Stories D'Amore

Steven Yamanouchi, Romeo Gottardi

Letra Traducción

È da una settimana che ti vedo sempre online
Ahi ahi ahi ahi ahi, ma non mi scrivi mai
Ma quanto sono belle quelle foto che ti fai
Ahi ahi ahi ahi ahi, ti staccherò il Wi-Fi

Una storia così triste, sai
Di come non si son viste, mai
Se l'amore non esiste
Dimmi perché mi sento triste
E d'amore non si muore
Però mi fa male il cuore
Ora che tutte le storie
Durano ventiquattr'ore

Questa è la storia più triste che esista
Ma che selfie metti, ti sei vista?
Io dall'analista, te dall'estetista
Scrocchi il Wi-Fi, stalkeri su Insta
Menzioni nella storia citazioni a memoria
Foto con un altro e scrivi, "Io ti penso ancora"
Metti like tattico, ma buttati da un attico
Bello il tuo nuovo tipo, bello e simpatico
Foto scarpe nuove, mostri gli orecchini
Nelle foto citi Bukowski ma in bikini
Rifatta le tette e ora sei mora
Ma il cervello non puoi rifartelo ancora

È da una settimana che ti vedo sempre online
Ahi ahi ahi ahi ahi, ma non mi scrivi mai
Ma quanto sono belle quelle foto che ti fai
Ahi ahi ahi ahi ahi, ti staccherò il Wi-Fi

Una storia così triste, sai
Di come non si son viste, mai
Se l'amore non esiste
Dimmi perché mi sento triste
E d'amore non si muore
Però mi fa male il cuore
Ora che tutte le storie
Durano ventiquattr'ore

Tu non mi ami
Al massimo whatsappi ma non chiami
Dai, rimani, 'sta storia si cancellerà domani

Beh, che mi aspettavo da te
Che mi hai contattato mandando un direct
Beh, che mi aspettavo dal web
A quanti altri hai scritto "non aspettavo che te"?
Non ci metti il cuore, ma mi metti i cuori
Metti frasi d'amore, ma con le tette fuori
Nessuno ti crede se parli di amori
Guarda che si vede se guardi le stories

È da una settimana che ti vedo sempre online
Ahi ahi ahi ahi ahi, ma non mi scrivi mai
Ma quanto sono belle quelle foto che ti fai
Ahi ahi ahi ahi ahi, ti staccherò il Wi-Fi

Una storia così triste, sai
Di come non si son viste, mai
Se l'amore non esiste
Dimmi perché mi sento triste
E d'amore non si muore
Però mi fa male il cuore
Ora che tutte le storie
Durano ventiquattr'ore

