Thomas Darrell Linton, Zachary Michael Lind, Richard E Burch, James Christopher Adkins
Hey
Don't write yourself off yet
It's only in your head you feel left out or looked down on
Just try your best
Try everything you can
And don't you worry what they tell themselves when you're away
It just takes some time
Little girl, you're in the middle of the ride
Everything, everything will be just fine
Everything, everything will be alright, alright
Hey
You know they're all the same
You know you're doing better on your own so don't buy in
Live right now
Yeah, just be yourself
It doesn't matter if it's good enough for someone else
It just takes some time
Little girl, you're in the middle of the ride
Everything, everything will be just fine
Everything, everything will be alright, alright
It just takes some time
Little girl, you're in the middle of the ride
Everything, everything will be just fine
Everything, everything will be alright, alright
Hey
Don't write yourself off yet
It's only in your head you feel left out
Or looked down on
Just do your best
Do everything you can
And don't you worry what their bitter hearts are gonna say
It just takes some time
Little girl, you're in the middle of the ride
Everything, everything will be just fine
Everything, everything will be alright, alright
It just takes some time
Little girl, you're in the middle of the ride
Everything, everything will be just fine
Everything, everything will be alright
Hey
Hey
Don't write yourself off yet
No te excluyas todavía
It's only in your head you feel left out or looked down on
Es solamente en tu mente que te sientes excluido y menospreciado
Just try your best
Sólo haz tu mejor intento
Try everything you can
Intenta todo lo que puedas
And don't you worry what they tell themselves when you're away
Y no te preocupes de lo que ellos se digan a si mismos cuando no estés
It just takes some time
Sólo toma tiempo
Little girl, you're in the middle of the ride
Pequeñita, estás en el medio de la vuelta
Everything, everything will be just fine
Todo, todo estará bien
Everything, everything will be alright, alright
Todo, todo estará bien, bien
Hey
Hey
You know they're all the same
Sabes que todos son iguales
You know you're doing better on your own so don't buy in
Sabes que estás mejor solo así que no te dejes llevar
Live right now
Vive ahora
Yeah, just be yourself
Sí, sólo se tu mismo
It doesn't matter if it's good enough for someone else
No importa si es suficiente para alguien más
It just takes some time
Sólo toma tiempo
Little girl, you're in the middle of the ride
Pequeñita, estás en el medio de la vuelta
Everything, everything will be just fine
Todo, todo estará bien
Everything, everything will be alright, alright
Todo, todo estará bien, bien
It just takes some time
Sólo toma tiempo
Little girl, you're in the middle of the ride
Pequeñita, estás en el medio de la vuelta
Everything, everything will be just fine
Todo, todo estará bien
Everything, everything will be alright, alright
Todo, todo estará bien, bien
Hey
Hey
Don't write yourself off yet
No te excluyas todavía
It's only in your head you feel left out
Es solamente en tu mente que te sientes excluido
Or looked down on
O menospreciado
Just do your best
Sólo haz lo mejor que puedas
Do everything you can
Haz lo que puedas
And don't you worry what their bitter hearts are gonna say
Y no te preocupes de lo que sus corazones amargos dirán
It just takes some time
Sólo toma tiempo
Little girl, you're in the middle of the ride
Pequeñita, estás en el medio de la vuelta
Everything, everything will be just fine
Todo, todo estará bien
Everything, everything will be alright, alright
Todo, todo estará bien, bien
It just takes some time
Sólo toma tiempo
Little girl, you're in the middle of the ride
Pequeñita, estás en el medio de la vuelta
Everything, everything will be just fine
Todo, todo estará bien
Everything, everything will be alright
Todo, todo estará bien, bien
Hey
Ei
Don't write yourself off yet
Não vai achando que você não tem mais chance
It's only in your head you feel left out or looked down on
