Meilleure vie

Jeremy Frerot

Letra Traducción

Le temps n'aura pas suffit
Une bande de pote s'est terrible
Rien n'y personne nous dévie
On se sent indestructible

Dans les délires de la nuit
Jusqu'au sourire du matin
Une toute petite pièce suffit
À vivre, notre meilleure vie
Notre meilleure vie
On veut vivre notre meilleure vie
Tout droit
On devine ce que l'autre dit
Ce qui nous uni
On veut vivre notre meilleure vie
À chaque fois

Quand on emmène la moitié d'un rien qui tait
Quand on écoute la beauté d'un pote qui doute
Chaque jour devient jour de fête
Quoi qu'il advienne, quoi qu'il en coute

Dans les délires de la nuit
Jusqu'au sourire du matin
Une toute petite pièce suffit
À vivre, notre meilleure vie
Notre meilleure vie
On veut vivre notre meilleure vie
Tout droit
On devine ce que l'autre dit
Ce qui nous uni
On veut vivre notre meilleure vie
À chaque fois

On s'aime, oh oui d'amour
On se suit dans le noir
On s'aime, oh sans détours
C'est notre toue d'ivoire

Dans les délires de la nuit
Jusqu'au sourire du matin
Une toute petite pièce suffit
À vivre, notre meilleure vie
Notre meilleure vie
On veut vivre notre meilleure vie
Tout droit
On devine ce que l'autre dit
Ce qui nous uni
On veut vivre notre meilleure vie
À chaque fois

On veut vivre notre meilleure vie
Notre meilleure vie
On veut vivre notre meilleure vie
Tout droit
On devine ce que l'autre dit
Ce qui nous uni
Notre meilleure vie à chaque fois