È da una settimana che ti vedo sempre online
Hace una semana que te veo siempre en línea
Ahi ahi ahi ahi ahi, ma non mi scrivi mai
Ay ay ay ay ay, pero nunca me escribes
Ma quanto sono belle quelle foto che ti fai
Pero, ¿qué tan hermosas son esas fotos que te tomas?
Ahi ahi ahi ahi ahi, ti staccherò il Wi-Fi
Ay ay ay ay ay, te desconectaré el Wi-Fi
Una storia così triste, sai
Una historia tan triste, sabes
Di come non si son viste, mai
De cómo nunca se vieron, nunca
Se l'amore non esiste
Si el amor no existe
Dimmi perché mi sento triste
Dime por qué me siento triste
E d'amore non si muore
Y no se muere de amor
Però mi fa male il cuore
Pero me duele el corazón
Ora che tutte le storie
Ahora que todas las historias
Durano ventiquattr'ore
Duran veinticuatro horas
Questa è la storia più triste che esista
Esta es la historia más triste que existe
Ma che selfie metti, ti sei vista?
Pero, ¿qué selfie pones, te has visto?
Io dall'analista, te dall'estetista
Yo desde el analista, tú desde la esteticista
Scrocchi il Wi-Fi, stalkeri su Insta
Robas el Wi-Fi, acechas en Insta
Menzioni nella storia citazioni a memoria
Menciones en la historia citas de memoria
Foto con un altro e scrivi, "Io ti penso ancora"
Foto con otro y escribes, "Todavía pienso en ti"
Metti like tattico, ma buttati da un attico
Pones like táctico, pero tírate desde un ático
Bello il tuo nuovo tipo, bello e simpatico
Bonito tu nuevo tipo, bonito y simpático
Foto scarpe nuove, mostri gli orecchini
Foto de zapatos nuevos, muestras los pendientes
Nelle foto citi Bukowski ma in bikini
En las fotos citas a Bukowski pero en bikini
Rifatta le tette e ora sei mora
Te hiciste los pechos y ahora eres morena
Ma il cervello non puoi rifartelo ancora
Pero no puedes hacerte el cerebro de nuevo
È da una settimana che ti vedo sempre online
Hace una semana que te veo siempre en línea
Ahi ahi ahi ahi ahi, ma non mi scrivi mai
Ay ay ay ay ay, pero nunca me escribes
Ma quanto sono belle quelle foto che ti fai
Pero, ¿qué tan hermosas son esas fotos que te tomas?
Ahi ahi ahi ahi ahi, ti staccherò il Wi-Fi
Ay ay ay ay ay, te desconectaré el Wi-Fi
Una storia così triste, sai
Una historia tan triste, sabes
Di come non si son viste, mai
De cómo nunca se vieron, nunca
Se l'amore non esiste
Si el amor no existe
Dimmi perché mi sento triste
Dime por qué me siento triste
E d'amore non si muore
Y no se muere de amor
Però mi fa male il cuore
Pero me duele el corazón
Ora che tutte le storie
Ahora que todas las historias
Durano ventiquattr'ore
Duran veinticuatro horas
Tu non mi ami
Tú no me amas
Al massimo whatsappi ma non chiami
A lo sumo whatsappas pero no llamas
Dai, rimani, 'sta storia si cancellerà domani
Vamos, quédate, 'esta historia se borrará mañana
Beh, che mi aspettavo da te
Bueno, ¿qué esperaba de ti?
Che mi hai contattato mandando un direct
Que me contactaste enviando un direct
Beh, che mi aspettavo dal web
Bueno, ¿qué esperaba de la web?
A quanti altri hai scritto "non aspettavo che te"?
¿A cuántos otros has escrito "no esperaba que tú"?
Non ci metti il cuore, ma mi metti i cuori
No pones el corazón, pero me pones corazones
Metti frasi d'amore, ma con le tette fuori
Pones frases de amor, pero con los pechos fuera
Nessuno ti crede se parli di amori
Nadie te cree si hablas de amores
Guarda che si vede se guardi le stories
Mira que se ve si miras las historias
È da una settimana che ti vedo sempre online
Hace una semana que te veo siempre en línea
Ahi ahi ahi ahi ahi, ma non mi scrivi mai
Ay ay ay ay ay, pero nunca me escribes
Ma quanto sono belle quelle foto che ti fai
Pero, ¿qué tan hermosas son esas fotos que te tomas?
