Christopher Bridges, Jermaine Dupri, Jalil Hutchins, Christine Perren, Freddie Perren, Lawrence Smith, John Fletcher
Yeah
Welcome to Atlanta, home of them dirty birds
Anybody hatin' get kicked to the curb
Any other team is absurd
Wearing black, white, silver, red is for the blood
No one scared of getting dirty 'cause we came from the mud
And we hungrier than ever, he rise, she rise
We rise together, birds of a flock
More like birds of a feather
No one here to party until we get the Lombardi
When we giving up? Never
Scratch it off your wishlist, mark it on your calendar
A-town players never playin' wit' no amateurs
Eighty thou' strong and the fans all screaming
We get knocked down and we coming up swinging
And we putting in work, all done in brotherhood
Yeah, we like family and ATL's motherhood
Brand new home, let the games begin
This season, we back at it again
Luda
Yo, yo, y-y-yo, yo, yo
Y-y-yo yo, yo-yo-yo
Yo yo-yo-yo, yo-yo, yo
Y-yo, yo, yo-yo-yo-yo-yo yo
Welcome to Atlanta, where the Falcons play
And we going for that dub like every day
Big beats, hit streets, see gangsters roaming
And parties don't stop 'til eight in the morning
Welcome to Atlanta, where the Falcons play
And we coming for that dub like every day
Big beats, hit streets, see gangsters roaming (uh huh)
And parties don't stop 'til eight in the morning
Now the party don't start 'til I walk in
And all I'm thinking 'bout is the Superbowl again
But in the meantime, in between time
It's been heavy on my mind since '99
See, I've been putting it down here since '83
Since William Andrews and Bartkowski
When Fulton County stadium was the place to be
If you rep the A-town, then you feel just like me
I'm the M.B.P., Most Ballin-ist Player
Make my own rules and call me the mayor
Tail-gating in the parking lot, it's like the club
The energy, the brotherhood, everybody rise up
Together, we rise on the rest of these guys
The badge of our pride
Around the city, all sides
Brand new home, let the games begin
'Cause this season, we gon' do it again, holla
(Eastside) Yo, yo, y-y-yo, yo, yo (Westside)
(Northside) Y-y-yo yo, yo-yo-yo (Southside)
(Eastside) Yo yo-yo-yo, yo-yo, yo (Westside)
(Northside) Y-yo, yo, yo-yo-yo-yo-yo yo (Southside)
Welcome to Atlanta, where the Falcons play
And we coming for that dub like every day
Big beats, hit streets, see gangsters roaming (uh huh)
And parties don't stop 'til eight in the morning
I said welcome to Atlanta, where the Falcons play
And we going for that W like every day
Big beats, hit streets, see gangsters roaming
And parties don't stop 'til eight in the morning
Yeah
Sí
Welcome to Atlanta, home of them dirty birds
Bienvenido a Atlanta, hogar de esos pájaros sucios
Anybody hatin' get kicked to the curb
Cualquiera que odie es expulsado a la acera
Any other team is absurd
Cualquier otro equipo es absurdo
Wearing black, white, silver, red is for the blood
Vistiendo de negro, blanco, plata, rojo es por la sangre
No one scared of getting dirty 'cause we came from the mud
Nadie tiene miedo de ensuciarse porque venimos del barro
And we hungrier than ever, he rise, she rise
Y tenemos más hambre que nunca, él se levanta, ella se levanta
We rise together, birds of a flock
Nos levantamos juntos, pájaros de un rebaño
More like birds of a feather
Más bien pájaros de una pluma
No one here to party until we get the Lombardi
Nadie aquí para festejar hasta que consigamos el Lombardi
When we giving up? Never
¿Cuándo nos rendimos? Nunca
Scratch it off your wishlist, mark it on your calendar
Bórralo de tu lista de deseos, márquelo en tu calendario
