Di Doo Dah

Serge Gainsbourg

Letra Traducción

Di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Mélancolique et désabusée
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
J'ai, je n'sais quoi, d'un garçon manqué
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Je n'ai jamais joué à la poupée
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Je griffe ceux qui essaient de m'embrasser

Les autres filles
Se posent pas d'questions
Elles courent les rues et les dancings et les garçons
Pas si cons

O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Difficile de m'imaginer
En chantant, di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Qu'un de ces quatre, ça va m'arriver

Di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Mélancolique et désabusée
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
J'ai, je n'sais quoi, d'un garçon manqué
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Je suis l'portrait d'mon père tout craché
Il chantait, di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Quand il m'accompagnait au lycée

Les autres filles
Ont de beaux nichons
Et moi, moi je reste aussi aussi plate qu'un garçon
Que c'est con

O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Difficile de m'imaginer
En chantant, di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Qu'un de ces quatre, ça va m'arriver

Di doo di doo dah
Di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Mélancolique et désabusée
Melancólica y desilusionada
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
J'ai, je n'sais quoi, d'un garçon manqué
Tengo, no sé qué, de un chico perdido
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Je n'ai jamais joué à la poupée
Nunca jugué con muñecas
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Je griffe ceux qui essaient de m'embrasser
Araño a aquellos que intentan besarme
Les autres filles
Las otras chicas
Se posent pas d'questions
No se hacen preguntas
Elles courent les rues et les dancings et les garçons
Corren por las calles y los bailes y los chicos
Pas si cons
No tan tontos
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Difficile de m'imaginer
Es difícil imaginarme
En chantant, di doo di doo dah
Cantando, di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Qu'un de ces quatre, ça va m'arriver
Que uno de estos días, me va a pasar
Di doo di doo di doo dah
Di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Mélancolique et désabusée
Melancólica y desilusionada
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
J'ai, je n'sais quoi, d'un garçon manqué
Tengo, no sé qué, de un chico perdido
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Je suis l'portrait d'mon père tout craché
Soy el retrato escupido de mi padre
Il chantait, di doo di doo dah
Él cantaba, di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Quand il m'accompagnait au lycée
Cuando me acompañaba al instituto
Les autres filles
Las otras chicas
Ont de beaux nichons
Tienen bonitos pechos
Et moi, moi je reste aussi aussi plate qu'un garçon
Y yo, yo sigo siendo tan plana como un chico
Que c'est con
Qué tonto
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Difficile de m'imaginer
Es difícil imaginarme
En chantant, di doo di doo dah
Cantando, di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Qu'un de ces quatre, ça va m'arriver
Que uno de estos días, me va a pasar
Di doo di doo dah
Di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Mélancolique et désabusée
Melancólica e desiludida
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
J'ai, je n'sais quoi, d'un garçon manqué
Eu tenho, não sei o quê, de um menino perdido
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Je n'ai jamais joué à la poupée
Eu nunca brinquei de boneca
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Je griffe ceux qui essaient de m'embrasser
Eu arranho aqueles que tentam me beijar
Les autres filles
As outras meninas
Se posent pas d'questions
Não fazem perguntas
Elles courent les rues et les dancings et les garçons
Elas correm pelas ruas e dançam e os meninos
Pas si cons
Não tão tolos
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Difficile de m'imaginer
Difícil de me imaginar
En chantant, di doo di doo dah
Cantando, di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Qu'un de ces quatre, ça va m'arriver
Que um desses dias, vai acontecer comigo
Di doo di doo di doo dah
Di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Mélancolique et désabusée
Melancólica e desiludida
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
J'ai, je n'sais quoi, d'un garçon manqué
Eu tenho, não sei o quê, de um menino perdido
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Je suis l'portrait d'mon père tout craché
Eu sou a cara do meu pai
Il chantait, di doo di doo dah
Ele cantava, di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Quand il m'accompagnait au lycée
Quando ele me levava para a escola
Les autres filles
As outras meninas
Ont de beaux nichons
Têm belos seios
Et moi, moi je reste aussi aussi plate qu'un garçon
E eu, eu continuo tão plana quanto um menino
Que c'est con
Que é tolo
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Difficile de m'imaginer
Difícil de me imaginar
En chantant, di doo di doo dah
Cantando, di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Qu'un de ces quatre, ça va m'arriver
Que um desses dias, vai acontecer comigo
Di doo di doo dah
Di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Oh di doo di doo dah
Mélancolique et désabusée
Melancholic and disillusioned
O di doo di doo di doo dah
Oh di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Oh di doo di doo dah
J'ai, je n'sais quoi, d'un garçon manqué
I have, I don't know what, of a tomboy
O di doo di doo di doo dah
Oh di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Oh di doo di doo dah
Je n'ai jamais joué à la poupée
I never played with dolls
O di doo di doo di doo dah
Oh di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Oh di doo di doo dah
Je griffe ceux qui essaient de m'embrasser
I scratch those who try to kiss me
Les autres filles
The other girls
Se posent pas d'questions
Don't ask themselves questions
Elles courent les rues et les dancings et les garçons
They run the streets and the dance halls and the boys
Pas si cons
Not so stupid
O di doo di doo di doo dah
