Gatekeeper

William Wiik Larsen, Jessica Reyes

Letra Traducción

Twenty million dollars in a car
Girl, tie your hair up if you wanna be a star
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
Thirty million people want a shot
How much would it take for you to spread those legs apart?
(Left, right, left, right, left, right, right, right)

Oh, I'm the gatekeeper
Spread your legs
Open up
You could be famous
If you come up anywhere else, I'll erase you
Drink up, bitch, we got champagne by the cases
Don't you know? Don't you know?
We are the gatekeepers
Spread your legs
Open up
You could be famous
You know we're holding the dreams that you're chasing
You know you're supposed to get drunk and get naked

Twenty million dollars in a car
Girl, tie your hair up if you wanna be a star
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
Thirty million people want a shot
How much would it take for you to spread those legs apart?
(Left, right, left, right, left, right, right, right)

Oh, I'm the gatekeeper
Spread your legs
Open up
You could be famous
Wait 'til five years down the road and you're failing
Keep fucking these regular dudes that are nameless
Don't you know? Don't you know?
That we are the gatekeepers
Spread your legs
Open up
You could be famous
Girl, on your knees
Don't you know what your place is?
Got gold on my dick, girl, don't you wanna taste it?

Twenty million dollars in a car
Girl, tie your hair up if you wanna be a star
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
Thirty million people want a shot
How much would it take for you to spread those legs apart?
(Left, right, left, right, left, right, right, right)

(We are the gatekeepers, spread your legs, open up
You could be famous, girl, on your knees
Don't you know what your place is?
Know what your place is?
Know what your place is?
Know what your place is?
We are the gatekeepers, spread your legs, open up
You could be famous, girl, on your knees
Don't you know what your place is?
Know what your place is?
Know what your place is?
Know what your place is?)

Twenty million dollars in a car
Girl, tie your hair up if you wanna be a star
(Left, right, left, right, left, right, right, right)