A-town players never playin' wit' no amateurs
Los jugadores de A-town nunca juegan con aficionados
Eighty thou' strong and the fans all screaming
Ochenta mil fuertes y los fans gritando
We get knocked down and we coming up swinging
Nos derriban y volvemos a levantarnos
And we putting in work, all done in brotherhood
Y estamos trabajando duro, todo hecho en hermandad
Yeah, we like family and ATL's motherhood
Sí, somos como una familia y ATL es la maternidad
Brand new home, let the games begin
Nuevo hogar, que comiencen los juegos
This season, we back at it again
Esta temporada, volvemos a la carga
Luda
Luda
Yo, yo, y-y-yo, yo, yo
Yo, yo, y-y-yo, yo, yo
Y-y-yo yo, yo-yo-yo
Y-y-yo yo, yo-yo-yo
Yo yo-yo-yo, yo-yo, yo
Yo yo-yo-yo, yo-yo, yo
Y-yo, yo, yo-yo-yo-yo-yo yo
Y-yo, yo, yo-yo-yo-yo-yo yo
Welcome to Atlanta, where the Falcons play
Bienvenido a Atlanta, donde juegan los Falcons
And we going for that dub like every day
Y vamos por esa victoria como todos los días
Big beats, hit streets, see gangsters roaming
Grandes ritmos, calles golpeadas, ves a los gánsteres vagando
And parties don't stop 'til eight in the morning
Y las fiestas no paran hasta las ocho de la mañana
Welcome to Atlanta, where the Falcons play
Bienvenido a Atlanta, donde juegan los Falcons
And we coming for that dub like every day
Y vamos por esa victoria como todos los días
Big beats, hit streets, see gangsters roaming (uh huh)
Grandes ritmos, calles golpeadas, ves a los gánsteres vagando (uh huh)
And parties don't stop 'til eight in the morning
Y las fiestas no paran hasta las ocho de la mañana
Now the party don't start 'til I walk in
Ahora la fiesta no comienza hasta que yo llego
And all I'm thinking 'bout is the Superbowl again
Y todo en lo que pienso es en el Superbowl de nuevo
But in the meantime, in between time
Pero mientras tanto, en el tiempo intermedio
It's been heavy on my mind since '99
Ha estado pesado en mi mente desde el '99
See, I've been putting it down here since '83
Verás, he estado aquí desde el '83
Since William Andrews and Bartkowski
Desde William Andrews y Bartkowski
When Fulton County stadium was the place to be
Cuando el estadio del condado de Fulton era el lugar para estar
If you rep the A-town, then you feel just like me
Si representas a A-town, entonces te sientes como yo
I'm the M.B.P., Most Ballin-ist Player
Soy el M.B.P., el Jugador más Balón-ista
Make my own rules and call me the mayor
Hago mis propias reglas y me llaman el alcalde
Tail-gating in the parking lot, it's like the club
Haciendo cola en el estacionamiento, es como el club
The energy, the brotherhood, everybody rise up
La energía, la hermandad, todos se levantan
Together, we rise on the rest of these guys
Juntos, nos levantamos sobre el resto de estos chicos
The badge of our pride
La insignia de nuestro orgullo
Around the city, all sides
Alrededor de la ciudad, todos los lados
Brand new home, let the games begin
Nuevo hogar, que comiencen los juegos
'Cause this season, we gon' do it again, holla
Porque esta temporada, lo vamos a hacer de nuevo, grita
(Eastside) Yo, yo, y-y-yo, yo, yo (Westside)
(Eastside) Yo, yo, y-y-yo, yo, yo (Westside)
(Northside) Y-y-yo yo, yo-yo-yo (Southside)
(Northside) Y-y-yo yo, yo-yo-yo (Southside)
(Eastside) Yo yo-yo-yo, yo-yo, yo (Westside)
(Eastside) Yo yo-yo-yo, yo-yo, yo (Westside)
(Northside) Y-yo, yo, yo-yo-yo-yo-yo yo (Southside)
(Northside) Y-yo, yo, yo-yo-yo-yo-yo yo (Southside)
Welcome to Atlanta, where the Falcons play
Bienvenido a Atlanta, donde juegan los Falcons
And we coming for that dub like every day