Ahi ahi ahi ahi ahi, ti staccherò il Wi-Fi
Ay ay ay ay ay, te desconectaré el Wi-Fi
Una storia così triste, sai
Una historia tan triste, sabes
Di come non si son viste, mai
De cómo nunca se vieron, nunca
Se l'amore non esiste
Si el amor no existe
Dimmi perché mi sento triste
Dime por qué me siento triste
E d'amore non si muore
Y no se muere de amor
Però mi fa male il cuore
Pero me duele el corazón
Ora che tutte le storie
Ahora que todas las historias
Durano ventiquattr'ore
Duran veinticuatro horas
È da una settimana che ti vedo sempre online
Faz uma semana que te vejo sempre online
Ahi ahi ahi ahi ahi, ma non mi scrivi mai
Ahi ahi ahi ahi ahi, mas você nunca me escreve
Ma quanto sono belle quelle foto che ti fai
Mas como são lindas as fotos que você tira
Ahi ahi ahi ahi ahi, ti staccherò il Wi-Fi
Ahi ahi ahi ahi ahi, vou desligar o seu Wi-Fi
Una storia così triste, sai
Uma história tão triste, sabe
Di come non si son viste, mai
De como nunca se viram, nunca
Se l'amore non esiste
Se o amor não existe
Dimmi perché mi sento triste
Diga-me por que me sinto triste
E d'amore non si muore
E o amor não mata
Però mi fa male il cuore
Mas dói meu coração
Ora che tutte le storie
Agora que todas as histórias
Durano ventiquattr'ore
Duram vinte e quatro horas
Questa è la storia più triste che esista
Esta é a história mais triste que existe
Ma che selfie metti, ti sei vista?
Mas que selfie você coloca, você se viu?
Io dall'analista, te dall'estetista
Eu do analista, você do esteticista
Scrocchi il Wi-Fi, stalkeri su Insta
Você rouba o Wi-Fi, stalkeia no Insta
Menzioni nella storia citazioni a memoria
Menções na história citações de memória
Foto con un altro e scrivi, "Io ti penso ancora"
Foto com outro e escreve, "Ainda penso em você"
Metti like tattico, ma buttati da un attico
Coloca like tático, mas se joga de um ático
Bello il tuo nuovo tipo, bello e simpatico
Bonito o seu novo tipo, bonito e simpático
Foto scarpe nuove, mostri gli orecchini
Foto de sapatos novos, mostra os brincos
Nelle foto citi Bukowski ma in bikini
Nas fotos cita Bukowski mas de biquíni
Rifatta le tette e ora sei mora
Fez os seios e agora é morena
Ma il cervello non puoi rifartelo ancora
Mas o cérebro você não pode refazer ainda
È da una settimana che ti vedo sempre online
Faz uma semana que te vejo sempre online
Ahi ahi ahi ahi ahi, ma non mi scrivi mai
Ahi ahi ahi ahi ahi, mas você nunca me escreve
Ma quanto sono belle quelle foto che ti fai
Mas como são lindas as fotos que você tira
Ahi ahi ahi ahi ahi, ti staccherò il Wi-Fi
Ahi ahi ahi ahi ahi, vou desligar o seu Wi-Fi
Una storia così triste, sai
Uma história tão triste, sabe
Di come non si son viste, mai
De como nunca se viram, nunca
Se l'amore non esiste
Se o amor não existe
Dimmi perché mi sento triste
Diga-me por que me sinto triste
E d'amore non si muore
E o amor não mata
Però mi fa male il cuore
Mas dói meu coração
Ora che tutte le storie
Agora que todas as histórias
Durano ventiquattr'ore
Duram vinte e quatro horas
Tu non mi ami
Você não me ama
Al massimo whatsappi ma non chiami
No máximo whatsappa mas não liga
Dai, rimani, 'sta storia si cancellerà domani
Vamos, fique, 'essa história será apagada amanhã
Beh, che mi aspettavo da te
Bem, o que eu esperava de você
Che mi hai contattato mandando un direct
Que me contatou enviando um direct
Beh, che mi aspettavo dal web
Bem, o que eu esperava da web
A quanti altri hai scritto "non aspettavo che te"?
Para quantos outros você escreveu "não esperava por você"?
Non ci metti il cuore, ma mi metti i cuori
Você não coloca o coração, mas me coloca corações
Metti frasi d'amore, ma con le tette fuori