Le temps n'aura pas suffit
El tiempo no habrá sido suficiente
Une bande de pote s'est terrible
Un grupo de amigos es terrible
Rien n'y personne nous dévie
Nada ni nadie nos desvía
On se sent indestructible
Nos sentimos indestructibles
Dans les délires de la nuit
En las locuras de la noche
Jusqu'au sourire du matin
Hasta la sonrisa de la mañana
Une toute petite pièce suffit
Una pequeña habitación es suficiente
À vivre, notre meilleure vie
Para vivir, nuestra mejor vida
Notre meilleure vie
Nuestra mejor vida
On veut vivre notre meilleure vie
Queremos vivir nuestra mejor vida
Tout droit
Directamente
On devine ce que l'autre dit
Adivinamos lo que el otro dice
Ce qui nous uni
Lo que nos une
On veut vivre notre meilleure vie
Queremos vivir nuestra mejor vida
À chaque fois
Cada vez
Quand on emmène la moitié d'un rien qui tait
Cuando llevamos la mitad de nada que calla
Quand on écoute la beauté d'un pote qui doute
Cuando escuchamos la belleza de un amigo que duda
Chaque jour devient jour de fête
Cada día se convierte en día de fiesta
Quoi qu'il advienne, quoi qu'il en coute
Pase lo que pase, cueste lo que cueste
Dans les délires de la nuit
En las locuras de la noche
Jusqu'au sourire du matin
Hasta la sonrisa de la mañana
Une toute petite pièce suffit
Una pequeña habitación es suficiente
À vivre, notre meilleure vie
Para vivir, nuestra mejor vida
Notre meilleure vie
Nuestra mejor vida
On veut vivre notre meilleure vie
Queremos vivir nuestra mejor vida
Tout droit
Directamente
On devine ce que l'autre dit
Adivinamos lo que el otro dice
Ce qui nous uni
Lo que nos une
On veut vivre notre meilleure vie
Queremos vivir nuestra mejor vida
À chaque fois
Cada vez
On s'aime, oh oui d'amour
Nos amamos, oh sí, con amor
On se suit dans le noir
Nos seguimos en la oscuridad
On s'aime, oh sans détours
Nos amamos, oh sin rodeos
C'est notre toue d'ivoire
Es nuestra torre de marfil
Dans les délires de la nuit
En las locuras de la noche
Jusqu'au sourire du matin
Hasta la sonrisa de la mañana
Une toute petite pièce suffit
Una pequeña habitación es suficiente
À vivre, notre meilleure vie
Para vivir, nuestra mejor vida
Notre meilleure vie
Nuestra mejor vida
On veut vivre notre meilleure vie
Queremos vivir nuestra mejor vida
Tout droit
Directamente
On devine ce que l'autre dit
Adivinamos lo que el otro dice
Ce qui nous uni
Lo que nos une
On veut vivre notre meilleure vie
Queremos vivir nuestra mejor vida
À chaque fois
Cada vez
On veut vivre notre meilleure vie
Queremos vivir nuestra mejor vida
Notre meilleure vie
Nuestra mejor vida
On veut vivre notre meilleure vie
Queremos vivir nuestra mejor vida
Tout droit
Directamente
On devine ce que l'autre dit
Adivinamos lo que el otro dice
Ce qui nous uni
Lo que nos une
Notre meilleure vie à chaque fois
Nuestra mejor vida cada vez
Le temps n'aura pas suffit
O tempo não foi suficiente
Une bande de pote s'est terrible
Um grupo de amigos é terrível
Rien n'y personne nous dévie
Nada nem ninguém nos desvia
On se sent indestructible
Nos sentimos indestrutíveis
Dans les délires de la nuit
Nas loucuras da noite
Jusqu'au sourire du matin
Até o sorriso da manhã
Une toute petite pièce suffit
Uma pequena peça é suficiente
À vivre, notre meilleure vie
Para viver, nossa melhor vida
Notre meilleure vie
Nossa melhor vida
On veut vivre notre meilleure vie
Queremos viver nossa melhor vida
Tout droit
Direto
On devine ce que l'autre dit
Adivinhamos o que o outro diz
Ce qui nous uni
O que nos une
On veut vivre notre meilleure vie
Queremos viver nossa melhor vida
À chaque fois
A cada vez
Quand on emmène la moitié d'un rien qui tait
Quando levamos metade de nada que se cala
Quand on écoute la beauté d'un pote qui doute
Quando ouvimos a beleza de um amigo que duvida
Chaque jour devient jour de fête
Cada dia se torna um dia de festa
Quoi qu'il advienne, quoi qu'il en coute
Aconteça o que acontecer, custe o que custar
Dans les délires de la nuit
Nas loucuras da noite
Jusqu'au sourire du matin
Até o sorriso da manhã
Une toute petite pièce suffit
Uma pequena peça é suficiente
À vivre, notre meilleure vie
Para viver, nossa melhor vida
Notre meilleure vie
Nossa melhor vida
On veut vivre notre meilleure vie
Queremos viver nossa melhor vida
Tout droit
Direto
On devine ce que l'autre dit
Adivinhamos o que o outro diz
Ce qui nous uni
O que nos une
On veut vivre notre meilleure vie
Queremos viver nossa melhor vida
À chaque fois
A cada vez
On s'aime, oh oui d'amour
Nos amamos, oh sim, com amor
On se suit dans le noir
Nos seguimos no escuro
On s'aime, oh sans détours
Nos amamos, oh sem rodeios
C'est notre toue d'ivoire
É nossa torre de marfim
Dans les délires de la nuit
Nas loucuras da noite
Jusqu'au sourire du matin
Até o sorriso da manhã
Une toute petite pièce suffit
