Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh
Toxic, call me toxic
But you'll never call me stupid
Got a long list in my pocket
I've been told before, I'm ruthless
'Cause I'm a player by nature
But I'll always keep it honest
So for you, there's one more spot left in my roster, baby
So don't catch feelings
We don't even need 'em
I'm not stopping in my prime
This the best time of my life
So, don't catch feelings (yeah)
And if this sounds appealing
You just gotta fall in line (you just gotta fall in)
Crazy, call me crazy
'Cause you ain't seen no one like me
All the boys they wanna hate me
But they can't 'cause I'm too feisty
'Cause I'm a player (player) by nature (nature)
Always gotta have some options
But for you, there's one more spot left in my roster, baby
So don't catch feelings (oh, no)
We don't even need 'em
I'm not stopping in my prime
This the best time of my life
So, don't catch feelings (don't catch feelings) (you don't need)
And if this sounds appealing
You just gotta fall in line (you just gotta fall in)
And the world's too big to think so small
I've got room to love 'em all
'Cause they always answer when I call
'Cause I've got room to love 'em all (yeah, yeah, ooh)
Yeah, the world's too big to think so small
I've got room to love 'em all
'Cause they always answer when I call
Baby, I've got room to love you all
So don't catch feelings (don't catch feelings)
We don't even need 'em (you don't need 'em)
I'm not stopping in my prime (I'm not stopping in my prime)
So, don't catch feelings (woo)
And if this sounds appealing (woo)
You just gotta fall in line (you just got to fall in line)
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Ah-ah, ah-ah
Huh-huh, huh-huh
Ah-ah, ah-ah
Huh-huh, huh-huh
Ah-ah, ah-ah
Huh-huh
Ah-ah
Toxic, call me toxic
Tóxica, llámame tóxica
But you'll never call me stupid
Pero nunca me llamarás estúpida
Got a long list in my pocket
Tengo una larga lista en mi bolsillo
I've been told before, I'm ruthless
Me han dicho antes, soy despiadada
'Cause I'm a player by nature
Porque soy juguetona por naturaleza
But I'll always keep it honest
Pero siempre seré honesta
So for you, there's one more spot left in my roster, baby
Entonces para ti, queda un lugar más en mi lista, bebé
So don't catch feelings
Así que no empieces a tener sentimientos
We don't even need 'em
Ni siquiera los necesitamos
I'm not stopping in my prime
No me detendré en mi plenitud
This the best time of my life
Este es el mejor momento de mi vida
So, don't catch feelings (yeah)
Entonces, no empieces a tener sentimientos (sí)
And if this sounds appealing
Y si esto te atrae
You just gotta fall in line (you just gotta fall in)
Solo tienes que hacer la fila (solo tienes que hacer la fila)
Crazy, call me crazy
Loca, llámame loca
'Cause you ain't seen no one like me
Porque no has visto a nadie como yo
All the boys they wanna hate me
Todos los chicos quieren odiarme
But they can't 'cause I'm too feisty
Pero no pueden porque soy demasiado luchadora
'Cause I'm a player (player) by nature (nature)
Porque soy juguetona (juguetona) por naturaleza (naturaleza)
Always gotta have some options
Siempre tengo que tener algunas opciones
But for you, there's one more spot left in my roster, baby
Pero para ti, queda un lugar más en mi lista, bebé
So don't catch feelings (oh, no)
Así que no empieces a tener sentimientos (oh, no)
We don't even need 'em
Ni siquiera los necesitamos
I'm not stopping in my prime
No me detendré en mi mejor momento
This the best time of my life
Este es el mejor momento de mi vida
So, don't catch feelings (don't catch feelings) (you don't need)
Entonces, no empieces a tener sentimientos (no empieces a tener sentimientos) (no los necesitas)
And if this sounds appealing
Y si esto te atrae
You just gotta fall in line (you just gotta fall in)
Solo tienes que hacer la fila (solo tienes que hacer la fila)
And the world's too big to think so small
Y el mundo es demasiado grande para pensar tan pequeño
I've got room to love 'em all