Coloca frases de amor, mas com os seios de fora
Nessuno ti crede se parli di amori
Ninguém acredita em você se fala de amores
Guarda che si vede se guardi le stories
Veja que se vê se olha as stories
È da una settimana che ti vedo sempre online
Faz uma semana que te vejo sempre online
Ahi ahi ahi ahi ahi, ma non mi scrivi mai
Ahi ahi ahi ahi ahi, mas você nunca me escreve
Ma quanto sono belle quelle foto che ti fai
Mas como são lindas as fotos que você tira
Ahi ahi ahi ahi ahi, ti staccherò il Wi-Fi
Ahi ahi ahi ahi ahi, vou desligar o seu Wi-Fi
Una storia così triste, sai
Uma história tão triste, sabe
Di come non si son viste, mai
De como nunca se viram, nunca
Se l'amore non esiste
Se o amor não existe
Dimmi perché mi sento triste
Diga-me por que me sinto triste
E d'amore non si muore
E o amor não mata
Però mi fa male il cuore
Mas dói meu coração
Ora che tutte le storie
Agora que todas as histórias
Durano ventiquattr'ore
Duram vinte e quatro horas
È da una settimana che ti vedo sempre online
I've been seeing you online for a week now
Ahi ahi ahi ahi ahi, ma non mi scrivi mai
Ouch ouch ouch ouch ouch, but you never write to me
Ma quanto sono belle quelle foto che ti fai
But how beautiful are those photos you take
Ahi ahi ahi ahi ahi, ti staccherò il Wi-Fi
Ouch ouch ouch ouch ouch, I'll disconnect your Wi-Fi
Una storia così triste, sai
Such a sad story, you know
Di come non si son viste, mai
Of how we never saw each other, ever
Se l'amore non esiste
If love doesn't exist
Dimmi perché mi sento triste
Tell me why I feel sad
E d'amore non si muore
And you don't die of love
Però mi fa male il cuore
But my heart hurts
Ora che tutte le storie
Now that all the stories
Durano ventiquattr'ore
Last twenty-four hours
Questa è la storia più triste che esista
This is the saddest story that exists
Ma che selfie metti, ti sei vista?
But what selfies you put, have you seen yourself?
Io dall'analista, te dall'estetista
Me from the analyst, you from the beautician
Scrocchi il Wi-Fi, stalkeri su Insta
You scrounge the Wi-Fi, stalk on Insta
Menzioni nella storia citazioni a memoria
Mentions in the story quotes by memory
Foto con un altro e scrivi, "Io ti penso ancora"
Photo with another and write, "I still think of you"
Metti like tattico, ma buttati da un attico
You put tactical like, but throw yourself from an attic
Bello il tuo nuovo tipo, bello e simpatico
Nice your new guy, nice and friendly
Foto scarpe nuove, mostri gli orecchini
Photo new shoes, you show the earrings
Nelle foto citi Bukowski ma in bikini
In the photos you quote Bukowski but in a bikini
Rifatta le tette e ora sei mora
Redone the breasts and now you are brunette
Ma il cervello non puoi rifartelo ancora
But you can't redo your brain again
È da una settimana che ti vedo sempre online
I've been seeing you online for a week now
Ahi ahi ahi ahi ahi, ma non mi scrivi mai
Ouch ouch ouch ouch ouch, but you never write to me
Ma quanto sono belle quelle foto che ti fai
But how beautiful are those photos you take
Ahi ahi ahi ahi ahi, ti staccherò il Wi-Fi
Ouch ouch ouch ouch ouch, I'll disconnect your Wi-Fi
Una storia così triste, sai
Such a sad story, you know
Di come non si son viste, mai
Of how we never saw each other, ever
Se l'amore non esiste
If love doesn't exist
Dimmi perché mi sento triste
Tell me why I feel sad
E d'amore non si muore
And you don't die of love
Però mi fa male il cuore
But my heart hurts
Ora che tutte le storie
Now that all the stories
Durano ventiquattr'ore
Last twenty-four hours
Tu non mi ami
You don't love me
Al massimo whatsappi ma non chiami
At most you whatsapp but you don't call