Y vamos por esa victoria como todos los días
Big beats, hit streets, see gangsters roaming (uh huh)
Grandes ritmos, calles golpeadas, ves a los gánsteres vagando (uh huh)
And parties don't stop 'til eight in the morning
Y las fiestas no paran hasta las ocho de la mañana
I said welcome to Atlanta, where the Falcons play
Dije bienvenido a Atlanta, donde juegan los Falcons
And we going for that W like every day
Y vamos por esa W como todos los días
Big beats, hit streets, see gangsters roaming
Grandes ritmos, calles golpeadas, ves a los gánsteres vagando
And parties don't stop 'til eight in the morning
Y las fiestas no paran hasta las ocho de la mañana
Yeah
Sim
Welcome to Atlanta, home of them dirty birds
Bem-vindo a Atlanta, lar dos pássaros sujos
Anybody hatin' get kicked to the curb
Qualquer um que odeie é chutado para a sarjeta
Any other team is absurd
Qualquer outra equipe é absurda
Wearing black, white, silver, red is for the blood
Vestindo preto, branco, prata, vermelho é pelo sangue
No one scared of getting dirty 'cause we came from the mud
Ninguém tem medo de se sujar porque viemos da lama
And we hungrier than ever, he rise, she rise
E estamos mais famintos do que nunca, ele se levanta, ela se levanta
We rise together, birds of a flock
Nós nos levantamos juntos, pássaros de um bando
More like birds of a feather
Mais como pássaros de uma pena
No one here to party until we get the Lombardi
Ninguém aqui para festejar até conseguirmos o Lombardi
When we giving up? Never
Quando vamos desistir? Nunca
Scratch it off your wishlist, mark it on your calendar
Risque da sua lista de desejos, marque no seu calendário
A-town players never playin' wit' no amateurs
Jogadores de A-town nunca brincando com amadores
Eighty thou' strong and the fans all screaming
Oitenta mil fortes e os fãs todos gritando
We get knocked down and we coming up swinging
Nós somos derrubados e voltamos balançando
And we putting in work, all done in brotherhood
E estamos trabalhando duro, tudo feito em irmandade
Yeah, we like family and ATL's motherhood
Sim, somos como família e a maternidade de ATL
Brand new home, let the games begin
Nova casa, que os jogos comecem
This season, we back at it again
Esta temporada, estamos de volta à luta
Luda
Luda
Yo, yo, y-y-yo, yo, yo
Yo, yo, y-y-yo, yo, yo
Y-y-yo yo, yo-yo-yo
Y-y-yo yo, yo-yo-yo
Yo yo-yo-yo, yo-yo, yo
Yo yo-yo-yo, yo-yo, yo
Y-yo, yo, yo-yo-yo-yo-yo yo
Y-yo, yo, yo-yo-yo-yo-yo yo
Welcome to Atlanta, where the Falcons play
Bem-vindo a Atlanta, onde os Falcons jogam
And we going for that dub like every day
E estamos indo para a vitória como todos os dias
Big beats, hit streets, see gangsters roaming
Batidas grandes, ruas atingidas, veja gangsters vagando
And parties don't stop 'til eight in the morning
E as festas não param até as oito da manhã
Welcome to Atlanta, where the Falcons play
Bem-vindo a Atlanta, onde os Falcons jogam
And we coming for that dub like every day
E estamos vindo para a vitória como todos os dias
Big beats, hit streets, see gangsters roaming (uh huh)
Batidas grandes, ruas atingidas, veja gangsters vagando (uh huh)
And parties don't stop 'til eight in the morning
E as festas não param até as oito da manhã
Now the party don't start 'til I walk in
Agora a festa não começa até eu entrar
And all I'm thinking 'bout is the Superbowl again
E tudo que estou pensando é no Super Bowl novamente
But in the meantime, in between time
Mas enquanto isso, no meio tempo
It's been heavy on my mind since '99
Tem pesado na minha mente desde '99
See, I've been putting it down here since '83