Tengo espacio para amarlos a todos
'Cause they always answer when I call
Porque siempre contestan cuando llamo
'Cause I've got room to love 'em all (yeah, yeah, ooh)
Porque tengo espacio para amarlos a todos (sí, sí, uh)
Yeah, the world's too big to think so small
Sí, el mundo es demasiado grande para pensar tan pequeño
I've got room to love 'em all
Tengo espacio para amarlos a todos
'Cause they always answer when I call
Porque siempre contestan cuando llamo
Baby, I've got room to love you all
Cariño, tengo espacio para amarlos a todos
So don't catch feelings (don't catch feelings)
Así que no empieces a tener sentimientos (no empieces a tener sentimientos)
We don't even need 'em (you don't need 'em)
Ni siquiera los necesitamos (no los necesitas)
I'm not stopping in my prime (I'm not stopping in my prime)
No me detendré en mi mejor momento (no me detendré en mi mejor momento)
So, don't catch feelings (woo)
Entonces, no empieces a tener sentimientos (wuh)
And if this sounds appealing (woo)
Y si esto te atrae (wuh)
You just gotta fall in line (you just got to fall in line)
Solo tienes que hacer la fila (solo tienes que hacer la fila)
Huh-huh, huh-huh
Ah-ah, ah-ah
Huh-huh, huh-huh
Ah-ah, ah-ah
Huh-huh, huh-huh
Ah-ah, ah-ah
Huh-huh
Ah-ah
Huh-huh, huh-huh
Ah-ah, ah-ah
Huh-huh, huh-huh
Ah-ah, ah-ah
Huh-huh, huh-huh
Ah-ah, ah-ah
Huh-huh
Ah-ah
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh
Huh-huh
Toxic, call me toxic
Tóxico, me chame de tóxico
But you'll never call me stupid
Mas você nunca me chamará de estúpido
Got a long list in my pocket
Tenho uma longa lista no meu bolso
I've been told before, I'm ruthless
Já me disseram antes, sou impiedoso
'Cause I'm a player by nature
Porque sou um jogador por natureza
But I'll always keep it honest
Mas sempre serei honesto
So for you, there's one more spot left in my roster, baby
Então para você, há mais um lugar no meu elenco, querida
So don't catch feelings
Então não se apaixone
We don't even need 'em
Nós nem mesmo precisamos disso
I'm not stopping in my prime
Não vou parar no meu auge
This the best time of my life
Este é o melhor momento da minha vida
So, don't catch feelings (yeah)
Então, não se apaixone (sim)
And if this sounds appealing
E se isso parecer atraente
You just gotta fall in line (you just gotta fall in)
Você só precisa entrar na linha (você só precisa entrar)
Crazy, call me crazy
Louco, me chame de louco
'Cause you ain't seen no one like me
Porque você nunca viu ninguém como eu
All the boys they wanna hate me
Todos os garotos querem me odiar
But they can't 'cause I'm too feisty
Mas eles não podem porque sou muito esquentado
'Cause I'm a player (player) by nature (nature)
Porque sou um jogador (jogador) por natureza (natureza)
Always gotta have some options
Sempre preciso ter algumas opções
But for you, there's one more spot left in my roster, baby
Mas para você, há mais um lugar no meu elenco, querida
So don't catch feelings (oh, no)
Então não se apaixone (oh, não)
We don't even need 'em
Nós nem mesmo precisamos disso
I'm not stopping in my prime
Não vou parar no meu auge
This the best time of my life
Este é o melhor momento da minha vida
So, don't catch feelings (don't catch feelings) (you don't need)
Então, não se apaixone (não se apaixone) (você não precisa)
And if this sounds appealing
E se isso parecer atraente
You just gotta fall in line (you just gotta fall in)
Você só precisa entrar na linha (você só precisa entrar)
And the world's too big to think so small
E o mundo é grande demais para pensar tão pequeno
I've got room to love 'em all
Tenho espaço para amar todos eles
'Cause they always answer when I call
Porque eles sempre atendem quando eu ligo
'Cause I've got room to love 'em all (yeah, yeah, ooh)
Porque tenho espaço para amar todos eles (sim, sim, ooh)
Yeah, the world's too big to think so small
Sim, o mundo é grande demais para pensar tão pequeno
I've got room to love 'em all
Tenho espaço para amar todos eles