Isso 'tá apenas na sua cabeça, você se sente excluída e desprezada
Just try your best
Apenas tente o seu melhor
Try everything you can
Tente tudo o que puder
And don't you worry what they tell themselves when you're away
E não se preocupa com o que eles dizem pra si mesmos quando você não está presente
It just takes some time
Leva um tempo
Little girl, you're in the middle of the ride
Você está no meio da sua jornada, menininha
Everything, everything will be just fine
Tudo, tudo vai ficar bem
Everything, everything will be alright, alright
Tudo, tudo vai ficar bem, bem
Hey
Ei
You know they're all the same
Você sabe que eles são todos iguais
You know you're doing better on your own so don't buy in
Você sabe que sozinha você está melhor então não vai na deles
Live right now
Vive o dia de hoje
Yeah, just be yourself
Sim, apenas seja você mesma
It doesn't matter if it's good enough for someone else
Não importa se não for bom o suficiente para outra pessoa
It just takes some time
Leva um tempo
Little girl, you're in the middle of the ride
Você está no meio da sua jornada, menininha
Everything, everything will be just fine
Tudo, tudo vai ficar bem
Everything, everything will be alright, alright
Tudo, tudo vai ficar bem, bem
It just takes some time
Leva um tempo
Little girl, you're in the middle of the ride
Você está no meio da sua jornada, menininha
Everything, everything will be just fine
Tudo, tudo vai ficar bem
Everything, everything will be alright, alright
Tudo, tudo vai ficar bem, bem
Hey
Ei
Don't write yourself off yet
Não vai achando que você não tem mais chance
It's only in your head you feel left out
Isso 'tá apenas na sua cabeça, você se sente excluída
Or looked down on
E desprezada
Just do your best
Apenas tente o seu melhor
Do everything you can
Tente tudo o que puder
And don't you worry what their bitter hearts are gonna say
E não se preocupa com o que os corações amargados vão falar
It just takes some time
Leva um tempo
Little girl, you're in the middle of the ride
Você está no meio da sua jornada, menininha
Everything, everything will be just fine
Tudo, tudo vai ficar bem
Everything, everything will be alright, alright
Tudo, tudo vai ficar bem, bem
It just takes some time
Leva um tempo
Little girl, you're in the middle of the ride
Você está no meio da sua jornada, menininha
Everything, everything will be just fine
Tudo, tudo vai ficar bem
Everything, everything will be alright
Tudo, tudo vai ficar bem, bem
Hey
Hey
Don't write yourself off yet
Ne te déprécie pas encore
It's only in your head you feel left out or looked down on
C'est seulement dans ta tête que tu te sens mise de côté ou regardé de travers
Just try your best
Fais juste de ton mieux
Try everything you can
Essaye tout ce que tu peux
And don't you worry what they tell themselves when you're away
Et ne t'inquiète pas de ce qu'ils se disent quand tu n'es pas là
It just takes some time
Ça va juste prendre un peu de temps
Little girl, you're in the middle of the ride
Chérie, tu es à la moitié du chemin
Everything, everything will be just fine
Tout, tout va bien aller
Everything, everything will be alright, alright
Tout, tout va bien aller, aller
Hey
Hey
You know they're all the same
Tu sais qu'ils sont tous les mêmes
You know you're doing better on your own so don't buy in
Tu sais que tu t'en sorts mieux toute seule alors ne mords pas à l'hameçon
Live right now
Vis maintenant
Yeah, just be yourself
Ouais, sois toi même
It doesn't matter if it's good enough for someone else
Ça n'a pas d'importance si c'est assez bien pour quelqu'un d'autre
It just takes some time
Ça va juste prendre un peu de temps
Little girl, you're in the middle of the ride
Chérie, tu es à la moitié du chemin
Everything, everything will be just fine
Tout, tout va bien aller
Everything, everything will be alright, alright
Tout, tout va bien aller, aller
It just takes some time
Ça va juste prendre un peu de temps
Little girl, you're in the middle of the ride
Chérie, tu es à la moitié du chemin
Everything, everything will be just fine
Tout, tout va bien aller
Everything, everything will be alright, alright
