El Lado Oscuro

Pau Dones Cicera

Letra Traducción

Puede que hayas
Nacido en la cara buena del mundo
Yo nací en la cara mala
Llevo la marca del lado oscuro
Y no me sonrojo si te digo que te quiero
Y que me dejes o te deje
Eso ya no me da miedo
Habías sido sin dudarlo la más bella
De entre todas las estrellas
Que yo vi en el firmamento

¿Cómo ganarse el cielo
Cuando uno ama con toda el alma?
Y es que el cariño que te tengo
No se paga con dinero
Como decirte que sin ti muero

No me sonrojo si te digo que te quiero
y que me dejes o te deje eso ya no me da miedo
Habías sido sin dudarlo la más bella
De entre todas las estrellas
Que yo vi en el firmamento

Puede que hayas
Nacido en la cara buena del mundo
Yo nací en la cara mala
Llevo la marca del lado oscuro
Y no me sonrojo si te digo que te quiero
Y que me dejes o te deje
Eso ya no me da miedo

Habías sido, sin dudarlo, la más bella
De entre todas las estrellas
Que yo vi en el firmamento
No me sonrojo si te digo que te quiero
Si te digo que te quiero

Puede que hayas
Pode ser que tenhas
Nacido en la cara buena del mundo
Nascido no lado bom do mundo
Yo nací en la cara mala
Eu nasci no lado ruim
Llevo la marca del lado oscuro
Carrego a marca do lado escuro
Y no me sonrojo si te digo que te quiero
E não me envergonho se te digo que te amo
Y que me dejes o te deje
E que me deixes ou te deixe
Eso ya no me da miedo
Isso já não me assusta
Habías sido sin dudarlo la más bella
Foste, sem dúvida, a mais bela
De entre todas las estrellas
De todas as estrelas
Que yo vi en el firmamento
Que eu vi no firmamento
¿Cómo ganarse el cielo
Como conquistar o céu
Cuando uno ama con toda el alma?
Quando se ama com toda a alma?
Y es que el cariño que te tengo
E é que o carinho que tenho por ti
No se paga con dinero
Não se paga com dinheiro
Como decirte que sin ti muero
Como te dizer que sem ti eu morro
No me sonrojo si te digo que te quiero
Não me envergonho se te digo que te amo
y que me dejes o te deje eso ya no me da miedo
e que me deixes ou te deixe isso já não me assusta
Habías sido sin dudarlo la más bella
Foste, sem dúvida, a mais bela
De entre todas las estrellas
De todas as estrelas
Que yo vi en el firmamento
Que eu vi no firmamento
Puede que hayas
Pode ser que tenhas
Nacido en la cara buena del mundo
Nascido no lado bom do mundo
Yo nací en la cara mala
Eu nasci no lado ruim
Llevo la marca del lado oscuro
Carrego a marca do lado escuro
Y no me sonrojo si te digo que te quiero
E não me envergonho se te digo que te amo
Y que me dejes o te deje
E que me deixes ou te deixe
Eso ya no me da miedo
Isso já não me assusta
Habías sido, sin dudarlo, la más bella
Foste, sem dúvida, a mais bela
De entre todas las estrellas
De todas as estrelas
Que yo vi en el firmamento
Que eu vi no firmamento
No me sonrojo si te digo que te quiero
Não me envergonho se te digo que te amo
Si te digo que te quiero
Se te digo que te amo
Puede que hayas
You may have
Nacido en la cara buena del mundo
Been born on the good side of the world
Yo nací en la cara mala
I was born on the bad side
Llevo la marca del lado oscuro
I bear the mark of the dark side
Y no me sonrojo si te digo que te quiero
And I don't blush if I tell you that I love you
Y que me dejes o te deje
And that you leave me or I leave you
Eso ya no me da miedo
That no longer scares me
Habías sido sin dudarlo la más bella
You had been without a doubt the most beautiful
