Basta Ya [Pop]

Marco Antonio Solis

Letra Traducción

Desde hoy
He prohibido a mis ojos
El mirarte de nuevo a la cara

Tienes algo que acaba conmigo
Que a mi mente
De mi alma separa

Tengo que renunciar a quererte
Antes que ya no tenga remedio
Si mi vida dejara a tu suerte
Mi camino será un cementerio

Y basta ya de tu inconsciencia
De esta forma tan absurda, de ver a diario
Como hechas a la basura mi corazón
Lo que te doy, con tanta fe de ver en ti felicidad

Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar

Y basta ya de tu inconsciencia
De esta forma tan absurda, de ver a diario
Como hechas a la basura mi corazón
Lo que te doy, con tanta fe de ver en ti felicidad

Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar

Desde hoy
A partir de hoje
He prohibido a mis ojos
Proibi meus olhos
El mirarte de nuevo a la cara
De olhar novamente para o seu rosto
Tienes algo que acaba conmigo
Você tem algo que me destrói
Que a mi mente
Que separa minha mente
De mi alma separa
Da minha alma
Tengo que renunciar a quererte
Tenho que renunciar a te amar
Antes que ya no tenga remedio
Antes que não haja mais solução
Si mi vida dejara a tu suerte
Se eu deixasse minha vida ao seu destino
Mi camino será un cementerio
Meu caminho seria um cemitério
Y basta ya de tu inconsciencia
E chega da sua inconsciência
De esta forma tan absurda, de ver a diario
Dessa maneira tão absurda, de ver todos os dias
Como hechas a la basura mi corazón
Como você joga meu coração no lixo
Lo que te doy, con tanta fe de ver en ti felicidad
O que eu te dou, com tanta fé de ver em você felicidade
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
Levarei comigo a dignidade de não cair mais no seu jogo
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Farei do meu interior novos caminhos
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
E chorarei até conseguir que um dia eu não possa mais te lembrar
Y basta ya de tu inconsciencia
E chega da sua inconsciência
De esta forma tan absurda, de ver a diario
Dessa maneira tão absurda, de ver todos os dias
Como hechas a la basura mi corazón
Como você joga meu coração no lixo
Lo que te doy, con tanta fe de ver en ti felicidad
O que eu te dou, com tanta fé de ver em você felicidade
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
Levarei comigo a dignidade de não cair mais no seu jogo
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Farei do meu interior novos caminhos
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
E chorarei até conseguir que um dia eu não possa mais te lembrar
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
E chorarei até conseguir que um dia eu não possa mais te lembrar
Desde hoy
From today
He prohibido a mis ojos
I have forbidden my eyes
El mirarte de nuevo a la cara
To look at your face again
Tienes algo que acaba conmigo
You have something that destroys me
Que a mi mente
That separates my mind
De mi alma separa
From my soul
Tengo que renunciar a quererte
I have to give up loving you
Antes que ya no tenga remedio
Before it's too late
Si mi vida dejara a tu suerte
If I leave my life to your fate
Mi camino será un cementerio
My path will be a cemetery
Y basta ya de tu inconsciencia
And enough of your unconsciousness
De esta forma tan absurda, de ver a diario
In this absurd way, seeing daily
Como hechas a la basura mi corazón
How you throw away my heart
Lo que te doy, con tanta fe de ver en ti felicidad
What I give you, with so much faith to see happiness in you
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
I will take the dignity of not falling into your game anymore
Haré de todo mi interior nuevos senderos
I will make new paths within myself
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
And I will cry until I can no longer remember you someday
Y basta ya de tu inconsciencia
And enough of your unconsciousness
De esta forma tan absurda, de ver a diario
In this absurd way, seeing daily
Como hechas a la basura mi corazón
How you throw away my heart
Lo que te doy, con tanta fe de ver en ti felicidad