Twenty million dollars in a car
Veinte millones de dólares en un coche
Girl, tie your hair up if you wanna be a star
Chica, recoge tu cabello si quieres ser una estrella
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Izquierda, derecha, izquierda, derecha, izquierda, derecha, derecha, derecha)
Thirty million people want a shot
Treinta millones de personas quieren una oportunidad
How much would it take for you to spread those legs apart?
¿Cuánto costaría para que abras esas piernas?
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Izquierda, derecha, izquierda, derecha, izquierda, derecha, derecha, derecha)
Oh, I'm the gatekeeper
Oh, soy el guardián
Spread your legs
Abre tus piernas
Open up
Abre
You could be famous
Podrías ser famosa
If you come up anywhere else, I'll erase you
Si apareces en cualquier otro lugar, te borraré
Drink up, bitch, we got champagne by the cases
Bebe, perra, tenemos champán por cajas
Don't you know? Don't you know?
¿No lo sabes? ¿No lo sabes?
We are the gatekeepers
Somos los guardianes
Spread your legs
Abre tus piernas
Open up
Abre
You could be famous
Podrías ser famosa
You know we're holding the dreams that you're chasing
Sabes que estamos sosteniendo los sueños que estás persiguiendo
You know you're supposed to get drunk and get naked
Sabes que se supone que debes emborracharte y desnudarte
Twenty million dollars in a car
Veinte millones de dólares en un coche
Girl, tie your hair up if you wanna be a star
Chica, recoge tu cabello si quieres ser una estrella
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Izquierda, derecha, izquierda, derecha, izquierda, derecha, derecha, derecha)
Thirty million people want a shot
Treinta millones de personas quieren una oportunidad
How much would it take for you to spread those legs apart?
¿Cuánto costaría para que abras esas piernas?
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Izquierda, derecha, izquierda, derecha, izquierda, derecha, derecha, derecha)
Oh, I'm the gatekeeper
Oh, soy el guardián
Spread your legs
Abre tus piernas
Open up
Abre
You could be famous
Podrías ser famosa
Wait 'til five years down the road and you're failing
Espera hasta que pasen cinco años y estés fracasando
Keep fucking these regular dudes that are nameless
Sigue jodiendo con estos tipos regulares que no tienen nombre
Don't you know? Don't you know?
¿No lo sabes? ¿No lo sabes?
That we are the gatekeepers
Que somos los guardianes
Spread your legs
Abre tus piernas
Open up
Abre
You could be famous
Podrías ser famosa
Girl, on your knees
Chica, de rodillas
Don't you know what your place is?
¿No sabes cuál es tu lugar?
Got gold on my dick, girl, don't you wanna taste it?
Tengo oro en mi pene, chica, ¿no quieres probarlo?
Twenty million dollars in a car
Veinte millones de dólares en un coche
Girl, tie your hair up if you wanna be a star
Chica, recoge tu cabello si quieres ser una estrella
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Izquierda, derecha, izquierda, derecha, izquierda, derecha, derecha, derecha)
Thirty million people want a shot
Treinta millones de personas quieren una oportunidad
How much would it take for you to spread those legs apart?
¿Cuánto costaría para que abras esas piernas?
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Izquierda, derecha, izquierda, derecha, izquierda, derecha, derecha, derecha)
(We are the gatekeepers, spread your legs, open up
(Somos los guardianes, abre tus piernas, abre
You could be famous, girl, on your knees
Podrías ser famosa, chica, de rodillas
Don't you know what your place is?
¿No sabes cuál es tu lugar?
Know what your place is?
¿Sabes cuál es tu lugar?
Know what your place is?
¿Sabes cuál es tu lugar?
Know what your place is?
¿Sabes cuál es tu lugar?
We are the gatekeepers, spread your legs, open up
Somos los guardianes, abre tus piernas, abre
You could be famous, girl, on your knees
Podrías ser famosa, chica, de rodillas
Don't you know what your place is?
¿No sabes cuál es tu lugar?
Know what your place is?
¿Sabes cuál es tu lugar?
Know what your place is?
¿Sabes cuál es tu lugar?
Know what your place is?)
¿Sabes cuál es tu lugar?)
Twenty million dollars in a car
Veinte millones de dólares en un coche
Girl, tie your hair up if you wanna be a star
Chica, recoge tu cabello si quieres ser una estrella
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Izquierda, derecha, izquierda, derecha, izquierda, derecha, derecha, derecha)
Twenty million dollars in a car
Vinte milhões de dólares em um carro
Girl, tie your hair up if you wanna be a star