De entre todas las estrellas
Among all the stars
Que yo vi en el firmamento
That I saw in the sky
¿Cómo ganarse el cielo
How to win the sky
Cuando uno ama con toda el alma?
When one loves with all their soul?
Y es que el cariño que te tengo
And the affection I have for you
No se paga con dinero
Cannot be paid with money
Como decirte que sin ti muero
How to tell you that without you I die
No me sonrojo si te digo que te quiero
I don't blush if I tell you that I love you
y que me dejes o te deje eso ya no me da miedo
And that you leave me or I leave you, that no longer scares me
Habías sido sin dudarlo la más bella
You had been without a doubt the most beautiful
De entre todas las estrellas
Among all the stars
Que yo vi en el firmamento
That I saw in the sky
Puede que hayas
You may have
Nacido en la cara buena del mundo
Been born on the good side of the world
Yo nací en la cara mala
I was born on the bad side
Llevo la marca del lado oscuro
I bear the mark of the dark side
Y no me sonrojo si te digo que te quiero
And I don't blush if I tell you that I love you
Y que me dejes o te deje
And that you leave me or I leave you
Eso ya no me da miedo
That no longer scares me
Habías sido, sin dudarlo, la más bella
You had been, without a doubt, the most beautiful
De entre todas las estrellas
Among all the stars
Que yo vi en el firmamento
That I saw in the sky
No me sonrojo si te digo que te quiero
I don't blush if I tell you that I love you
Si te digo que te quiero
If I tell you that I love you
Puede que hayas
Il se peut que tu sois
Nacido en la cara buena del mundo
Né du bon côté du monde
Yo nací en la cara mala
Je suis né du mauvais côté
Llevo la marca del lado oscuro
Je porte la marque du côté obscur
Y no me sonrojo si te digo que te quiero
Et je ne rougis pas si je te dis que je t'aime
Y que me dejes o te deje
Et que tu me quittes ou que je te quitte
Eso ya no me da miedo
Cela ne me fait plus peur
Habías sido sin dudarlo la más bella
Tu avais été sans aucun doute la plus belle
De entre todas las estrellas
Parmi toutes les étoiles
Que yo vi en el firmamento
Que j'ai vues dans le firmament
¿Cómo ganarse el cielo
Comment gagner le ciel
Cuando uno ama con toda el alma?
Quand on aime de toute son âme ?
Y es que el cariño que te tengo
Et c'est que l'affection que je te porte
No se paga con dinero
Ne se paye pas avec de l'argent
Como decirte que sin ti muero
Comment te dire que sans toi je meurs
No me sonrojo si te digo que te quiero
Je ne rougis pas si je te dis que je t'aime
y que me dejes o te deje eso ya no me da miedo
Et que tu me quittes ou que je te quitte, cela ne me fait plus peur
Habías sido sin dudarlo la más bella
Tu avais été sans aucun doute la plus belle
De entre todas las estrellas
Parmi toutes les étoiles
Que yo vi en el firmamento
Que j'ai vues dans le firmament
Puede que hayas
Il se peut que tu sois
Nacido en la cara buena del mundo
Né du bon côté du monde
Yo nací en la cara mala
Je suis né du mauvais côté
Llevo la marca del lado oscuro
Je porte la marque du côté obscur
Y no me sonrojo si te digo que te quiero
Et je ne rougis pas si je te dis que je t'aime
Y que me dejes o te deje
Et que tu me quittes ou que je te quitte
Eso ya no me da miedo
Cela ne me fait plus peur
Habías sido, sin dudarlo, la más bella
Tu avais été, sans aucun doute, la plus belle
De entre todas las estrellas
Parmi toutes les étoiles
Que yo vi en el firmamento