Uma pequena peça é suficiente
À vivre, notre meilleure vie
Para viver, nossa melhor vida
Notre meilleure vie
Nossa melhor vida
On veut vivre notre meilleure vie
Queremos viver nossa melhor vida
Tout droit
Direto
On devine ce que l'autre dit
Adivinhamos o que o outro diz
Ce qui nous uni
O que nos une
On veut vivre notre meilleure vie
Queremos viver nossa melhor vida
À chaque fois
A cada vez
On veut vivre notre meilleure vie
Queremos viver nossa melhor vida
Notre meilleure vie
Nossa melhor vida
On veut vivre notre meilleure vie
Queremos viver nossa melhor vida
Tout droit
Direto
On devine ce que l'autre dit
Adivinhamos o que o outro diz
Ce qui nous uni
O que nos une
Notre meilleure vie à chaque fois
Nossa melhor vida a cada vez
Le temps n'aura pas suffit
Time was not enough
Une bande de pote s'est terrible
A group of friends is terrible
Rien n'y personne nous dévie
Nothing and no one deviates us
On se sent indestructible
We feel indestructible
Dans les délires de la nuit
In the delirium of the night
Jusqu'au sourire du matin
Until the smile of the morning
Une toute petite pièce suffit
A very small room is enough
À vivre, notre meilleure vie
To live, our best life
Notre meilleure vie
Our best life
On veut vivre notre meilleure vie
We want to live our best life
Tout droit
Straight ahead
On devine ce que l'autre dit
We guess what the other says
Ce qui nous uni
What unites us
On veut vivre notre meilleure vie
We want to live our best life
À chaque fois
Every time
Quand on emmène la moitié d'un rien qui tait
When we take half of a nothing that is silent
Quand on écoute la beauté d'un pote qui doute
When we listen to the beauty of a doubting friend
Chaque jour devient jour de fête
Every day becomes a holiday
Quoi qu'il advienne, quoi qu'il en coute
Whatever happens, whatever it costs
Dans les délires de la nuit
In the delirium of the night
Jusqu'au sourire du matin
Until the smile of the morning
Une toute petite pièce suffit
A very small room is enough
À vivre, notre meilleure vie
To live, our best life
Notre meilleure vie
Our best life
On veut vivre notre meilleure vie
We want to live our best life
Tout droit
Straight ahead
On devine ce que l'autre dit
We guess what the other says
Ce qui nous uni
What unites us
On veut vivre notre meilleure vie
We want to live our best life
À chaque fois
Every time
On s'aime, oh oui d'amour
We love each other, oh yes with love
On se suit dans le noir
We follow each other in the dark
On s'aime, oh sans détours
We love each other, oh without detours
C'est notre toue d'ivoire
It's our ivory tower
Dans les délires de la nuit
In the delirium of the night
Jusqu'au sourire du matin
Until the smile of the morning
Une toute petite pièce suffit
A very small room is enough
À vivre, notre meilleure vie
To live, our best life
Notre meilleure vie
Our best life
On veut vivre notre meilleure vie
We want to live our best life
Tout droit
Straight ahead
On devine ce que l'autre dit
We guess what the other says
Ce qui nous uni
What unites us
On veut vivre notre meilleure vie
We want to live our best life
À chaque fois
Every time
On veut vivre notre meilleure vie
We want to live our best life
Notre meilleure vie
Our best life
On veut vivre notre meilleure vie
We want to live our best life
Tout droit
Straight ahead
On devine ce que l'autre dit
We guess what the other says
Ce qui nous uni
What unites us
Notre meilleure vie à chaque fois
Our best life every time
Le temps n'aura pas suffit
Die Zeit wird nicht ausreichen
Une bande de pote s'est terrible
Eine Bande von Freunden ist schrecklich
Rien n'y personne nous dévie
Nichts und niemand lenkt uns ab
On se sent indestructible
Wir fühlen uns unzerstörbar
Dans les délires de la nuit
In den Wahnsinn der Nacht
Jusqu'au sourire du matin
Bis zum Lächeln des Morgens
Une toute petite pièce suffit
Ein ganz kleines Zimmer reicht aus
À vivre, notre meilleure vie
Um unser bestes Leben zu leben
Notre meilleure vie
Unser bestes Leben
On veut vivre notre meilleure vie
Wir wollen unser bestes Leben leben
Tout droit
Geradeaus
On devine ce que l'autre dit
Wir erraten, was der andere sagt
Ce qui nous uni
Was uns vereint
On veut vivre notre meilleure vie
Wir wollen unser bestes Leben leben
À chaque fois
Jedes Mal
Quand on emmène la moitié d'un rien qui tait
Wenn wir die Hälfte von nichts mitnehmen, das schweigt
Quand on écoute la beauté d'un pote qui doute
Wenn wir die Schönheit eines zweifelnden Freundes hören
Chaque jour devient jour de fête
Jeder Tag wird zu einem Feiertag
Quoi qu'il advienne, quoi qu'il en coute
Was auch immer passiert, was auch immer es kostet
Dans les délires de la nuit
In den Wahnsinn der Nacht
Jusqu'au sourire du matin
Bis zum Lächeln des Morgens
Une toute petite pièce suffit
Ein ganz kleines Zimmer reicht aus