Garota, prenda seu cabelo se você quer ser uma estrela
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Esquerda, direita, esquerda, direita, esquerda, direita, direita, direita)
Thirty million people want a shot
Trinta milhões de pessoas querem uma chance
How much would it take for you to spread those legs apart?
Quanto custaria para você abrir essas pernas?
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Esquerda, direita, esquerda, direita, esquerda, direita, direita, direita)
Oh, I'm the gatekeeper
Oh, eu sou o guardião do portão
Spread your legs
Abra suas pernas
Open up
Abra-se
You could be famous
Você poderia ser famosa
If you come up anywhere else, I'll erase you
Se você aparecer em qualquer outro lugar, eu vou te apagar
Drink up, bitch, we got champagne by the cases
Beba, vadia, temos champanhe aos montes
Don't you know? Don't you know?
Você não sabe? Você não sabe?
We are the gatekeepers
Nós somos os guardiões do portão
Spread your legs
Abra suas pernas
Open up
Abra-se
You could be famous
Você poderia ser famosa
You know we're holding the dreams that you're chasing
Você sabe que estamos segurando os sonhos que você está perseguindo
You know you're supposed to get drunk and get naked
Você sabe que você deve ficar bêbada e ficar nua
Twenty million dollars in a car
Vinte milhões de dólares em um carro
Girl, tie your hair up if you wanna be a star
Garota, prenda seu cabelo se você quer ser uma estrela
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Esquerda, direita, esquerda, direita, esquerda, direita, direita, direita)
Thirty million people want a shot
Trinta milhões de pessoas querem uma chance
How much would it take for you to spread those legs apart?
Quanto custaria para você abrir essas pernas?
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Esquerda, direita, esquerda, direita, esquerda, direita, direita, direita)
Oh, I'm the gatekeeper
Oh, eu sou o guardião do portão
Spread your legs
Abra suas pernas
Open up
Abra-se
You could be famous
Você poderia ser famosa
Wait 'til five years down the road and you're failing
Espere até cinco anos no futuro e você estará falhando
Keep fucking these regular dudes that are nameless
Continue transando com esses caras comuns que são anônimos
Don't you know? Don't you know?
Você não sabe? Você não sabe?
That we are the gatekeepers
Que nós somos os guardiões do portão
Spread your legs
Abra suas pernas
Open up
Abra-se
You could be famous
Você poderia ser famosa
Girl, on your knees
Garota, de joelhos
Don't you know what your place is?
Você não sabe qual é o seu lugar?
Got gold on my dick, girl, don't you wanna taste it?
Tenho ouro no meu pau, garota, você não quer provar?
Twenty million dollars in a car
Vinte milhões de dólares em um carro
Girl, tie your hair up if you wanna be a star
Garota, prenda seu cabelo se você quer ser uma estrela
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Esquerda, direita, esquerda, direita, esquerda, direita, direita, direita)
Thirty million people want a shot
Trinta milhões de pessoas querem uma chance
How much would it take for you to spread those legs apart?
Quanto custaria para você abrir essas pernas?
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Esquerda, direita, esquerda, direita, esquerda, direita, direita, direita)
(We are the gatekeepers, spread your legs, open up
(Nós somos os guardiões do portão, abra suas pernas, abra-se
You could be famous, girl, on your knees
Você poderia ser famosa, garota, de joelhos
Don't you know what your place is?
Você não sabe qual é o seu lugar?
Know what your place is?
Sabe qual é o seu lugar?
Know what your place is?
Sabe qual é o seu lugar?
Know what your place is?
Sabe qual é o seu lugar?
We are the gatekeepers, spread your legs, open up
Nós somos os guardiões do portão, abra suas pernas, abra-se
You could be famous, girl, on your knees
Você poderia ser famosa, garota, de joelhos
Don't you know what your place is?
Você não sabe qual é o seu lugar?
Know what your place is?
Sabe qual é o seu lugar?
Know what your place is?
Sabe qual é o seu lugar?
Know what your place is?)
Sabe qual é o seu lugar?)
Twenty million dollars in a car
Vinte milhões de dólares em um carro
Girl, tie your hair up if you wanna be a star
Garota, prenda seu cabelo se você quer ser uma estrela
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Esquerda, direita, esquerda, direita, esquerda, direita, direita, direita)
Twenty million dollars in a car
Vingt millions de dollars dans une voiture
Girl, tie your hair up if you wanna be a star
Fille, attache tes cheveux si tu veux être une star