What I give you, with so much faith to see happiness in you
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
I will take the dignity of not falling into your game anymore
Haré de todo mi interior nuevos senderos
I will make new paths within myself
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
And I will cry until I can no longer remember you someday
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
And I will cry until I can no longer remember you someday
Desde hoy
À partir d'aujourd'hui
He prohibido a mis ojos
J'ai interdit à mes yeux
El mirarte de nuevo a la cara
De te regarder à nouveau en face
Tienes algo que acaba conmigo
Tu as quelque chose qui me tue
Que a mi mente
Qui à mon esprit
De mi alma separa
De mon âme sépare
Tengo que renunciar a quererte
Je dois renoncer à t'aimer
Antes que ya no tenga remedio
Avant qu'il ne soit trop tard
Si mi vida dejara a tu suerte
Si je laissais ma vie à ta merci
Mi camino será un cementerio
Mon chemin serait un cimetière
Y basta ya de tu inconsciencia
Et assez de ton inconscience
De esta forma tan absurda, de ver a diario
De cette façon si absurde, de voir tous les jours
Como hechas a la basura mi corazón
Comment tu jettes mon cœur à la poubelle
Lo que te doy, con tanta fe de ver en ti felicidad
Ce que je te donne, avec tant de foi de voir en toi du bonheur
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
Je prendrai la dignité de ne plus tomber dans ton jeu
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Je ferai de tout mon intérieur de nouveaux chemins
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
Et je pleurerai jusqu'à ce qu'un jour je ne puisse plus me souvenir de toi
Y basta ya de tu inconsciencia
Et assez de ton inconscience
De esta forma tan absurda, de ver a diario
De cette façon si absurde, de voir tous les jours
Como hechas a la basura mi corazón
Comment tu jettes mon cœur à la poubelle
Lo que te doy, con tanta fe de ver en ti felicidad
Ce que je te donne, avec tant de foi de voir en toi du bonheur
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
Je prendrai la dignité de ne plus tomber dans ton jeu
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Je ferai de tout mon intérieur de nouveaux chemins
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
Et je pleurerai jusqu'à ce qu'un jour je ne puisse plus me souvenir de toi
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
Et je pleurerai jusqu'à ce qu'un jour je ne puisse plus me souvenir de toi
Desde hoy
Ab heute
He prohibido a mis ojos
Habe ich meinen Augen verboten
El mirarte de nuevo a la cara
Dir noch einmal ins Gesicht zu sehen
Tienes algo que acaba conmigo
Du hast etwas, das mich zerstört
Que a mi mente
Das meinen Verstand
De mi alma separa
Von meiner Seele trennt
Tengo que renunciar a quererte
Ich muss aufhören, dich zu lieben
Antes que ya no tenga remedio
Bevor es keine Abhilfe mehr gibt
Si mi vida dejara a tu suerte
Wenn ich mein Leben deinem Schicksal überlasse
Mi camino será un cementerio
Wird mein Weg ein Friedhof sein
Y basta ya de tu inconsciencia
Und genug von deiner Unbewusstheit
De esta forma tan absurda, de ver a diario
Auf diese so absurde Weise, täglich zu sehen
Como hechas a la basura mi corazón
Wie du mein Herz in den Müll wirfst
Lo que te doy, con tanta fe de ver en ti felicidad
Was ich dir gebe, mit so viel Glauben, in dir Glück zu sehen
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
Ich werde die Würde mitnehmen, nicht mehr in dein Spiel zu fallen
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Ich werde neue Wege in meinem Inneren schaffen
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
Und ich werde weinen, bis ich eines Tages nicht mehr an dich denken kann
Y basta ya de tu inconsciencia
Und genug von deiner Unbewusstheit
De esta forma tan absurda, de ver a diario
Auf diese so absurde Weise, täglich zu sehen
Como hechas a la basura mi corazón
Wie du mein Herz in den Müll wirfst
Lo que te doy, con tanta fe de ver en ti felicidad
Was ich dir gebe, mit so viel Glauben, in dir Glück zu sehen
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