À vivre, notre meilleure vie
Um unser bestes Leben zu leben
Notre meilleure vie
Unser bestes Leben
On veut vivre notre meilleure vie
Wir wollen unser bestes Leben leben
Tout droit
Geradeaus
On devine ce que l'autre dit
Wir erraten, was der andere sagt
Ce qui nous uni
Was uns vereint
On veut vivre notre meilleure vie
Wir wollen unser bestes Leben leben
À chaque fois
Jedes Mal
On s'aime, oh oui d'amour
Wir lieben uns, oh ja, aus Liebe
On se suit dans le noir
Wir folgen uns im Dunkeln
On s'aime, oh sans détours
Wir lieben uns, oh, ohne Umwege
C'est notre toue d'ivoire
Das ist unser Elfenbeinturm
Dans les délires de la nuit
In den Wahnsinn der Nacht
Jusqu'au sourire du matin
Bis zum Lächeln des Morgens
Une toute petite pièce suffit
Ein ganz kleines Zimmer reicht aus
À vivre, notre meilleure vie
Um unser bestes Leben zu leben
Notre meilleure vie
Unser bestes Leben
On veut vivre notre meilleure vie
Wir wollen unser bestes Leben leben
Tout droit
Geradeaus
On devine ce que l'autre dit
Wir erraten, was der andere sagt
Ce qui nous uni
Was uns vereint
On veut vivre notre meilleure vie
Wir wollen unser bestes Leben leben
À chaque fois
Jedes Mal
On veut vivre notre meilleure vie
Wir wollen unser bestes Leben leben
Notre meilleure vie
Unser bestes Leben
On veut vivre notre meilleure vie
Wir wollen unser bestes Leben leben
Tout droit
Geradeaus
On devine ce que l'autre dit
Wir erraten, was der andere sagt
Ce qui nous uni
Was uns vereint
Notre meilleure vie à chaque fois
Unser bestes Leben jedes Mal
Le temps n'aura pas suffit
Il tempo non sarà stato sufficiente
Une bande de pote s'est terrible
Un gruppo di amici è terribile
Rien n'y personne nous dévie
Niente e nessuno ci devia
On se sent indestructible
Ci sentiamo indistruttibili
Dans les délires de la nuit
Nei deliri della notte
Jusqu'au sourire du matin
Fino al sorriso del mattino
Une toute petite pièce suffit
Basta una piccolissima stanza
À vivre, notre meilleure vie
Per vivere, la nostra vita migliore
Notre meilleure vie
La nostra vita migliore
On veut vivre notre meilleure vie
Vogliamo vivere la nostra vita migliore
Tout droit
Dritto
On devine ce que l'autre dit
Indoviniamo cosa dice l'altro
Ce qui nous uni
Ciò che ci unisce
On veut vivre notre meilleure vie
Vogliamo vivere la nostra vita migliore
À chaque fois
Ogni volta
Quand on emmène la moitié d'un rien qui tait
Quando portiamo metà di un niente che tace
Quand on écoute la beauté d'un pote qui doute
Quando ascoltiamo la bellezza di un amico che dubita
Chaque jour devient jour de fête
Ogni giorno diventa un giorno di festa
Quoi qu'il advienne, quoi qu'il en coute
Qualunque cosa accada, a qualunque costo
Dans les délires de la nuit
Nei deliri della notte
Jusqu'au sourire du matin
Fino al sorriso del mattino
Une toute petite pièce suffit
Basta una piccolissima stanza
À vivre, notre meilleure vie
Per vivere, la nostra vita migliore
Notre meilleure vie
La nostra vita migliore
On veut vivre notre meilleure vie
Vogliamo vivere la nostra vita migliore
Tout droit
Dritto
On devine ce que l'autre dit
Indoviniamo cosa dice l'altro
Ce qui nous uni
Ciò che ci unisce
On veut vivre notre meilleure vie
Vogliamo vivere la nostra vita migliore
À chaque fois
Ogni volta
On s'aime, oh oui d'amour
Ci amiamo, oh sì d'amore
On se suit dans le noir
Ci seguiamo nel buio
On s'aime, oh sans détours
Ci amiamo, oh senza deviazioni
C'est notre toue d'ivoire
È la nostra torre d'avorio
Dans les délires de la nuit
Nei deliri della notte
Jusqu'au sourire du matin
Fino al sorriso del mattino
Une toute petite pièce suffit
Basta una piccolissima stanza
À vivre, notre meilleure vie
Per vivere, la nostra vita migliore
Notre meilleure vie
La nostra vita migliore
On veut vivre notre meilleure vie
Vogliamo vivere la nostra vita migliore
Tout droit
Dritto
On devine ce que l'autre dit
Indoviniamo cosa dice l'altro
Ce qui nous uni
Ciò che ci unisce
On veut vivre notre meilleure vie
Vogliamo vivere la nostra vita migliore
À chaque fois
Ogni volta
On veut vivre notre meilleure vie
Vogliamo vivere la nostra vita migliore
Notre meilleure vie
La nostra vita migliore
On veut vivre notre meilleure vie
Vogliamo vivere la nostra vita migliore
Tout droit
Dritto
On devine ce que l'autre dit
Indoviniamo cosa dice l'altro
Ce qui nous uni
Ciò che ci unisce
Notre meilleure vie à chaque fois
La nostra vita migliore ogni volta

Curiosidades sobre la música Meilleure vie del Jérémy Frérot

¿Cuándo fue lanzada la canción “Meilleure vie” por Jérémy Frérot?
La canción Meilleure vie fue lanzada en 2021, en el álbum “Meilleure Vie”.
¿Quién compuso la canción “Meilleure vie” de Jérémy Frérot?
La canción “Meilleure vie” de Jérémy Frérot fue compuesta por Jeremy Frerot.

Músicas más populares de Jérémy Frérot

Otros artistas de Pop rock