'Cause they always answer when I call
Porque eles sempre atendem quando eu ligo
Baby, I've got room to love you all
Querida, tenho espaço para amar todos vocês
So don't catch feelings (don't catch feelings)
Então não se apaixone (não se apaixone)
We don't even need 'em (you don't need 'em)
Nós nem mesmo precisamos disso (você não precisa disso)
I'm not stopping in my prime (I'm not stopping in my prime)
Não vou parar no meu auge (não vou parar no meu auge)
So, don't catch feelings (woo)
Então, não se apaixone (woo)
And if this sounds appealing (woo)
E se isso parecer atraente (woo)
You just gotta fall in line (you just got to fall in line)
Você só precisa entrar na linha (você só precisa entrar na linha)
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh
Huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh
Huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Han-han, han-han
Huh-huh, huh-huh
Han-han, han-han
Huh-huh, huh-huh
Han-han, han-han
Huh-huh
Han-han
Toxic, call me toxic
Toxique, appelle-moi toxique
But you'll never call me stupid
Mais tu ne m'appeleras jamais stupide
Got a long list in my pocket
J'ai une longue liste dans ma poche
I've been told before, I'm ruthless
On m'a dit avant, que je suis impitoyable
'Cause I'm a player by nature
Car c'est dans ma nature d'être player
But I'll always keep it honest
Mais je resterai toujours honnête
So for you, there's one more spot left in my roster, baby
Donc, pour toi, y a une place qui reste dans mon équipe, chéri
So don't catch feelings
Donc, fais gaffe de pas choper des sentiments
We don't even need 'em
On n'a même pas besoin de ça
I'm not stopping in my prime
Je ne m'arrête pas dans la fleur de l'âge
This the best time of my life
Ce sont les meilleurs jours de ma vie
So, don't catch feelings (yeah)
Donc, ne chope pas de sentiments (ouais)
And if this sounds appealing
Et si ça te semble tentant
You just gotta fall in line (you just gotta fall in)
Tu dois tout simplement te comporter (tout simplement te comporter)
Crazy, call me crazy
Folle, appelle-moi folle
'Cause you ain't seen no one like me
Parce que tu n'as jamais vu quelqu'un comme moi
All the boys they wanna hate me
Tous les mecs, ils veulent me détester
But they can't 'cause I'm too feisty
Mais ils ne peuvent pas le faire, parce que je suis trop explosive
'Cause I'm a player (player) by nature (nature)
Parce que c'est ma nature (nature) d'être player (player)
Always gotta have some options
On doit toujours avoir quelques options
But for you, there's one more spot left in my roster, baby
Mais pour toi, il y a une place qui reste dans mon équipe, chéri
So don't catch feelings (oh, no)
Donc, fais gaffe de pas choper des sentiments (oh, non)
We don't even need 'em
On n'a même pas besoin de ça
I'm not stopping in my prime
Je ne m'arrête pas dans la fleur de l'âge
This the best time of my life
Ce sont les meilleurs jours de ma vie
So, don't catch feelings (don't catch feelings) (you don't need)
Donc, ne chope pas de sentiments (ne chope pas de sentiments) (t'as pas besoin de ça)
And if this sounds appealing
Et si ça te semble tentant
You just gotta fall in line (you just gotta fall in)
Tu dois tout simplement te comporter (tout simplement te comporter)
And the world's too big to think so small
Et le monde est trop grand pour avoir les pensées si étroites
I've got room to love 'em all
J'ai de la place pour les aimer tous
'Cause they always answer when I call
Parce qu'ils répondent toujours quand je les appelle (ouais, ouais, ooh)
'Cause I've got room to love 'em all (yeah, yeah, ooh)
Parce que j'ai de la place pour tous les aimer (ouais, ouais, ooh)
Yeah, the world's too big to think so small
Ouais, le monde est trop grand pour avoir les pensées si étroites
I've got room to love 'em all
J'ai de la place pour les aimer tous
'Cause they always answer when I call
Parce qu'ils répondent toujours quand je les appelle
Baby, I've got room to love you all
Chéri, j'ai de la place pour tous vous aimer
So don't catch feelings (don't catch feelings)