Dai, rimani, 'sta storia si cancellerà domani
Come on, stay, this story will be deleted tomorrow
Beh, che mi aspettavo da te
Well, what did I expect from you
Che mi hai contattato mandando un direct
That you contacted me by sending a direct
Beh, che mi aspettavo dal web
Well, what did I expect from the web
A quanti altri hai scritto "non aspettavo che te"?
To how many others have you written "I was just waiting for you"?
Non ci metti il cuore, ma mi metti i cuori
You don't put your heart into it, but you put hearts
Metti frasi d'amore, ma con le tette fuori
You put love phrases, but with your breasts out
Nessuno ti crede se parli di amori
No one believes you if you talk about love
Guarda che si vede se guardi le stories
Look, you can see if you look at the stories
È da una settimana che ti vedo sempre online
I've been seeing you online for a week now
Ahi ahi ahi ahi ahi, ma non mi scrivi mai
Ouch ouch ouch ouch ouch, but you never write to me
Ma quanto sono belle quelle foto che ti fai
But how beautiful are those photos you take
Ahi ahi ahi ahi ahi, ti staccherò il Wi-Fi
Ouch ouch ouch ouch ouch, I'll disconnect your Wi-Fi
Una storia così triste, sai
Such a sad story, you know
Di come non si son viste, mai
Of how we never saw each other, ever
Se l'amore non esiste
If love doesn't exist
Dimmi perché mi sento triste
Tell me why I feel sad
E d'amore non si muore
And you don't die of love
Però mi fa male il cuore
But my heart hurts
Ora che tutte le storie
Now that all the stories
Durano ventiquattr'ore
Last twenty-four hours
È da una settimana che ti vedo sempre online
Ça fait une semaine que je te vois toujours en ligne
Ahi ahi ahi ahi ahi, ma non mi scrivi mai
Aïe aïe aïe aïe aïe, mais tu ne m'écris jamais
Ma quanto sono belle quelle foto che ti fai
Mais combien sont belles ces photos que tu prends
Ahi ahi ahi ahi ahi, ti staccherò il Wi-Fi
Aïe aïe aïe aïe aïe, je vais te déconnecter du Wi-Fi
Una storia così triste, sai
Une histoire si triste, tu sais
Di come non si son viste, mai
De comment elles ne se sont jamais vues
Se l'amore non esiste
Si l'amour n'existe pas
Dimmi perché mi sento triste
Dis-moi pourquoi je me sens triste
E d'amore non si muore
Et on ne meurt pas d'amour
Però mi fa male il cuore
Mais mon cœur me fait mal
Ora che tutte le storie
Maintenant que toutes les histoires
Durano ventiquattr'ore
Durent vingt-quatre heures
Questa è la storia più triste che esista
C'est l'histoire la plus triste qui existe
Ma che selfie metti, ti sei vista?
Mais quel selfie tu mets, tu t'es vue ?
Io dall'analista, te dall'estetista
Moi chez l'analyste, toi chez l'esthéticienne
Scrocchi il Wi-Fi, stalkeri su Insta
Tu grattes le Wi-Fi, tu stalkes sur Insta
Menzioni nella storia citazioni a memoria
Mentions dans l'histoire citations de mémoire
Foto con un altro e scrivi, "Io ti penso ancora"
Photo avec un autre et tu écris, "Je pense encore à toi"
Metti like tattico, ma buttati da un attico
Tu mets un like tactique, mais saute d'un toit
Bello il tuo nuovo tipo, bello e simpatico
Ton nouveau mec est beau, beau et sympa
Foto scarpe nuove, mostri gli orecchini
Photo de nouvelles chaussures, tu montres les boucles d'oreilles
Nelle foto citi Bukowski ma in bikini
Dans les photos tu cites Bukowski mais en bikini
Rifatta le tette e ora sei mora
Tu as refait tes seins et maintenant tu es brune
Ma il cervello non puoi rifartelo ancora
Mais tu ne peux pas refaire ton cerveau encore
È da una settimana che ti vedo sempre online
Ça fait une semaine que je te vois toujours en ligne
Ahi ahi ahi ahi ahi, ma non mi scrivi mai
Aïe aïe aïe aïe aïe, mais tu ne m'écris jamais