Tout, tout va bien aller, aller
Hey
Hey
Don't write yourself off yet
Ne te descends pas tout de suite
It's only in your head you feel left out
Ce n'est que dans ta tête que tu te sens mise de côté
Or looked down on
Ou regardée de travers
Just do your best
Fais juste de ton mieux
Do everything you can
Fais tout ce que tu peux
And don't you worry what their bitter hearts are gonna say
Et ne t'inquiète pas de ce que leurs cœurs amers diront
It just takes some time
Ça va juste prendre un peu de temps
Little girl, you're in the middle of the ride
Chérie, tu es à la moitié du chemin
Everything, everything will be just fine
Tout, tout va bien aller
Everything, everything will be alright, alright
Tout, tout va bien aller, aller
It just takes some time
Ça va juste prendre un peu de temps
Little girl, you're in the middle of the ride
Chérie, tu es à la moitié du chemin
Everything, everything will be just fine
Tout, tout va bien aller
Everything, everything will be alright
Tout, tout va bien aller
Hey
Hey
Don't write yourself off yet
Schreib dich noch nicht ab
It's only in your head you feel left out or looked down on
Es ist nur in deinem Kopf, dass du dich ausgegrenzt fühlst oder auf dich herabschaust
Just try your best
Versuch einfach dein Bestes
Try everything you can
Versuch alles, was du kannst
And don't you worry what they tell themselves when you're away
Und mach dir keine Sorgen, was sie sich sagen, wenn du weg bist
It just takes some time
Es braucht nur etwas Zeit
Little girl, you're in the middle of the ride
Kleines Mädchen, du bist mitten auf der Fahrt
Everything, everything will be just fine
Alles, alles wird gut werden
Everything, everything will be alright, alright
Alles, alles wird gut, alles wird gut
Hey
Hey
You know they're all the same
Du weißt, sie sind alle gleich
You know you're doing better on your own so don't buy in
Du weißt, dass es dir alleine besser geht, also lass dich nicht darauf ein
Live right now
Lebe genau jetzt
Yeah, just be yourself
Ja, sei einfach du selbst
It doesn't matter if it's good enough for someone else
Es spielt keine Rolle, ob es für jemand anderen gut genug ist
It just takes some time
Es braucht nur etwas Zeit
Little girl, you're in the middle of the ride
Kleines Mädchen, du bist mitten auf der Fahrt
Everything, everything will be just fine
Alles, alles wird einfach gut sein
Everything, everything will be alright, alright
Alles, alles wird gut, alles wird gut
It just takes some time
Es braucht nur etwas Zeit
Little girl, you're in the middle of the ride
Kleines Mädchen, du bist mitten auf der Fahrt
Everything, everything will be just fine
Alles, alles wird einfach gut sein
Everything, everything will be alright, alright
Alles, alles wird gut, alles wird gut
Hey
Hey
Don't write yourself off yet
Schreib dich noch nicht ab
It's only in your head you feel left out
Es ist nur in deinem Kopf, dass du dich ausgegrenzt fühlst
Or looked down on
Oder dass man auf dich herabschaut
Just do your best
Gib einfach dein Bestes
Do everything you can
Tu alles, was du kannst
And don't you worry what their bitter hearts are gonna say
Und mach dir keine Sorgen, was ihre verbitterten Herzen sagen werden
It just takes some time
Es braucht nur etwas Zeit
Little girl, you're in the middle of the ride
Kleines Mädchen, du bist mitten auf der Fahrt
Everything, everything will be just fine
Alles, alles wird einfach gut sein
Everything, everything will be alright, alright
Alles, alles wird gut, alles wird gut
It just takes some time
Es braucht nur etwas Zeit
Little girl, you're in the middle of the ride
Kleines Mädchen, du bist mitten auf der Fahrt
Everything, everything will be just fine
Alles, alles wird einfach gut sein
Everything, everything will be alright
Alles, alles wird gut, alles wird gut
Hey
Hey
Don't write yourself off yet
Non considerarti del tutto spacciato
It's only in your head you feel left out or looked down on
Ti senti escluso o osservato solo nella tua testa
Just try your best
Fai solo del tuo meglio
Try everything you can
Fai il possibile
And don't you worry what they tell themselves when you're away