Veja, eu tenho colocado aqui desde '83
Since William Andrews and Bartkowski
Desde William Andrews e Bartkowski
When Fulton County stadium was the place to be
Quando o estádio do condado de Fulton era o lugar para estar
If you rep the A-town, then you feel just like me
Se você representa a A-town, então você se sente como eu
I'm the M.B.P., Most Ballin-ist Player
Eu sou o M.B.P., Jogador mais balançando
Make my own rules and call me the mayor
Faço minhas próprias regras e me chame de prefeito
Tail-gating in the parking lot, it's like the club
Festejando no estacionamento, é como o clube
The energy, the brotherhood, everybody rise up
A energia, a irmandade, todos se levantam
Together, we rise on the rest of these guys
Juntos, nos levantamos sobre o resto desses caras
The badge of our pride
A insígnia do nosso orgulho
Around the city, all sides
Pela cidade, todos os lados
Brand new home, let the games begin
Nova casa, que os jogos comecem
'Cause this season, we gon' do it again, holla
Porque nesta temporada, vamos fazer de novo, holla
(Eastside) Yo, yo, y-y-yo, yo, yo (Westside)
(Lado leste) Yo, yo, y-y-yo, yo, yo (Lado oeste)
(Northside) Y-y-yo yo, yo-yo-yo (Southside)
(Lado norte) Y-y-yo yo, yo-yo-yo (Lado sul)
(Eastside) Yo yo-yo-yo, yo-yo, yo (Westside)
(Lado leste) Yo yo-yo-yo, yo-yo, yo (Lado oeste)
(Northside) Y-yo, yo, yo-yo-yo-yo-yo yo (Southside)
(Lado norte) Y-yo, yo, yo-yo-yo-yo-yo yo (Lado sul)
Welcome to Atlanta, where the Falcons play
Bem-vindo a Atlanta, onde os Falcons jogam
And we coming for that dub like every day
E estamos vindo para a vitória como todos os dias
Big beats, hit streets, see gangsters roaming (uh huh)
Batidas grandes, ruas atingidas, veja gangsters vagando (uh huh)
And parties don't stop 'til eight in the morning
E as festas não param até as oito da manhã
I said welcome to Atlanta, where the Falcons play
Eu disse bem-vindo a Atlanta, onde os Falcons jogam
And we going for that W like every day
E estamos indo para a W como todos os dias
Big beats, hit streets, see gangsters roaming
Batidas grandes, ruas atingidas, veja gangsters vagando
And parties don't stop 'til eight in the morning
E as festas não param até as oito da manhã
Yeah
Ouais
Welcome to Atlanta, home of them dirty birds
Bienvenue à Atlanta, la maison des oiseaux sales
Anybody hatin' get kicked to the curb
Quiconque déteste est jeté au bord de la route
Any other team is absurd
N'importe quelle autre équipe est absurde
Wearing black, white, silver, red is for the blood
Porter du noir, du blanc, de l'argent, du rouge pour le sang
No one scared of getting dirty 'cause we came from the mud
Personne n'a peur de se salir parce que nous venons de la boue
And we hungrier than ever, he rise, she rise
Et nous avons plus faim que jamais, il se lève, elle se lève
We rise together, birds of a flock
Nous nous levons ensemble, oiseaux d'une même volée
More like birds of a feather
Plutôt comme des oiseaux d'une même plume
No one here to party until we get the Lombardi
Personne ici pour faire la fête jusqu'à ce que nous obtenions le Lombardi
When we giving up? Never
Quand abandonnons-nous ? Jamais
Scratch it off your wishlist, mark it on your calendar
Rayez-le de votre liste de souhaits, marquez-le sur votre calendrier
A-town players never playin' wit' no amateurs
Les joueurs d'A-town ne jouent jamais avec des amateurs
Eighty thou' strong and the fans all screaming
Quatre-vingt mille forts et les fans hurlent tous
We get knocked down and we coming up swinging
On nous renverse et on se relève en se battant
And we putting in work, all done in brotherhood