Ma quanto sono belle quelle foto che ti fai
Mais combien sont belles ces photos que tu prends
Ahi ahi ahi ahi ahi, ti staccherò il Wi-Fi
Aïe aïe aïe aïe aïe, je vais te déconnecter du Wi-Fi
Una storia così triste, sai
Une histoire si triste, tu sais
Di come non si son viste, mai
De comment elles ne se sont jamais vues
Se l'amore non esiste
Si l'amour n'existe pas
Dimmi perché mi sento triste
Dis-moi pourquoi je me sens triste
E d'amore non si muore
Et on ne meurt pas d'amour
Però mi fa male il cuore
Mais mon cœur me fait mal
Ora che tutte le storie
Maintenant que toutes les histoires
Durano ventiquattr'ore
Durent vingt-quatre heures
Tu non mi ami
Tu ne m'aimes pas
Al massimo whatsappi ma non chiami
Au maximum tu whatsappes mais tu n'appelles pas
Dai, rimani, 'sta storia si cancellerà domani
Allez, reste, cette histoire sera effacée demain
Beh, che mi aspettavo da te
Eh bien, qu'est-ce que j'attendais de toi
Che mi hai contattato mandando un direct
Qui m'a contacté en envoyant un direct
Beh, che mi aspettavo dal web
Eh bien, qu'est-ce que j'attendais du web
A quanti altri hai scritto "non aspettavo che te"?
À combien d'autres as-tu écrit "je ne t'attendais que toi" ?
Non ci metti il cuore, ma mi metti i cuori
Tu ne mets pas ton cœur, mais tu mets des cœurs
Metti frasi d'amore, ma con le tette fuori
Tu mets des phrases d'amour, mais avec les seins dehors
Nessuno ti crede se parli di amori
Personne ne te croit quand tu parles d'amours
Guarda che si vede se guardi le stories
Regarde, on voit si tu regardes les stories
È da una settimana che ti vedo sempre online
Ça fait une semaine que je te vois toujours en ligne
Ahi ahi ahi ahi ahi, ma non mi scrivi mai
Aïe aïe aïe aïe aïe, mais tu ne m'écris jamais
Ma quanto sono belle quelle foto che ti fai
Mais combien sont belles ces photos que tu prends
Ahi ahi ahi ahi ahi, ti staccherò il Wi-Fi
Aïe aïe aïe aïe aïe, je vais te déconnecter du Wi-Fi
Una storia così triste, sai
Une histoire si triste, tu sais
Di come non si son viste, mai
De comment elles ne se sont jamais vues
Se l'amore non esiste
Si l'amour n'existe pas
Dimmi perché mi sento triste
Dis-moi pourquoi je me sens triste
E d'amore non si muore
Et on ne meurt pas d'amour
Però mi fa male il cuore
Mais mon cœur me fait mal
Ora che tutte le storie
Maintenant que toutes les histoires
Durano ventiquattr'ore
Durent vingt-quatre heures
È da una settimana che ti vedo sempre online
Ich sehe dich seit einer Woche immer online
Ahi ahi ahi ahi ahi, ma non mi scrivi mai
Ahi ahi ahi ahi ahi, aber du schreibst mir nie
Ma quanto sono belle quelle foto che ti fai
Aber wie schön sind die Fotos, die du machst
Ahi ahi ahi ahi ahi, ti staccherò il Wi-Fi
Ahi ahi ahi ahi ahi, ich werde dein Wi-Fi abschalten
Una storia così triste, sai
Eine so traurige Geschichte, weißt du
Di come non si son viste, mai
Wie sie sich nie gesehen haben
Se l'amore non esiste
Wenn Liebe nicht existiert
Dimmi perché mi sento triste
Sag mir, warum ich mich traurig fühle
E d'amore non si muore
Und man stirbt nicht an Liebe
Però mi fa male il cuore
Aber mein Herz tut weh
Ora che tutte le storie
Jetzt, wo alle Geschichten
Durano ventiquattr'ore
Vierundzwanzig Stunden dauern
Questa è la storia più triste che esista
Das ist die traurigste Geschichte, die es gibt
Ma che selfie metti, ti sei vista?
Aber welches Selfie machst du, hast du dich gesehen?
Io dall'analista, te dall'estetista
Ich beim Analytiker, du beim Kosmetiker
Scrocchi il Wi-Fi, stalkeri su Insta
Du knackst das Wi-Fi, stalkst auf Insta
Menzioni nella storia citazioni a memoria
Erwähnungen in der Geschichte, Zitate auswendig
