, mais c'est pas la même chose
L'hai tradito per vendicarti, ma non è la stessa cosa
Tu l'aimes à mort, mais il ne te verse pas la bonne dose
Lo ami a morte, ma lui non ti dà la giusta dose
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
E niente potrà cambiarlo, no no
Et ça ne va pas changer, non non
E non cambierà, no no
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
E niente potrà cambiarlo, no no
Et ça ne va pas changer, non non
E non cambierà, no no
T'as une perle et tu joues avec elle comme ballon
Hai una perla e giochi con lei come con un pallone
C'est elle qui fait tout, toi tu restes assis au salon
È lei che fa tutto, tu resti seduto in salotto
Tu la négliges mais beaucoup trouvent qu'elle est canon
La trascuri ma molti pensano che sia bellissima
Tu donnes du temps aux thons alors que t'as un putain d'étalon
Dai tempo alle brutte mentre hai un cavallone
Et un beau jour, elle va te mettre sur l'té-cô
E un bel giorno, ti metterà in disparte
Car t'as servis à rien, à part faire la déco (déco)
Perché non sei servito a nulla, a parte fare la decorazione (decorazione)
Elle t'a laissé ta chance, t'as déconné
Ti ha dato la tua possibilità, hai fatto un pasticcio
Donc il est interdit de l'insulter
Quindi è vietato insultarla
Tu l'as quitté pour un homme qui va te faire la même chose
L'hai lasciato per un uomo che ti farà la stessa cosa
Tout ce que t'as fais de mal, on te fera la même chose
Tutto ciò che hai fatto di male, ti sarà fatto la stessa cosa
Tu l'as trompé pour te venger, mais c'est pas la même chose
L'hai tradito per vendicarti, ma non è la stessa cosa
Tu l'aimes à mort, mais il ne te verse pas la bonne dose
Lo ami a morte, ma lui non ti dà la giusta dose
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
E niente potrà cambiarlo, no no
Et ça ne va pas changer, non non
E non cambierà, no no
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
E niente potrà cambiarlo, no no
Et ça ne va pas changer, non non
E non cambierà, no no
Tu t'es donné, t'as perdu
Ti sei dato, hai perso
T'es déçu, plus jamais recommencer
Sei deluso, mai più ricominciare
Si tu joues, on jouera avec toi
Se giochi, giocheremo con te
Et ce que tu fais, on te le fera
E quello che fai, te lo faremo
Tu t'es donné, t'as perdu
Ti sei dato, hai perso
T'es déçu, plus jamais recommencer
Sei deluso, mai più ricominciare
Si tu joues, on jouera avec toi
Se giochi, giocheremo con te
Tu l'as quitté pour un homme qui va te faire la même chose
L'hai lasciato per un uomo che ti farà la stessa cosa
Tout ce que t'as fais de mal, on te fera la même chose
Tutto ciò che hai fatto di male, ti sarà fatto la stessa cosa
Tu l'as trompé pour te venger, mais c'est pas la même chose
L'hai tradito per vendicarti, ma non è la stessa cosa
Tu l'aimes à mort, mais il ne te verse pas la bonne dose
Lo ami a morte, ma lui non ti dà la giusta dose
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
E niente potrà cambiarlo, no no
Et ça ne va pas changer, non non
E non cambierà, no no
Et ça, rien ne pourra le changer, non non
E niente potrà cambiarlo, no no
Et ça ne va pas changer, non non
E non cambierà, no no

Curiosidades sobre la música La même chose del Joé Dwèt Filé

¿Cuándo fue lanzada la canción “La même chose” por Joé Dwèt Filé?
La canción La même chose fue lanzada en 2020, en el álbum “La Même chose”.
¿Quién compuso la canción “La même chose” de Joé Dwèt Filé?
La canción “La même chose” de Joé Dwèt Filé fue compuesta por Joe Gilles.

Músicas más populares de Joé Dwèt Filé

Otros artistas de Urban pop music