Que j'ai vues dans le firmament
No me sonrojo si te digo que te quiero
Je ne rougis pas si je te dis que je t'aime
Si te digo que te quiero
Si je te dis que je t'aime
Puede que hayas
Vielleicht bist du
Nacido en la cara buena del mundo
Auf der guten Seite der Welt geboren
Yo nací en la cara mala
Ich wurde auf der schlechten Seite geboren
Llevo la marca del lado oscuro
Ich trage das Zeichen der dunklen Seite
Y no me sonrojo si te digo que te quiero
Und ich werde nicht rot, wenn ich dir sage, dass ich dich liebe
Y que me dejes o te deje
Und dass du mich verlässt oder ich dich verlasse
Eso ya no me da miedo
Das macht mir keine Angst mehr
Habías sido sin dudarlo la más bella
Ohne Zweifel warst du die Schönste
De entre todas las estrellas
Unter all den Sternen
Que yo vi en el firmamento
Die ich am Himmel gesehen habe
¿Cómo ganarse el cielo
Wie kann man den Himmel gewinnen
Cuando uno ama con toda el alma?
Wenn man mit ganzer Seele liebt?
Y es que el cariño que te tengo
Und die Zuneigung, die ich für dich empfinde
No se paga con dinero
Kann man nicht mit Geld bezahlen
Como decirte que sin ti muero
Wie soll ich dir sagen, dass ich ohne dich sterbe
No me sonrojo si te digo que te quiero
Ich werde nicht rot, wenn ich dir sage, dass ich dich liebe
y que me dejes o te deje eso ya no me da miedo
Und dass du mich verlässt oder ich dich verlasse, das macht mir keine Angst mehr
Habías sido sin dudarlo la más bella
Ohne Zweifel warst du die Schönste
De entre todas las estrellas
Unter all den Sternen
Que yo vi en el firmamento
Die ich am Himmel gesehen habe
Puede que hayas
Vielleicht bist du
Nacido en la cara buena del mundo
Auf der guten Seite der Welt geboren
Yo nací en la cara mala
Ich wurde auf der schlechten Seite geboren
Llevo la marca del lado oscuro
Ich trage das Zeichen der dunklen Seite
Y no me sonrojo si te digo que te quiero
Und ich werde nicht rot, wenn ich dir sage, dass ich dich liebe
Y que me dejes o te deje
Und dass du mich verlässt oder ich dich verlasse
Eso ya no me da miedo
Das macht mir keine Angst mehr
Habías sido, sin dudarlo, la más bella
Ohne Zweifel warst du die Schönste
De entre todas las estrellas
Unter all den Sternen
Que yo vi en el firmamento
Die ich am Himmel gesehen habe
No me sonrojo si te digo que te quiero
Ich werde nicht rot, wenn ich dir sage, dass ich dich liebe
Si te digo que te quiero
Wenn ich dir sage, dass ich dich liebe
Puede que hayas
Potrebbe essere che tu sia
Nacido en la cara buena del mundo
Nato sul lato buono del mondo
Yo nací en la cara mala
Io sono nato sul lato cattivo
Llevo la marca del lado oscuro
Porto il segno del lato oscuro
Y no me sonrojo si te digo que te quiero
E non mi vergogno se ti dico che ti amo
Y que me dejes o te deje
E che tu mi lasci o io ti lasci
Eso ya no me da miedo
Questo non mi fa più paura
Habías sido sin dudarlo la más bella
Eri stata, senza dubbio, la più bella
De entre todas las estrellas
Tra tutte le stelle
Que yo vi en el firmamento
Che ho visto nel firmamento
¿Cómo ganarse el cielo
Come guadagnarsi il cielo
Cuando uno ama con toda el alma?
Quando si ama con tutta l'anima?
Y es que el cariño que te tengo
E il fatto è che l'affetto che ho per te
No se paga con dinero
Non si paga con denaro
Como decirte que sin ti muero
Come dirti che senza di te muoio
No me sonrojo si te digo que te quiero
Non mi vergogno se ti dico che ti amo
y que me dejes o te deje eso ya no me da miedo