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Gauche, droite, gauche, droite, gauche, droite, droite, droite)
Thirty million people want a shot
Trente millions de personnes veulent leur chance
How much would it take for you to spread those legs apart?
Combien faudrait-il pour que tu écartes les jambes?
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Gauche, droite, gauche, droite, gauche, droite, droite, droite)
Oh, I'm the gatekeeper
Oh, je suis le gardien
Spread your legs
Écarte tes jambes
Open up
Ouvre-toi
You could be famous
Tu pourrais être célèbre
If you come up anywhere else, I'll erase you
Si tu te montres ailleurs, je t'effacerai
Drink up, bitch, we got champagne by the cases
Bois, salope, nous avons du champagne par caisses
Don't you know? Don't you know?
Ne sais-tu pas? Ne sais-tu pas?
We are the gatekeepers
Nous sommes les gardiens
Spread your legs
Écarte tes jambes
Open up
Ouvre-toi
You could be famous
Tu pourrais être célèbre
You know we're holding the dreams that you're chasing
Tu sais qu'on détient les rêves que tu poursuis
You know you're supposed to get drunk and get naked
Tu sais que tu es censée te saouler et te déshabiller
Twenty million dollars in a car
Vingt millions de dollars dans une voiture
Girl, tie your hair up if you wanna be a star
Fille, attache tes cheveux si tu veux être une star
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Gauche, droite, gauche, droite, gauche, droite, droite, droite)
Thirty million people want a shot
Trente millions de personnes veulent leur chance
How much would it take for you to spread those legs apart?
Combien faudrait-il pour que tu écartes les jambes?
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Gauche, droite, gauche, droite, gauche, droite, droite, droite)
Oh, I'm the gatekeeper
Oh, je suis le gardien
Spread your legs
Écarte tes jambes
Open up
Ouvre-toi
You could be famous
Tu pourrais être célèbre
Wait 'til five years down the road and you're failing
Attends cinq ans sur la route et tu échoues
Keep fucking these regular dudes that are nameless
Continue à baiser ces mecs ordinaires qui sont sans nom
Don't you know? Don't you know?
Ne sais-tu pas? Ne sais-tu pas?
That we are the gatekeepers
Que nous sommes les gardiens
Spread your legs
Écarte tes jambes
Open up
Ouvre-toi
You could be famous
Tu pourrais être célèbre
Girl, on your knees
Fille, à genoux
Don't you know what your place is?
Ne sais-tu pas quelle est ta place?
Got gold on my dick, girl, don't you wanna taste it?
J'ai de l'or sur ma bite, fille, ne veux-tu pas y goûter?
Twenty million dollars in a car
Vingt millions de dollars dans une voiture
Girl, tie your hair up if you wanna be a star
Fille, attache tes cheveux si tu veux être une star
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Gauche, droite, gauche, droite, gauche, droite, droite, droite)
Thirty million people want a shot
Trente millions de personnes veulent leur chance
How much would it take for you to spread those legs apart?
Combien faudrait-il pour que tu écartes les jambes?
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Gauche, droite, gauche, droite, gauche, droite, droite, droite)
(We are the gatekeepers, spread your legs, open up
(Nous sommes les gardiens, écarte tes jambes, ouvre-toi
You could be famous, girl, on your knees
Tu pourrais être célèbre, fille, à genoux
Don't you know what your place is?
Ne sais-tu pas quelle est ta place?
Know what your place is?
Sais-tu quelle est ta place?
Know what your place is?
Sais-tu quelle est ta place?
Know what your place is?
Sais-tu quelle est ta place?
We are the gatekeepers, spread your legs, open up
Nous sommes les gardiens, écarte tes jambes, ouvre-toi
You could be famous, girl, on your knees
Tu pourrais être célèbre, fille, à genoux
Don't you know what your place is?
Ne sais-tu pas quelle est ta place?
Know what your place is?
Sais-tu quelle est ta place?
Know what your place is?
Sais-tu quelle est ta place?
Know what your place is?)
Sais-tu quelle est ta place?)
Twenty million dollars in a car
Vingt millions de dollars dans une voiture
Girl, tie your hair up if you wanna be a star
Fille, attache tes cheveux si tu veux être une star
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Gauche, droite, gauche, droite, gauche, droite, droite, droite)
Twenty million dollars in a car
Zwanzig Millionen Dollar in einem Auto
Girl, tie your hair up if you wanna be a star
Mädchen, binde deine Haare hoch, wenn du ein Star sein willst
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Links, rechts, links, rechts, links, rechts, rechts, rechts)