Et on met du travail, tout est fait en fraternité
Yeah, we like family and ATL's motherhood
Ouais, on est comme une famille et ATL est la maternité
Brand new home, let the games begin
Nouvelle maison, que les jeux commencent
This season, we back at it again
Cette saison, on est de retour
Luda
Luda
Yo, yo, y-y-yo, yo, yo
Yo, yo, y-y-yo, yo, yo
Y-y-yo yo, yo-yo-yo
Y-y-yo yo, yo-yo-yo
Yo yo-yo-yo, yo-yo, yo
Yo yo-yo-yo, yo-yo, yo
Y-yo, yo, yo-yo-yo-yo-yo yo
Y-yo, yo, yo-yo-yo-yo-yo yo
Welcome to Atlanta, where the Falcons play
Bienvenue à Atlanta, où jouent les Falcons
And we going for that dub like every day
Et nous allons chercher cette victoire comme tous les jours
Big beats, hit streets, see gangsters roaming
Gros beats, rues frappées, voyez les gangsters errer
And parties don't stop 'til eight in the morning
Et les fêtes ne s'arrêtent pas avant huit heures du matin
Welcome to Atlanta, where the Falcons play
Bienvenue à Atlanta, où jouent les Falcons
And we coming for that dub like every day
Et nous venons chercher cette victoire comme tous les jours
Big beats, hit streets, see gangsters roaming (uh huh)
Gros beats, rues frappées, voyez les gangsters errer (uh huh)
And parties don't stop 'til eight in the morning
Et les fêtes ne s'arrêtent pas avant huit heures du matin
Now the party don't start 'til I walk in
Maintenant, la fête ne commence pas avant que j'arrive
And all I'm thinking 'bout is the Superbowl again
Et tout ce à quoi je pense, c'est au Superbowl à nouveau
But in the meantime, in between time
Mais en attendant, entre-temps
It's been heavy on my mind since '99
Cela me préoccupe depuis '99
See, I've been putting it down here since '83
Voyez, je suis ici depuis '83
Since William Andrews and Bartkowski
Depuis William Andrews et Bartkowski
When Fulton County stadium was the place to be
Quand le stade du comté de Fulton était l'endroit où être
If you rep the A-town, then you feel just like me
Si tu représentes A-town, alors tu te sens comme moi
I'm the M.B.P., Most Ballin-ist Player
Je suis le M.B.P., le joueur le plus ballon
Make my own rules and call me the mayor
Je fais mes propres règles et appelez-moi le maire
Tail-gating in the parking lot, it's like the club
Faire la queue dans le parking, c'est comme le club
The energy, the brotherhood, everybody rise up
L'énergie, la fraternité, tout le monde se lève
Together, we rise on the rest of these guys
Ensemble, nous nous élevons sur le reste de ces gars
The badge of our pride
L'insigne de notre fierté
Around the city, all sides
Autour de la ville, de tous côtés
Brand new home, let the games begin
Nouvelle maison, que les jeux commencent
'Cause this season, we gon' do it again, holla
Parce que cette saison, on va le refaire, holla
(Eastside) Yo, yo, y-y-yo, yo, yo (Westside)
(Eastside) Yo, yo, y-y-yo, yo, yo (Westside)
(Northside) Y-y-yo yo, yo-yo-yo (Southside)
(Northside) Y-y-yo yo, yo-yo-yo (Southside)
(Eastside) Yo yo-yo-yo, yo-yo, yo (Westside)
(Eastside) Yo yo-yo-yo, yo-yo, yo (Westside)
(Northside) Y-yo, yo, yo-yo-yo-yo-yo yo (Southside)
(Northside) Y-yo, yo, yo-yo-yo-yo-yo yo (Southside)
Welcome to Atlanta, where the Falcons play
Bienvenue à Atlanta, où jouent les Falcons
And we coming for that dub like every day
Et nous venons chercher cette victoire comme tous les jours
Big beats, hit streets, see gangsters roaming (uh huh)
Gros beats, rues frappées, voyez les gangsters errer (uh huh)
And parties don't stop 'til eight in the morning
Et les fêtes ne s'arrêtent pas avant huit heures du matin
I said welcome to Atlanta, where the Falcons play