Ich werde die Würde mitnehmen, nicht mehr in dein Spiel zu fallen
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Ich werde neue Wege in meinem Inneren schaffen
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
Und ich werde weinen, bis ich eines Tages nicht mehr an dich denken kann
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
Und ich werde weinen, bis ich eines Tages nicht mehr an dich denken kann
Desde hoy
Da oggi
He prohibido a mis ojos
Ho proibito ai miei occhi
El mirarte de nuevo a la cara
Di guardarti di nuovo in faccia
Tienes algo que acaba conmigo
Hai qualcosa che mi distrugge
Que a mi mente
Che alla mia mente
De mi alma separa
Dalla mia anima separa
Tengo que renunciar a quererte
Devo rinunciare ad amarti
Antes que ya no tenga remedio
Prima che non abbia più rimedio
Si mi vida dejara a tu suerte
Se la mia vita fosse lasciata alla tua sorte
Mi camino será un cementerio
Il mio cammino sarebbe un cimitero
Y basta ya de tu inconsciencia
E basta con la tua incoscienza
De esta forma tan absurda, de ver a diario
In questo modo così assurdo, di vedere ogni giorno
Como hechas a la basura mi corazón
Come getti via il mio cuore
Lo que te doy, con tanta fe de ver en ti felicidad
Quello che ti do, con tanta fede di vedere in te felicità
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
Porterò via la dignità di non cadere più nel tuo gioco
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Farò di tutto il mio interno nuovi sentieri
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
E piangerò fino a raggiungere il giorno in cui non potrò più ricordarti
Y basta ya de tu inconsciencia
E basta con la tua incoscienza
De esta forma tan absurda, de ver a diario
In questo modo così assurdo, di vedere ogni giorno
Como hechas a la basura mi corazón
Come getti via il mio cuore
Lo que te doy, con tanta fe de ver en ti felicidad
Quello che ti do, con tanta fede di vedere in te felicità
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
Porterò via la dignità di non cadere più nel tuo gioco
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Farò di tutto il mio interno nuovi sentieri
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
E piangerò fino a raggiungere il giorno in cui non potrò più ricordarti
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
E piangerò fino a raggiungere il giorno in cui non potrò più ricordarti
Desde hoy
Mulai hari ini
He prohibido a mis ojos
Saya telah melarang mata saya
El mirarte de nuevo a la cara
Untuk melihat wajahmu lagi
Tienes algo que acaba conmigo
Kamu memiliki sesuatu yang menghancurkanku
Que a mi mente
Yang bagi pikiranku
De mi alma separa
Memisahkan dari jiwaku
Tengo que renunciar a quererte
Saya harus berhenti mencintaimu
Antes que ya no tenga remedio
Sebelum semuanya terlambat
Si mi vida dejara a tu suerte
Jika hidupku tergantung pada keberuntunganmu
Mi camino será un cementerio
Jalan hidupku akan menjadi kuburan
Y basta ya de tu inconsciencia
Dan cukup sudah dengan ketidakpedulianmu
De esta forma tan absurda, de ver a diario
Dengan cara yang begitu absurd, melihat setiap hari
Como hechas a la basura mi corazón
Bagaimana kamu membuang hatiku ke tempat sampah
Lo que te doy, con tanta fe de ver en ti felicidad
Apa yang saya berikan, dengan begitu banyak keyakinan untuk melihat kebahagiaan di dalam dirimu
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
Saya akan membawa martabat untuk tidak terjatuh lagi dalam permainanmu
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Saya akan membuat jalan baru di dalam diri saya
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
Dan saya akan menangis sampai saya bisa melupakanmu suatu hari nanti
Y basta ya de tu inconsciencia
Dan cukup sudah dengan ketidakpedulianmu
De esta forma tan absurda, de ver a diario
Dengan cara yang begitu absurd, melihat setiap hari
Como hechas a la basura mi corazón
Bagaimana kamu membuang hatiku ke tempat sampah
Lo que te doy, con tanta fe de ver en ti felicidad
Apa yang saya berikan, dengan begitu banyak keyakinan untuk melihat kebahagiaan di dalam dirimu