Oh di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Oh di doo di doo dah
Difficile de m'imaginer
Hard to imagine myself
En chantant, di doo di doo dah
Singing, di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Oh di doo di doo dah
Qu'un de ces quatre, ça va m'arriver
That one of these days, it's going to happen to me
Di doo di doo di doo dah
Di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Oh di doo di doo dah
Mélancolique et désabusée
Melancholic and disillusioned
O di doo di doo di doo dah
Oh di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Oh di doo di doo dah
J'ai, je n'sais quoi, d'un garçon manqué
I have, I don't know what, of a tomboy
O di doo di doo di doo dah
Oh di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Oh di doo di doo dah
Je suis l'portrait d'mon père tout craché
I'm the spitting image of my father
Il chantait, di doo di doo dah
He sang, di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Oh di doo di doo dah
Quand il m'accompagnait au lycée
When he accompanied me to high school
Les autres filles
The other girls
Ont de beaux nichons
Have beautiful breasts
Et moi, moi je reste aussi aussi plate qu'un garçon
And me, I remain as flat as a boy
Que c'est con
That's stupid
O di doo di doo di doo dah
Oh di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Oh di doo di doo dah
Difficile de m'imaginer
Hard to imagine myself
En chantant, di doo di doo dah
Singing, di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Oh di doo di doo dah
Qu'un de ces quatre, ça va m'arriver
That one of these days, it's going to happen to me
Di doo di doo dah
Di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Mélancolique et désabusée
Melancholisch und desillusioniert
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
J'ai, je n'sais quoi, d'un garçon manqué
Ich habe, ich weiß nicht was, von einem Jungen verpasst
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Je n'ai jamais joué à la poupée
Ich habe nie mit Puppen gespielt
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Je griffe ceux qui essaient de m'embrasser
Ich kratze diejenigen, die versuchen, mich zu küssen
Les autres filles
Die anderen Mädchen
Se posent pas d'questions
Stellen keine Fragen
Elles courent les rues et les dancings et les garçons
Sie rennen durch die Straßen und die Tanzlokale und die Jungs
Pas si cons
Nicht so dumm
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Difficile de m'imaginer
Schwer vorstellbar
En chantant, di doo di doo dah
Beim Singen, di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Qu'un de ces quatre, ça va m'arriver
Dass eines Tages, es wird mir passieren
Di doo di doo di doo dah
Di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Mélancolique et désabusée
Melancholisch und desillusioniert
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
J'ai, je n'sais quoi, d'un garçon manqué
Ich habe, ich weiß nicht was, von einem Jungen verpasst
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Je suis l'portrait d'mon père tout craché
Ich bin das Spiegelbild meines Vaters
Il chantait, di doo di doo dah
Er sang, di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Quand il m'accompagnait au lycée
Als er mich zur Schule begleitete
Les autres filles
Die anderen Mädchen
Ont de beaux nichons
Haben schöne Brüste
Et moi, moi je reste aussi aussi plate qu'un garçon
Und ich, ich bleibe so flach wie ein Junge
Que c'est con
Das ist dumm
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Difficile de m'imaginer
Schwer vorstellbar
En chantant, di doo di doo dah
Beim Singen, di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Qu'un de ces quatre, ça va m'arriver
Dass eines Tages, es wird mir passieren
Di doo di doo dah
Di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Mélancolique et désabusée
Melanconica e disillusa
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
J'ai, je n'sais quoi, d'un garçon manqué
Ho, non so cosa, di un maschiaccio
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Je n'ai jamais joué à la poupée
Non ho mai giocato con le bambole
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Je griffe ceux qui essaient de m'embrasser
Graffio coloro che cercano di baciarmi
Les autres filles
Le altre ragazze
Se posent pas d'questions
Non si pongono domande
Elles courent les rues et les dancings et les garçons
Corrono per le strade e i balli e i ragazzi
Pas si cons
Non così stupidi
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Difficile de m'imaginer
Difficile immaginarmi
En chantant, di doo di doo dah
Cantando, di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Qu'un de ces quatre, ça va m'arriver
Che uno di questi giorni, mi succederà
Di doo di doo di doo dah
Di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Mélancolique et désabusée
Melanconica e disillusa
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
J'ai, je n'sais quoi, d'un garçon manqué
Ho, non so cosa, di un maschiaccio
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Je suis l'portrait d'mon père tout craché
Sono il ritratto sputato di mio padre
Il chantait, di doo di doo dah
Cantava, di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Quand il m'accompagnait au lycée
Quando mi accompagnava al liceo
Les autres filles
Le altre ragazze
Ont de beaux nichons
Hanno bei seni
Et moi, moi je reste aussi aussi plate qu'un garçon
E io, io rimango piatta come un ragazzo
Que c'est con
Che è stupido
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Difficile de m'imaginer
Difficile immaginarmi
En chantant, di doo di doo dah
Cantando, di doo di doo dah
O di doo di doo dah
O di doo di doo dah
Qu'un de ces quatre, ça va m'arriver
Che uno di questi giorni, mi succederà

Curiosidades sobre la música Di Doo Dah del Jane Birkin

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Di Doo Dah” por Jane Birkin?
Jane Birkin lanzó la canción en los álbumes “Di Doo Dah” en 1973, “Je Suis Venu Te Dire Que Je M'en Vais... Concert Intégral au Casino de Paris” en 1992, “Concert Intégral à l'Olympia” en 1996, “Best of Jane Birkin” en 1996, “Talents” en 2006, “Mes Images Privées de Serge” en 2013, “The Very Best Of” en 2020 y “Oh ! Pardon tu dormais... Le Live” en 2023.
¿Quién compuso la canción “Di Doo Dah” de Jane Birkin?
La canción “Di Doo Dah” de Jane Birkin fue compuesta por Serge Gainsbourg.

Músicas más populares de Jane Birkin

Otros artistas de Pop