J'ai dit bienvenue à Atlanta, où jouent les Falcons
And we going for that W like every day
Et nous allons chercher cette W comme tous les jours
Big beats, hit streets, see gangsters roaming
Gros beats, rues frappées, voyez les gangsters errer
And parties don't stop 'til eight in the morning
Et les fêtes ne s'arrêtent pas avant huit heures du matin
Yeah
Ja
Welcome to Atlanta, home of them dirty birds
Willkommen in Atlanta, Heimat der schmutzigen Vögel
Anybody hatin' get kicked to the curb
Jeder, der hasst, wird auf den Bordstein getreten
Any other team is absurd
Jedes andere Team ist absurd
Wearing black, white, silver, red is for the blood
Schwarz, Weiß, Silber, Rot für das Blut tragen
No one scared of getting dirty 'cause we came from the mud
Niemand hat Angst, schmutzig zu werden, denn wir kommen aus dem Schlamm
And we hungrier than ever, he rise, she rise
Und wir sind hungriger als je zuvor, er steigt, sie steigt
We rise together, birds of a flock
Wir steigen zusammen auf, Vögel eines Schwarms
More like birds of a feather
Eher wie Vögel einer Feder
No one here to party until we get the Lombardi
Niemand hier, um zu feiern, bis wir den Lombardi bekommen
When we giving up? Never
Wann geben wir auf? Niemals
Scratch it off your wishlist, mark it on your calendar
Streiche es von deiner Wunschliste, markiere es in deinem Kalender
A-town players never playin' wit' no amateurs
A-Town-Spieler spielen nie mit Amateuren
Eighty thou' strong and the fans all screaming
Achtzigtausend stark und die Fans schreien alle
We get knocked down and we coming up swinging
Wir werden niedergeschlagen und kommen schwingend hoch
And we putting in work, all done in brotherhood
Und wir leisten Arbeit, alles in Brüderlichkeit getan
Yeah, we like family and ATL's motherhood
Ja, wir sind wie eine Familie und ATL's Mutterschaft
Brand new home, let the games begin
Brandneues Zuhause, lasst die Spiele beginnen
This season, we back at it again
Diese Saison sind wir wieder dabei
Luda
Luda
Yo, yo, y-y-yo, yo, yo
Yo, yo, y-y-yo, yo, yo
Y-y-yo yo, yo-yo-yo
Y-y-yo yo, yo-yo-yo
Yo yo-yo-yo, yo-yo, yo
Yo yo-yo-yo, yo-yo, yo
Y-yo, yo, yo-yo-yo-yo-yo yo
Y-yo, yo, yo-yo-yo-yo-yo yo
Welcome to Atlanta, where the Falcons play
Willkommen in Atlanta, wo die Falcons spielen
And we going for that dub like every day
Und wir gehen jeden Tag für den Sieg
Big beats, hit streets, see gangsters roaming
Große Beats, Straßen treffen, Gangster sehen herumwandern
And parties don't stop 'til eight in the morning
Und die Partys hören nicht auf bis acht Uhr morgens
Welcome to Atlanta, where the Falcons play
Willkommen in Atlanta, wo die Falcons spielen
And we coming for that dub like every day
Und wir kommen jeden Tag für den Sieg
Big beats, hit streets, see gangsters roaming (uh huh)
Große Beats, Straßen treffen, Gangster sehen herumwandern (uh huh)
And parties don't stop 'til eight in the morning
Und die Partys hören nicht auf bis acht Uhr morgens
Now the party don't start 'til I walk in
Die Party beginnt nicht, bevor ich hereinkomme
And all I'm thinking 'bout is the Superbowl again
Und alles, woran ich denke, ist wieder der Superbowl
But in the meantime, in between time
Aber in der Zwischenzeit, in der Zwischenzeit
It's been heavy on my mind since '99
Es liegt mir seit '99 schwer im Magen
See, I've been putting it down here since '83
Siehst du, ich mache das hier seit '83
Since William Andrews and Bartkowski
Seit William Andrews und Bartkowski
When Fulton County stadium was the place to be
Als das Fulton County Stadium der Ort zum Sein war
If you rep the A-town, then you feel just like me