E che tu mi lasci o io ti lasci, questo non mi fa più paura
Habías sido sin dudarlo la más bella
Eri stata, senza dubbio, la più bella
De entre todas las estrellas
Tra tutte le stelle
Que yo vi en el firmamento
Che ho visto nel firmamento
Puede que hayas
Potrebbe essere che tu sia
Nacido en la cara buena del mundo
Nato sul lato buono del mondo
Yo nací en la cara mala
Io sono nato sul lato cattivo
Llevo la marca del lado oscuro
Porto il segno del lato oscuro
Y no me sonrojo si te digo que te quiero
E non mi vergogno se ti dico che ti amo
Y que me dejes o te deje
E che tu mi lasci o io ti lasci
Eso ya no me da miedo
Questo non mi fa più paura
Habías sido, sin dudarlo, la más bella
Eri stata, senza dubbio, la più bella
De entre todas las estrellas
Tra tutte le stelle
Que yo vi en el firmamento
Che ho visto nel firmamento
No me sonrojo si te digo que te quiero
Non mi vergogno se ti dico che ti amo
Si te digo que te quiero
Se ti dico che ti amo
Puede que hayas
Mungkin kamu
Nacido en la cara buena del mundo
Lahir di sisi baik dunia
Yo nací en la cara mala
Aku lahir di sisi buruk
Llevo la marca del lado oscuro
Aku membawa tanda dari sisi gelap
Y no me sonrojo si te digo que te quiero
Dan aku tidak merasa malu jika aku mengatakan bahwa aku mencintaimu
Y que me dejes o te deje
Dan bahwa kamu meninggalkanku atau aku meninggalkanmu
Eso ya no me da miedo
Itu tidak lagi membuatku takut
Habías sido sin dudarlo la más bella
Kamu telah menjadi tanpa ragu yang paling cantik
De entre todas las estrellas
Diantara semua bintang
Que yo vi en el firmamento
Yang pernah aku lihat di langit
¿Cómo ganarse el cielo
Bagaimana cara mendapatkan surga
Cuando uno ama con toda el alma?
Ketika seseorang mencintai dengan sepenuh hati?
Y es que el cariño que te tengo
Dan kasih sayang yang aku miliki untukmu
No se paga con dinero
Tidak bisa dibayar dengan uang
Como decirte que sin ti muero
Bagaimana aku bisa mengatakan bahwa tanpamu aku mati
No me sonrojo si te digo que te quiero
Aku tidak merasa malu jika aku mengatakan bahwa aku mencintaimu
y que me dejes o te deje eso ya no me da miedo
dan bahwa kamu meninggalkanku atau aku meninggalkanmu itu tidak lagi membuatku takut
Habías sido sin dudarlo la más bella
Kamu telah menjadi tanpa ragu yang paling cantik
De entre todas las estrellas
Diantara semua bintang
Que yo vi en el firmamento
Yang pernah aku lihat di langit
Puede que hayas
Mungkin kamu
Nacido en la cara buena del mundo
Lahir di sisi baik dunia
Yo nací en la cara mala
Aku lahir di sisi buruk
Llevo la marca del lado oscuro
Aku membawa tanda dari sisi gelap
Y no me sonrojo si te digo que te quiero
Dan aku tidak merasa malu jika aku mengatakan bahwa aku mencintaimu
Y que me dejes o te deje
Dan bahwa kamu meninggalkanku atau aku meninggalkanmu
Eso ya no me da miedo
Itu tidak lagi membuatku takut
Habías sido, sin dudarlo, la más bella
Kamu telah menjadi, tanpa ragu, yang paling cantik
De entre todas las estrellas
Diantara semua bintang
Que yo vi en el firmamento
Yang pernah aku lihat di langit
No me sonrojo si te digo que te quiero
Aku tidak merasa malu jika aku mengatakan bahwa aku mencintaimu
Si te digo que te quiero
Jika aku mengatakan bahwa aku mencintaimu
Puede que hayas
อาจจะเป็นเพราะคุณ
Nacido en la cara buena del mundo
เกิดขึ้นที่ด้านที่ดีของโลก
Yo nací en la cara mala
ฉันเกิดขึ้นที่ด้านที่ไม่ดี
Llevo la marca del lado oscuro
ฉันมีเครื่องหมายของด้านมืด
Y no me sonrojo si te digo que te quiero