Thirty million people want a shot
Dreißig Millionen Menschen wollen einen Schuss
How much would it take for you to spread those legs apart?
Wie viel würde es kosten, damit du deine Beine spreizt?
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Links, rechts, links, rechts, links, rechts, rechts, rechts)
Oh, I'm the gatekeeper
Oh, ich bin der Torwächter
Spread your legs
Spreize deine Beine
Open up
Öffne dich
You could be famous
Du könntest berühmt sein
If you come up anywhere else, I'll erase you
Wenn du irgendwo anders auftauchst, werde ich dich auslöschen
Drink up, bitch, we got champagne by the cases
Trink auf, Schlampe, wir haben Champagner in Kisten
Don't you know? Don't you know?
Weißt du nicht? Weißt du nicht?
We are the gatekeepers
Wir sind die Torwächter
Spread your legs
Spreize deine Beine
Open up
Öffne dich
You could be famous
Du könntest berühmt sein
You know we're holding the dreams that you're chasing
Du weißt, dass wir die Träume festhalten, die du verfolgst
You know you're supposed to get drunk and get naked
Du weißt, dass du betrunken werden und dich ausziehen sollst
Twenty million dollars in a car
Zwanzig Millionen Dollar in einem Auto
Girl, tie your hair up if you wanna be a star
Mädchen, binde deine Haare hoch, wenn du ein Star sein willst
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Links, rechts, links, rechts, links, rechts, rechts, rechts)
Thirty million people want a shot
Dreißig Millionen Menschen wollen einen Schuss
How much would it take for you to spread those legs apart?
Wie viel würde es kosten, damit du deine Beine spreizt?
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Links, rechts, links, rechts, links, rechts, rechts, rechts)
Oh, I'm the gatekeeper
Oh, ich bin der Torwächter
Spread your legs
Spreize deine Beine
Open up
Öffne dich
You could be famous
Du könntest berühmt sein
Wait 'til five years down the road and you're failing
Warte bis fünf Jahre später und du scheiterst
Keep fucking these regular dudes that are nameless
Fick weiterhin diese normalen Typen, die namenlos sind
Don't you know? Don't you know?
Weißt du nicht? Weißt du nicht?
That we are the gatekeepers
Dass wir die Torwächter sind
Spread your legs
Spreize deine Beine
Open up
Öffne dich
You could be famous
Du könntest berühmt sein
Girl, on your knees
Mädchen, auf deinen Knien
Don't you know what your place is?
Weißt du nicht, was dein Platz ist?
Got gold on my dick, girl, don't you wanna taste it?
Habe Gold auf meinem Schwanz, Mädchen, willst du es nicht schmecken?
Twenty million dollars in a car
Zwanzig Millionen Dollar in einem Auto
Girl, tie your hair up if you wanna be a star
Mädchen, binde deine Haare hoch, wenn du ein Star sein willst
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Links, rechts, links, rechts, links, rechts, rechts, rechts)
Thirty million people want a shot
Dreißig Millionen Menschen wollen einen Schuss
How much would it take for you to spread those legs apart?
Wie viel würde es kosten, damit du deine Beine spreizt?
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Links, rechts, links, rechts, links, rechts, rechts, rechts)
(We are the gatekeepers, spread your legs, open up
(Wir sind die Torwächter, spreize deine Beine, öffne dich
You could be famous, girl, on your knees
Du könntest berühmt sein, Mädchen, auf deinen Knien
Don't you know what your place is?
Weißt du nicht, was dein Platz ist?
Know what your place is?
Weißt du, was dein Platz ist?
Know what your place is?
Weißt du, was dein Platz ist?
Know what your place is?
Weißt du, was dein Platz ist?
We are the gatekeepers, spread your legs, open up
Wir sind die Torwächter, spreize deine Beine, öffne dich
You could be famous, girl, on your knees
Du könntest berühmt sein, Mädchen, auf deinen Knien
Don't you know what your place is?
Weißt du nicht, was dein Platz ist?
Know what your place is?
Weißt du, was dein Platz ist?
Know what your place is?
Weißt du, was dein Platz ist?
Know what your place is?)
Weißt du, was dein Platz ist?)
Twenty million dollars in a car
Zwanzig Millionen Dollar in einem Auto
Girl, tie your hair up if you wanna be a star
Mädchen, binde deine Haare hoch, wenn du ein Star sein willst
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Links, rechts, links, rechts, links, rechts, rechts, rechts)
Twenty million dollars in a car
Venti milioni di dollari in una macchina
Girl, tie your hair up if you wanna be a star
Ragazza, lega i tuoi capelli se vuoi essere una star
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Sinistra, destra, sinistra, destra, sinistra, destra, destra, destra)