Wenn du A-Town repräsentierst, dann fühlst du dich genau wie ich
I'm the M.B.P., Most Ballin-ist Player
Ich bin der M.B.P., Most Ballin-ist Player
Make my own rules and call me the mayor
Mache meine eigenen Regeln und nenne mich den Bürgermeister
Tail-gating in the parking lot, it's like the club
Tailgating auf dem Parkplatz, es ist wie der Club
The energy, the brotherhood, everybody rise up
Die Energie, die Brüderlichkeit, alle stehen auf
Together, we rise on the rest of these guys
Zusammen steigen wir auf den Rest dieser Typen
The badge of our pride
Das Abzeichen unseres Stolzes
Around the city, all sides
Rund um die Stadt, alle Seiten
Brand new home, let the games begin
Brandneues Zuhause, lasst die Spiele beginnen
'Cause this season, we gon' do it again, holla
Denn diese Saison werden wir es wieder tun, holla
(Eastside) Yo, yo, y-y-yo, yo, yo (Westside)
(Ostseite) Yo, yo, y-y-yo, yo, yo (Westseite)
(Northside) Y-y-yo yo, yo-yo-yo (Southside)
(Nordseite) Y-y-yo yo, yo-yo-yo (Südseite)
(Eastside) Yo yo-yo-yo, yo-yo, yo (Westside)
(Ostseite) Yo yo-yo-yo, yo-yo, yo (Westseite)
(Northside) Y-yo, yo, yo-yo-yo-yo-yo yo (Southside)
(Nordseite) Y-yo, yo, yo-yo-yo-yo-yo yo (Südseite)
Welcome to Atlanta, where the Falcons play
Willkommen in Atlanta, wo die Falcons spielen
And we coming for that dub like every day
Und wir kommen jeden Tag für den Sieg
Big beats, hit streets, see gangsters roaming (uh huh)
Große Beats, Straßen treffen, Gangster sehen herumwandern (uh huh)
And parties don't stop 'til eight in the morning
Und die Partys hören nicht auf bis acht Uhr morgens
I said welcome to Atlanta, where the Falcons play
Ich sagte willkommen in Atlanta, wo die Falcons spielen
And we going for that W like every day
Und wir gehen jeden Tag für den W
Big beats, hit streets, see gangsters roaming
Große Beats, Straßen treffen, Gangster sehen herumwandern
And parties don't stop 'til eight in the morning
Und die Partys hören nicht auf bis acht Uhr morgens
Yeah
Sì
Welcome to Atlanta, home of them dirty birds
Benvenuti ad Atlanta, casa di quegli uccelli sporchi
Anybody hatin' get kicked to the curb
Chiunque odi viene cacciato
Any other team is absurd
Qualsiasi altra squadra è assurda
Wearing black, white, silver, red is for the blood
Vestiti di nero, bianco, argento, rosso per il sangue
No one scared of getting dirty 'cause we came from the mud
Nessuno ha paura di sporcarsi perché veniamo dal fango
And we hungrier than ever, he rise, she rise
E siamo più affamati che mai, lui si alza, lei si alza
We rise together, birds of a flock
Ci alziamo insieme, uccelli di uno stormo
More like birds of a feather
Più come uccelli di una piuma
No one here to party until we get the Lombardi
Nessuno qui per fare festa fino a quando non otteniamo il Lombardi
When we giving up? Never
Quando ci arrendiamo? Mai
Scratch it off your wishlist, mark it on your calendar
Cancellalo dalla tua lista dei desideri, segnalo sul tuo calendario
A-town players never playin' wit' no amateurs
I giocatori di A-town non giocano mai con gli amatori
Eighty thou' strong and the fans all screaming
Ottanta mila forti e i tifosi tutti urlano
We get knocked down and we coming up swinging
Ci abbattiamo e torniamo a combattere
And we putting in work, all done in brotherhood
E stiamo mettendo al lavoro, tutto fatto in fratellanza
Yeah, we like family and ATL's motherhood
Sì, siamo come una famiglia e ATL è la maternità
Brand new home, let the games begin
Casa nuova, che i giochi comincino
This season, we back at it again
Questa stagione, siamo di nuovo in pista
Luda
Luda