และฉันไม่อายถ้าฉันบอกว่าฉันรักคุณ
Y que me dejes o te deje
และว่าคุณจะทิ้งฉันหรือฉันจะทิ้งคุณ
Eso ya no me da miedo
ฉันไม่กลัวอีกต่อไป
Habías sido sin dudarlo la más bella
คุณเคยเป็นคนสวยที่สุด
De entre todas las estrellas
จากทุกดวงดาว
Que yo vi en el firmamento
ที่ฉันเคยเห็นในท้องฟ้า
¿Cómo ganarse el cielo
วิธีที่จะได้รับสวรรค์
Cuando uno ama con toda el alma?
เมื่อคนหนึ่งรักด้วยทั้งหมดที่มี?
Y es que el cariño que te tengo
และความรักที่ฉันมีให้คุณ
No se paga con dinero
ไม่สามารถจ่ายด้วยเงิน
Como decirte que sin ti muero
วิธีที่จะบอกคุณว่าฉันจะตายถ้าไม่มีคุณ
No me sonrojo si te digo que te quiero
ฉันไม่อายถ้าฉันบอกว่าฉันรักคุณ
y que me dejes o te deje eso ya no me da miedo
และว่าคุณจะทิ้งฉันหรือฉันจะทิ้งคุณ ฉันไม่กลัวอีกต่อไป
Habías sido sin dudarlo la más bella
คุณเคยเป็นคนสวยที่สุด
De entre todas las estrellas
จากทุกดวงดาว
Que yo vi en el firmamento
ที่ฉันเคยเห็นในท้องฟ้า
Puede que hayas
อาจจะเป็นเพราะคุณ
Nacido en la cara buena del mundo
เกิดขึ้นที่ด้านที่ดีของโลก
Yo nací en la cara mala
ฉันเกิดขึ้นที่ด้านที่ไม่ดี
Llevo la marca del lado oscuro
ฉันมีเครื่องหมายของด้านมืด
Y no me sonrojo si te digo que te quiero
และฉันไม่อายถ้าฉันบอกว่าฉันรักคุณ
Y que me dejes o te deje
และว่าคุณจะทิ้งฉันหรือฉันจะทิ้งคุณ
Eso ya no me da miedo
ฉันไม่กลัวอีกต่อไป
Habías sido, sin dudarlo, la más bella
คุณเคยเป็นคนสวยที่สุด
De entre todas las estrellas
จากทุกดวงดาว
Que yo vi en el firmamento
ที่ฉันเคยเห็นในท้องฟ้า
No me sonrojo si te digo que te quiero
ฉันไม่อายถ้าฉันบอกว่าฉันรักคุณ
Si te digo que te quiero
ถ้าฉันบอกว่าฉันรักคุณ
Puede que hayas
也许你
Nacido en la cara buena del mundo
出生在世界的好面
Yo nací en la cara mala
我出生在世界的坏面
Llevo la marca del lado oscuro
我带着黑暗面的烙印
Y no me sonrojo si te digo que te quiero
如果我告诉你我爱你,我不会害羞
Y que me dejes o te deje
无论你离开我还是我离开你
Eso ya no me da miedo
这已经不再让我害怕
Habías sido sin dudarlo la más bella
毫无疑问,你曾是
De entre todas las estrellas
我在天空中看到的所有星星中
Que yo vi en el firmamento
最美的那颗
¿Cómo ganarse el cielo
如何赢得天堂
Cuando uno ama con toda el alma?
当一个人全心全意地爱着?
Y es que el cariño que te tengo
我对你的爱
No se paga con dinero
不能用金钱来支付
Como decirte que sin ti muero
如何告诉你没有你我会死
No me sonrojo si te digo que te quiero
如果我告诉你我爱你,我不会害羞
y que me dejes o te deje eso ya no me da miedo
无论你离开我还是我离开你,这已经不再让我害怕
Habías sido sin dudarlo la más bella
毫无疑问,你曾是
De entre todas las estrellas
我在天空中看到的所有星星中
Que yo vi en el firmamento
最美的那颗
Puede que hayas
也许你
Nacido en la cara buena del mundo
出生在世界的好面
Yo nací en la cara mala
我出生在世界的坏面
Llevo la marca del lado oscuro
我带着黑暗面的烙印
Y no me sonrojo si te digo que te quiero
如果我告诉你我爱你,我不会害羞
Y que me dejes o te deje
无论你离开我还是我离开你
Eso ya no me da miedo
这已经不再让我害怕
Habías sido, sin dudarlo, la más bella
毫无疑问,你曾是
De entre todas las estrellas
我在天空中看到的所有星星中
Que yo vi en el firmamento
最美的那颗
No me sonrojo si te digo que te quiero
如果我告诉你我爱你,我不会害羞
Si te digo que te quiero
如果我告诉你我爱你

Curiosidades sobre la música El Lado Oscuro del Jarabe de Palo

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “El Lado Oscuro” por Jarabe de Palo?
Jarabe de Palo lanzó la canción en los álbumes “La Flaca” en 1996, “Orquesta Reciclando” en 2009, “Tour Americano 14-15” en 2015, “50 Palos” en 2017 y “Jarabe Filarmónico” en 2018.
¿Quién compuso la canción “El Lado Oscuro” de Jarabe de Palo?
La canción “El Lado Oscuro” de Jarabe de Palo fue compuesta por Pau Dones Cicera.

Músicas más populares de Jarabe de Palo

Otros artistas de Pop rock