Donc, fais gaffe de pas choper des sentiments (ne chope pas de sentiments)
We don't even need 'em (you don't need 'em)
On n'a même pas besoin de ça (tu n'as pas besoin de ça)
I'm not stopping in my prime (I'm not stopping in my prime)
Je ne m'arrête pas dans la fleur de l'âge (je ne m'arrête pas dans la fleur de l'âge)
So, don't catch feelings (woo)
Donc, ne chope pas de sentiments (woo)
And if this sounds appealing (woo)
Et si ça te semble tentant (woo)
You just gotta fall in line (you just got to fall in line)
Tu dois tout simplement te comporter (tu dois tout simplement te comporter)
Huh-huh, huh-huh
Han-han, han-han
Huh-huh, huh-huh
Han-han, han-han
Huh-huh, huh-huh
Han-han, han-han
Huh-huh
Han-han
Huh-huh, huh-huh
Han-han, han-han
Huh-huh, huh-huh
Han-han, han-han
Huh-huh, huh-huh
Han-han, han-han
Huh-huh
Han-han
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh
Huh-huh
Toxic, call me toxic
Giftig, nenn mich giftig
But you'll never call me stupid
Aber du wirst mich nie dumm nennen
Got a long list in my pocket
Ich habe eine lange Liste in meiner Tasche
I've been told before, I'm ruthless
Man hat mir schon gesagt, ich sei rücksichtslos
'Cause I'm a player by nature
Denn ich bin von Natur aus ein Player
But I'll always keep it honest
Aber ich werde immer ehrlich bleiben
So for you, there's one more spot left in my roster, baby
Also, für dich gibt es noch einen Platz in meiner Liste, Baby
So don't catch feelings
Also fang dir keine Gefühle ein
We don't even need 'em
Wir brauchen sie nicht einmal
I'm not stopping in my prime
Ich höre nicht auf in meiner Blütezeit
This the best time of my life
Dies ist die beste Zeit in meinem Leben
So, don't catch feelings (yeah)
Also fang dir keine Gefühle ein
And if this sounds appealing
Und wenn das verlockend klingt
You just gotta fall in line (you just gotta fall in)
Musst du dich nur einreihen (du musst dich nur einreihen)
Crazy, call me crazy
Verrückt, nenn mich verrückt
'Cause you ain't seen no one like me
Denn du hast noch nie jemanden wie mich gesehen
All the boys they wanna hate me
All die Jungs wollen mich hassen
But they can't 'cause I'm too feisty
Aber sie können es nicht, weil ich zu lebhaft bin
'Cause I'm a player (player) by nature (nature)
Denn ich bin ein Player (Player) von Natur aus (Natur)
Always gotta have some options
Ich muss immer ein paar Optionen haben
But for you, there's one more spot left in my roster, baby
Aber für dich gibt es noch einen Platz in meiner Liste, Baby
So don't catch feelings (oh, no)
Also fang dir keine Gefühle ein (oh, no)
We don't even need 'em
Wir brauchen sie nicht einmal
I'm not stopping in my prime
Ich höre nicht auf in meiner Blütezeit
This the best time of my life
Dies ist die beste Zeit in meinem Leben
So, don't catch feelings (don't catch feelings) (you don't need)
Also fang dir keine Gefühle ein (fang dir keine Gefühle ein) (brauchst du nicht)
And if this sounds appealing
Und wenn das verlockend klingt
You just gotta fall in line (you just gotta fall in)
Musst du dich nur einreihen (du musst dich nur einreihen)
And the world's too big to think so small
Und die Welt ist zu groß, um so klein zu denken
I've got room to love 'em all
Ich habe Platz, sie alle zu lieben
'Cause they always answer when I call
Denn sie antworten immer, wenn ich rufe
'Cause I've got room to love 'em all (yeah, yeah, ooh)
Denn ich habe Platz, um sie alle zu lieben (ja, ja, ooh)
Yeah, the world's too big to think so small
Ja, die Welt ist zu groß, um so klein zu denken
I've got room to love 'em all
Ich habe Platz, um sie alle zu lieben
'Cause they always answer when I call
Denn sie antworten immer, wenn ich rufe
Baby, I've got room to love you all
Baby, ich habe Platz, um euch alle zu lieben
So don't catch feelings (don't catch feelings)
Also fang dir keine Gefühle ein (fang dir keine Gefühle ein)
We don't even need 'em (you don't need 'em)
Wir brauchen sie nicht einmal (du brauchst sie nicht)
I'm not stopping in my prime (I'm not stopping in my prime)