Yo, yo, y-y-yo, yo, yo
Yo, yo, y-y-yo, yo, yo
Y-y-yo yo, yo-yo-yo
Y-y-yo yo, yo-yo-yo
Yo yo-yo-yo, yo-yo, yo
Yo yo-yo-yo, yo-yo, yo
Y-yo, yo, yo-yo-yo-yo-yo yo
Y-yo, yo, yo-yo-yo-yo-yo yo
Welcome to Atlanta, where the Falcons play
Benvenuti ad Atlanta, dove giocano i Falcons
And we going for that dub like every day
E stiamo andando per quella vittoria come ogni giorno
Big beats, hit streets, see gangsters roaming
Grandi ritmi, colpiscono le strade, vedi i gangster vagare
And parties don't stop 'til eight in the morning
E le feste non si fermano fino alle otto del mattino
Welcome to Atlanta, where the Falcons play
Benvenuti ad Atlanta, dove giocano i Falcons
And we coming for that dub like every day
E stiamo arrivando per quella vittoria come ogni giorno
Big beats, hit streets, see gangsters roaming (uh huh)
Grandi ritmi, colpiscono le strade, vedi i gangster vagare (uh huh)
And parties don't stop 'til eight in the morning
E le feste non si fermano fino alle otto del mattino
Now the party don't start 'til I walk in
Ora la festa non inizia finché non entro
And all I'm thinking 'bout is the Superbowl again
E tutto a cui penso è il Superbowl di nuovo
But in the meantime, in between time
Ma nel frattempo, nel tempo intermedio
It's been heavy on my mind since '99
È stato pesante nella mia mente dal '99
See, I've been putting it down here since '83
Vedi, ho messo giù qui dal '83
Since William Andrews and Bartkowski
Da quando William Andrews e Bartkowski
When Fulton County stadium was the place to be
Quando lo stadio della contea di Fulton era il posto dove stare
If you rep the A-town, then you feel just like me
Se rappresenti A-town, allora ti senti proprio come me
I'm the M.B.P., Most Ballin-ist Player
Sono il M.B.P., il giocatore più ballerino
Make my own rules and call me the mayor
Faccio le mie regole e chiamami il sindaco
Tail-gating in the parking lot, it's like the club
Tail-gating nel parcheggio, è come il club
The energy, the brotherhood, everybody rise up
L'energia, la fratellanza, tutti si alzano
Together, we rise on the rest of these guys
Insieme, ci alziamo sul resto di questi ragazzi
The badge of our pride
Il distintivo del nostro orgoglio
Around the city, all sides
In tutta la città, tutti i lati
Brand new home, let the games begin
Casa nuova, che i giochi comincino
'Cause this season, we gon' do it again, holla
Perché questa stagione, lo faremo di nuovo, holla
(Eastside) Yo, yo, y-y-yo, yo, yo (Westside)
(Eastside) Yo, yo, y-y-yo, yo, yo (Westside)
(Northside) Y-y-yo yo, yo-yo-yo (Southside)
(Northside) Y-y-yo yo, yo-yo-yo (Southside)
(Eastside) Yo yo-yo-yo, yo-yo, yo (Westside)
(Eastside) Yo yo-yo-yo, yo-yo, yo (Westside)
(Northside) Y-yo, yo, yo-yo-yo-yo-yo yo (Southside)
(Northside) Y-yo, yo, yo-yo-yo-yo-yo yo (Southside)
Welcome to Atlanta, where the Falcons play
Benvenuti ad Atlanta, dove giocano i Falcons
And we coming for that dub like every day
E stiamo arrivando per quella vittoria come ogni giorno
Big beats, hit streets, see gangsters roaming (uh huh)
Grandi ritmi, colpiscono le strade, vedi i gangster vagare (uh huh)
And parties don't stop 'til eight in the morning
E le feste non si fermano fino alle otto del mattino
I said welcome to Atlanta, where the Falcons play
Ho detto benvenuti ad Atlanta, dove giocano i Falcons
And we going for that W like every day
E stiamo andando per quella W come ogni giorno
Big beats, hit streets, see gangsters roaming
Grandi ritmi, colpiscono le strade, vedi i gangster vagare
And parties don't stop 'til eight in the morning
E le feste non si fermano fino alle otto del mattino