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
Saya akan membawa martabat untuk tidak terjatuh lagi dalam permainanmu
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Saya akan membuat jalan baru di dalam diri saya
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
Dan saya akan menangis sampai saya bisa melupakanmu suatu hari nanti
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
Dan saya akan menangis sampai saya bisa melupakanmu suatu hari nanti
Desde hoy
ตั้งแต่วันนี้
He prohibido a mis ojos
ฉันได้ห้ามตาของฉัน
El mirarte de nuevo a la cara
ไม่ให้มองหน้าเธออีกเลย
Tienes algo que acaba conmigo
เธอมีบางอย่างที่ทำลายฉัน
Que a mi mente
ที่ทำให้จิตใจของฉัน
De mi alma separa
ถูกแยกออกจากวิญญาณของฉัน
Tengo que renunciar a quererte
ฉันต้องยอมแพ้ไม่รักเธอ
Antes que ya no tenga remedio
ก่อนที่จะไม่มีทางแก้ไข
Si mi vida dejara a tu suerte
ถ้าชีวิตของฉันปล่อยให้ขึ้นอยู่กับโชคชะตาของเธอ
Mi camino será un cementerio
เส้นทางของฉันจะกลายเป็นสุสาน
Y basta ya de tu inconsciencia
และพอแล้วกับความไม่รู้สึกตัวของเธอ
De esta forma tan absurda, de ver a diario
ด้วยวิธีที่ไร้สาระนี้, ที่เห็นทุกวัน
Como hechas a la basura mi corazón
ว่าเธอทิ้งหัวใจของฉันไปกับขยะ
Lo que te doy, con tanta fe de ver en ti felicidad
สิ่งที่ฉันให้เธอ, ด้วยความเชื่อมั่นที่อยากเห็นความสุขในตัวเธอ
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
ฉันจะเอาศักดิ์ศรีของฉันกลับคืนมา ไม่ตกเป็นเหยื่อในเกมของเธออีก
Haré de todo mi interior nuevos senderos
ฉันจะสร้างเส้นทางใหม่ในตัวฉัน
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
และฉันจะร้องไห้จนกระทั่งวันหนึ่งฉันจะไม่จำเธอได้
Y basta ya de tu inconsciencia
และพอแล้วกับความไม่รู้สึกตัวของเธอ
De esta forma tan absurda, de ver a diario
ด้วยวิธีที่ไร้สาระนี้, ที่เห็นทุกวัน
Como hechas a la basura mi corazón
ว่าเธอทิ้งหัวใจของฉันไปกับขยะ
Lo que te doy, con tanta fe de ver en ti felicidad
สิ่งที่ฉันให้เธอ, ด้วยความเชื่อมั่นที่อยากเห็นความสุขในตัวเธอ
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
ฉันจะเอาศักดิ์ศรีของฉันกลับคืนมา ไม่ตกเป็นเหยื่อในเกมของเธออีก
Haré de todo mi interior nuevos senderos
ฉันจะสร้างเส้นทางใหม่ในตัวฉัน
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
และฉันจะร้องไห้จนกระทั่งวันหนึ่งฉันจะไม่จำเธอได้
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
และฉันจะร้องไห้จนกระทั่งวันหนึ่งฉันจะไม่จำเธอได้
Desde hoy
从今天起
He prohibido a mis ojos
我禁止我的眼睛
El mirarte de nuevo a la cara
再次看向你的脸
Tienes algo que acaba conmigo
你有某种东西让我无法自拔
Que a mi mente
对我的心灵
De mi alma separa
使我灵魂与之分离
Tengo que renunciar a quererte
我必须放弃爱你
Antes que ya no tenga remedio
在一切无法挽回之前
Si mi vida dejara a tu suerte
如果我的生活听凭你的安排
Mi camino será un cementerio
我的道路将是一座墓地
Y basta ya de tu inconsciencia
够了你的无知
De esta forma tan absurda, de ver a diario
这种每天看待事情的荒谬方式
Como hechas a la basura mi corazón
你如何将我的心扔进垃圾桶
Lo que te doy, con tanta fe de ver en ti felicidad
我给你的,满怀信心希望看到你的幸福
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
我将带走不再陷入你游戏的尊严
Haré de todo mi interior nuevos senderos
我将在我的内心开辟新的道路
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
我将哭泣,直到有一天我不再记得你
Y basta ya de tu inconsciencia
够了你的无知
De esta forma tan absurda, de ver a diario
这种每天看待事情的荒谬方式
Como hechas a la basura mi corazón
你如何将我的心扔进垃圾桶
Lo que te doy, con tanta fe de ver en ti felicidad
我给你的,满怀信心希望看到你的幸福
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego
我将带走不再陷入你游戏的尊严
Haré de todo mi interior nuevos senderos
我将在我的内心开辟新的道路
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
我将哭泣,直到有一天我不再记得你
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar
我将哭泣,直到有一天我不再记得你

Curiosidades sobre la música Basta Ya [Pop] del Jenni Rivera

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Basta Ya [Pop]” por Jenni Rivera?
Jenni Rivera lanzó la canción en los álbumes “Joyas Prestadas : Pop” en 2011 y “1969-Siempre En Vivo Desde Monterrey Parte 2” en 2014.
¿Quién compuso la canción “Basta Ya [Pop]” de Jenni Rivera?
La canción “Basta Ya [Pop]” de Jenni Rivera fue compuesta por Marco Antonio Solis.

Músicas más populares de Jenni Rivera

Otros artistas de Regional