E non prestare attenzione a quello che dicono a loro stessi quando non ci sei
It just takes some time
Ci vuole solo del tempo
Little girl, you're in the middle of the ride
Piccola ragazza, sei nel mezzo della corsa
Everything, everything will be just fine
Tutto, tutto andrà bene
Everything, everything will be alright, alright
Tutto, tutto andrà bene, bene
Hey
Hey
You know they're all the same
Sai che sono tutti uguali
You know you're doing better on your own so don't buy in
Sai che stai meglio da solo quindi non buttarti giù
Live right now
Vivi proprio ora
Yeah, just be yourself
Sì, sii solo te stesso
It doesn't matter if it's good enough for someone else
Non importa se è abbastanza per qualcun altro
It just takes some time
Ci vuole solo del tempo
Little girl, you're in the middle of the ride
Piccola ragazza, sei nel mezzo della corsa
Everything, everything will be just fine
Tutto, tutto andrà bene
Everything, everything will be alright, alright
Tutto, tutto andrà bene, bene
It just takes some time
Ci vuole solo del tempo
Little girl, you're in the middle of the ride
Piccola ragazza, sei nel mezzo della corsa
Everything, everything will be just fine
Tutto, tutto andrà bene
Everything, everything will be alright, alright
Tutto, tutto andrà bene, bene
Hey
Hey
Don't write yourself off yet
Non considerarti del tutto spacciato
It's only in your head you feel left out
Ti senti escluso solo nella tua testa
Or looked down on
o osservato
Just do your best
Fai solo del tuo meglio
Do everything you can
Fai il possibile
And don't you worry what their bitter hearts are gonna say
E non preoccuparti di cosa diranno i loro cuori amari
It just takes some time
Ci vuole solo del tempo
Little girl, you're in the middle of the ride
Piccola ragazza, sei nel mezzo della corsa
Everything, everything will be just fine
Tutto, tutto andrà bene
Everything, everything will be alright, alright
Tutto, tutto andrà bene, bene
It just takes some time
Ci vuole solo del tempo
Little girl, you're in the middle of the ride
Piccola ragazza, sei nel mezzo della corsa
Everything, everything will be just fine
Tutto, tutto andrà bene
Everything, everything will be alright
Tutto, tutto andrà bene, bene
Hey
ねぇ
Don't write yourself off yet
ここまでだなんて思わないで
It's only in your head you feel left out or looked down on
取り残されたとか見下されてると思ってるのは君の頭の中だけ
Just try your best
ベストを尽くして
Try everything you can
できることは全部試して
And don't you worry what they tell themselves when you're away
君がいない間に彼らが言うことなんて気にしないで
It just takes some time
ちょっと時間がかかるんだよ
Little girl, you're in the middle of the ride
小さな君へ、君はまだ道のりの途中
Everything, everything will be just fine
全部、全部うまくいくよ
Everything, everything will be alright, alright
全部、全部大丈夫だよ、大丈夫
Hey
ねぇ
You know they're all the same
みんな同じだと知ってる
You know you're doing better on your own so don't buy in
君自身でやった方がうまくできるんだから、引き受けないで
Live right now
今を生きて
Yeah, just be yourself
そう、君自身のままで
It doesn't matter if it's good enough for someone else
他の誰かにとって十分かどうかなんて関係ないんだ
It just takes some time
ちょっと時間がかかるんだよ
Little girl, you're in the middle of the ride
小さな君へ、君はまだ道のりの途中
Everything, everything will be just fine
全部、全部うまくいくよ
Everything, everything will be alright, alright
全部、全部大丈夫だよ、大丈夫
It just takes some time
ちょっと時間がかかるんだよ
Little girl, you're in the middle of the ride
小さな君へ、君はまだ道のりの途中
Everything, everything will be just fine
全部、全部うまくいくよ
Everything, everything will be alright, alright
全部、全部大丈夫だよ、大丈夫
Hey
ねぇ
Don't write yourself off yet
ここまでだなんて思わないで
It's only in your head you feel left out
取り残されたとか
Or looked down on
見下されてると思ってるのは君の頭の中だけ
Just do your best
ベストを尽くして
Do everything you can
できることは全部試して
And don't you worry what their bitter hearts are gonna say
苦々しい言葉なんて気にしないで
It just takes some time
ちょっと時間がかかるんだよ
Little girl, you're in the middle of the ride
小さな君へ、君はまだ道のりの途中
Everything, everything will be just fine
全部、全部うまくいくよ
Everything, everything will be alright, alright
全部、全部大丈夫だよ、大丈夫
It just takes some time
ちょっと時間がかかるんだよ
Little girl, you're in the middle of the ride
小さな君へ、君はまだ道のりの途中
Everything, everything will be just fine
全部、全部うまくいくよ
Everything, everything will be alright
全部、全部大丈夫だよ、大丈夫