Thirty million people want a shot
Trenta milioni di persone vogliono un'occasione
How much would it take for you to spread those legs apart?
Quanto ci vorrebbe per te per aprire quelle gambe?
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Sinistra, destra, sinistra, destra, sinistra, destra, destra, destra)
Oh, I'm the gatekeeper
Oh, io sono il guardiano
Spread your legs
Apri le tue gambe
Open up
Apriti
You could be famous
Potresti essere famosa
If you come up anywhere else, I'll erase you
Se ti fai vedere da qualche altra parte, ti cancellerò
Drink up, bitch, we got champagne by the cases
Bevi, stronza, abbiamo champagne a casse
Don't you know? Don't you know?
Non lo sai? Non lo sai?
We are the gatekeepers
Noi siamo i guardiani
Spread your legs
Apri le tue gambe
Open up
Apriti
You could be famous
Potresti essere famosa
You know we're holding the dreams that you're chasing
Sai che stiamo tenendo i sogni che stai inseguendo
You know you're supposed to get drunk and get naked
Sai che dovresti ubriacarti e spogliarti
Twenty million dollars in a car
Venti milioni di dollari in una macchina
Girl, tie your hair up if you wanna be a star
Ragazza, lega i tuoi capelli se vuoi essere una star
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Sinistra, destra, sinistra, destra, sinistra, destra, destra, destra)
Thirty million people want a shot
Trenta milioni di persone vogliono un'occasione
How much would it take for you to spread those legs apart?
Quanto ci vorrebbe per te per aprire quelle gambe?
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Sinistra, destra, sinistra, destra, sinistra, destra, destra, destra)
Oh, I'm the gatekeeper
Oh, io sono il guardiano
Spread your legs
Apri le tue gambe
Open up
Apriti
You could be famous
Potresti essere famosa
Wait 'til five years down the road and you're failing
Aspetta fino a cinque anni dopo e stai fallendo
Keep fucking these regular dudes that are nameless
Continua a scopare questi ragazzi normali che sono senza nome
Don't you know? Don't you know?
Non lo sai? Non lo sai?
That we are the gatekeepers
Che noi siamo i guardiani
Spread your legs
Apri le tue gambe
Open up
Apriti
You could be famous
Potresti essere famosa
Girl, on your knees
Ragazza, in ginocchio
Don't you know what your place is?
Non sai qual è il tuo posto?
Got gold on my dick, girl, don't you wanna taste it?
Ho l'oro sul mio cazzo, ragazza, non vuoi assaggiarlo?
Twenty million dollars in a car
Venti milioni di dollari in una macchina
Girl, tie your hair up if you wanna be a star
Ragazza, lega i tuoi capelli se vuoi essere una star
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Sinistra, destra, sinistra, destra, sinistra, destra, destra, destra)
Thirty million people want a shot
Trenta milioni di persone vogliono un'occasione
How much would it take for you to spread those legs apart?
Quanto ci vorrebbe per te per aprire quelle gambe?
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Sinistra, destra, sinistra, destra, sinistra, destra, destra, destra)
(We are the gatekeepers, spread your legs, open up
(Noi siamo i guardiani, apri le tue gambe, apriti
You could be famous, girl, on your knees
Potresti essere famosa, ragazza, in ginocchio
Don't you know what your place is?
Non sai qual è il tuo posto?
Know what your place is?
Sai qual è il tuo posto?
Know what your place is?
Sai qual è il tuo posto?
Know what your place is?
Sai qual è il tuo posto?
We are the gatekeepers, spread your legs, open up
Noi siamo i guardiani, apri le tue gambe, apriti
You could be famous, girl, on your knees
Potresti essere famosa, ragazza, in ginocchio
Don't you know what your place is?
Non sai qual è il tuo posto?
Know what your place is?
Sai qual è il tuo posto?
Know what your place is?
Sai qual è il tuo posto?
Know what your place is?)
Sai qual è il tuo posto?)
Twenty million dollars in a car
Venti milioni di dollari in una macchina
Girl, tie your hair up if you wanna be a star
Ragazza, lega i tuoi capelli se vuoi essere una star
(Left, right, left, right, left, right, right, right)
(Sinistra, destra, sinistra, destra, sinistra, destra, destra, destra)

Curiosidades sobre la música Gatekeeper del Jessie Reyez

¿Cuándo fue lanzada la canción “Gatekeeper” por Jessie Reyez?
La canción Gatekeeper fue lanzada en 2017, en el álbum “Kiddo”.
¿Quién compuso la canción “Gatekeeper” de Jessie Reyez?
La canción “Gatekeeper” de Jessie Reyez fue compuesta por William Wiik Larsen, Jessica Reyes.

Músicas más populares de Jessie Reyez

Otros artistas de Contemporary R&B