Ich höre nicht auf in meiner Blütezeit (ich höre nicht auf in meiner Blütezeit)
So, don't catch feelings (woo)
Also fang dir keine Gefühle ein (woo)
And if this sounds appealing (woo)
Und wenn das verlockend klingt (woo)
You just gotta fall in line (you just got to fall in line)
Musst du dich nur einreihen (du musst dich nur einreihen)
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh
Huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh
Huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh
Huh-huh
Toxic, call me toxic
Tossico, chiamami tossico
But you'll never call me stupid
Ma non mi chiamerai mai stupido
Got a long list in my pocket
Ho una lunga lista in tasca
I've been told before, I'm ruthless
Mi è stato detto prima, sono spietato
'Cause I'm a player by nature
Perché sono un giocatore per natura
But I'll always keep it honest
Ma sarò sempre onesto
So for you, there's one more spot left in my roster, baby
Quindi per te, c'è ancora un posto nel mio roster, baby
So don't catch feelings
Quindi non prendere sentimenti
We don't even need 'em
Non ne abbiamo nemmeno bisogno
I'm not stopping in my prime
Non mi fermo nel mio momento migliore
This the best time of my life
Questo è il momento migliore della mia vita
So, don't catch feelings (yeah)
Quindi, non prendere sentimenti (sì)
And if this sounds appealing
E se questo suona allettante
You just gotta fall in line (you just gotta fall in)
Devi solo metterti in fila (devi solo metterti in fila)
Crazy, call me crazy
Pazzo, chiamami pazzo
'Cause you ain't seen no one like me
Perché non hai mai visto nessuno come me
All the boys they wanna hate me
Tutti i ragazzi vogliono odiarmi
But they can't 'cause I'm too feisty
Ma non possono perché sono troppo vivace
'Cause I'm a player (player) by nature (nature)
Perché sono un giocatore (giocatore) per natura (natura)
Always gotta have some options
Devo sempre avere delle opzioni
But for you, there's one more spot left in my roster, baby
Ma per te, c'è ancora un posto nel mio roster, baby
So don't catch feelings (oh, no)
Quindi non prendere sentimenti (oh, no)
We don't even need 'em
Non ne abbiamo nemmeno bisogno
I'm not stopping in my prime
Non mi fermo nel mio momento migliore
This the best time of my life
Questo è il momento migliore della mia vita
So, don't catch feelings (don't catch feelings) (you don't need)
Quindi, non prendere sentimenti (non prendere sentimenti) (non ne hai bisogno)
And if this sounds appealing
E se questo suona allettante
You just gotta fall in line (you just gotta fall in)
Devi solo metterti in fila (devi solo metterti in fila)
And the world's too big to think so small
E il mondo è troppo grande per pensare così piccolo
I've got room to love 'em all
Ho spazio per amarli tutti
'Cause they always answer when I call
Perché rispondono sempre quando chiamo
'Cause I've got room to love 'em all (yeah, yeah, ooh)
Perché ho spazio per amarli tutti (sì, sì, ooh)
Yeah, the world's too big to think so small
Sì, il mondo è troppo grande per pensare così piccolo
I've got room to love 'em all
Ho spazio per amarli tutti
'Cause they always answer when I call
Perché rispondono sempre quando chiamo
Baby, I've got room to love you all
Baby, ho spazio per amarvi tutti
So don't catch feelings (don't catch feelings)
Quindi non prendere sentimenti (non prendere sentimenti)
We don't even need 'em (you don't need 'em)
Non ne abbiamo nemmeno bisogno (non ne hai bisogno)
I'm not stopping in my prime (I'm not stopping in my prime)
Non mi fermo nel mio momento migliore (non mi fermo nel mio momento migliore)
So, don't catch feelings (woo)
Quindi, non prendere sentimenti (woo)
And if this sounds appealing (woo)
E se questo suona allettante (woo)
You just gotta fall in line (you just got to fall in line)
Devi solo metterti in fila (devi solo metterti in fila)
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh
Huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh, huh-huh
Huh-huh
Huh-huh