Foto con un altro e scrivi, "Io ti penso ancora"
Foto mit einem anderen und schreibst, „Ich denke immer noch an dich“
Metti like tattico, ma buttati da un attico
Taktischer Like, aber stürz dich von einem Dach
Bello il tuo nuovo tipo, bello e simpatico
Schön dein neuer Typ, schön und sympathisch
Foto scarpe nuove, mostri gli orecchini
Foto neue Schuhe, zeigst die Ohrringe
Nelle foto citi Bukowski ma in bikini
In den Fotos zitierst du Bukowski, aber im Bikini
Rifatta le tette e ora sei mora
Du hast deine Brüste gemacht und bist jetzt brünett
Ma il cervello non puoi rifartelo ancora
Aber du kannst dein Gehirn nicht noch einmal machen
È da una settimana che ti vedo sempre online
Ich sehe dich seit einer Woche immer online
Ahi ahi ahi ahi ahi, ma non mi scrivi mai
Ahi ahi ahi ahi ahi, aber du schreibst mir nie
Ma quanto sono belle quelle foto che ti fai
Aber wie schön sind die Fotos, die du machst
Ahi ahi ahi ahi ahi, ti staccherò il Wi-Fi
Ahi ahi ahi ahi ahi, ich werde dein Wi-Fi abschalten
Una storia così triste, sai
Eine so traurige Geschichte, weißt du
Di come non si son viste, mai
Wie sie sich nie gesehen haben
Se l'amore non esiste
Wenn Liebe nicht existiert
Dimmi perché mi sento triste
Sag mir, warum ich mich traurig fühle
E d'amore non si muore
Und man stirbt nicht an Liebe
Però mi fa male il cuore
Aber mein Herz tut weh
Ora che tutte le storie
Jetzt, wo alle Geschichten
Durano ventiquattr'ore
Vierundzwanzig Stunden dauern
Tu non mi ami
Du liebst mich nicht
Al massimo whatsappi ma non chiami
Du schickst höchstens WhatsApps, aber rufst nicht an
Dai, rimani, 'sta storia si cancellerà domani
Komm schon, bleib, diese Geschichte wird morgen gelöscht
Beh, che mi aspettavo da te
Nun, was habe ich von dir erwartet
Che mi hai contattato mandando un direct
Du hast mich kontaktiert, indem du eine Direktnachricht gesendet hast
Beh, che mi aspettavo dal web
Nun, was habe ich vom Web erwartet
A quanti altri hai scritto "non aspettavo che te"?
Wie vielen anderen hast du geschrieben „Ich habe nur auf dich gewartet“?
Non ci metti il cuore, ma mi metti i cuori
Du gibst nicht dein Herz, aber du gibst mir Herzen
Metti frasi d'amore, ma con le tette fuori
Du schreibst Liebeszitate, aber mit den Brüsten draußen
Nessuno ti crede se parli di amori
Niemand glaubt dir, wenn du von Liebe sprichst
Guarda che si vede se guardi le stories
Siehst du, es zeigt sich, wenn du die Geschichten anschaust
È da una settimana che ti vedo sempre online
Ich sehe dich seit einer Woche immer online
Ahi ahi ahi ahi ahi, ma non mi scrivi mai
Ahi ahi ahi ahi ahi, aber du schreibst mir nie
Ma quanto sono belle quelle foto che ti fai
Aber wie schön sind die Fotos, die du machst
Ahi ahi ahi ahi ahi, ti staccherò il Wi-Fi
Ahi ahi ahi ahi ahi, ich werde dein Wi-Fi abschalten
Una storia così triste, sai
Eine so traurige Geschichte, weißt du
Di come non si son viste, mai
Wie sie sich nie gesehen haben
Se l'amore non esiste
Wenn Liebe nicht existiert
Dimmi perché mi sento triste
Sag mir, warum ich mich traurig fühle
E d'amore non si muore
Und man stirbt nicht an Liebe
Però mi fa male il cuore
Aber mein Herz tut weh
Ora che tutte le storie
Jetzt, wo alle Geschichten
Durano ventiquattr'ore
Vierundzwanzig Stunden dauern

Curiosidades sobre la música Stories D'Amore del Jesto

¿Cuándo fue lanzada la canción “Stories D'Amore” por Jesto?
La canción Stories D'Amore fue lanzada en 2018, en el álbum “Buongiorno Italia”.
¿Quién compuso la canción “Stories D'Amore” de Jesto?
La canción “Stories D'Amore” de Jesto fue compuesta por Steven Yamanouchi, Romeo Gottardi.

Músicas más populares de Jesto

Otros artistas de Trap