You made me breakfast every morning
You made me sleep all through the night
You made me worry without any warning
Let me just lie here, drown in your eyes, dear
You made me sorry but this wasn't always
You made me hungry for your body, babe
You made me run down hospital hallways
You gave me life, dear, and he's got your eyes
I waited so long
Baby, I did you wrong
Let's make up for the time we've wasted
You would wait by the phone
Every time I was gone
But all along
You are everything
I have never been
I want you to make me better
And I've been wondering
Why you let me in
I want you to make me better
You made me stop and savor the moment
You made me laugh out loud, you do
You give me memories like time is frozen
You gave me a child and he's got your smile
And I sang a song
Every night I was gone
About all the dreams I'm chasing
And I have been wrong
With the things that I've done
'Cause all along
You are everything
I have never been
I want you to make me better
And I've been wondering
Why you let me in
I want you to make me better
Although that I've never read your mind
I figured it out on my own
I am so glad that I've caught you in time
Before I am left all alone, alone
You are everything
I have never been
I want you to make me better
So please, my darling
Take this wedding ring
I want you to make me better
And I've been wondering
Why you ever let me in
I want you to make me better
I want you to make me better
I want you to make me better
You made me breakfast every morning
Me preparabas el desayuno todas las mañanas
You made me sleep all through the night
Me hiciste dormir toda la noche
You made me worry without any warning
Me hiciste preocupar sin ninguna advertencia
Let me just lie here, drown in your eyes, dear
Déjame simplemente acostarme aquí, ahogarme en tus ojos, querida
You made me sorry but this wasn't always
Me hiciste sentir arrepentido pero esto no siempre fue así
You made me hungry for your body, babe
Me hiciste tener hambre de tu cuerpo, cariño
You made me run down hospital hallways
Me hiciste correr por los pasillos del hospital
You gave me life, dear, and he's got your eyes
Me diste vida, querida, y él tiene tus ojos
I waited so long
Esperé tanto tiempo
Baby, I did you wrong
Cariño, te hice daño
Let's make up for the time we've wasted
Compensemos el tiempo que hemos desperdiciado
You would wait by the phone
Esperarías junto al teléfono
Every time I was gone
Cada vez que me iba
But all along
Pero todo el tiempo
You are everything
Eres todo
I have never been
Lo que nunca he sido
I want you to make me better
Quiero que me hagas mejor
And I've been wondering
Y me he estado preguntando
Why you let me in
Por qué me dejaste entrar
I want you to make me better
Quiero que me hagas mejor
You made me stop and savor the moment
Me hiciste detenerme y saborear el momento
You made me laugh out loud, you do
Me hiciste reír a carcajadas, lo haces
You give me memories like time is frozen
Me das recuerdos como si el tiempo estuviera congelado
You gave me a child and he's got your smile
Me diste un hijo y él tiene tu sonrisa
And I sang a song
Y canté una canción
Every night I was gone
Cada noche que me iba
About all the dreams I'm chasing
Sobre todos los sueños que estoy persiguiendo
And I have been wrong
Y he estado equivocado
With the things that I've done
Con las cosas que he hecho
'Cause all along
Porque todo el tiempo
You are everything
Eres todo
I have never been
Lo que nunca he sido
I want you to make me better
Quiero que me hagas mejor
And I've been wondering
Y me he estado preguntando
Why you let me in
Por qué me dejaste entrar
I want you to make me better
Quiero que me hagas mejor
Although that I've never read your mind
Aunque nunca he leído tu mente
I figured it out on my own
Lo descubrí por mi cuenta
I am so glad that I've caught you in time
Estoy tan contento de haberte atrapado a tiempo
Before I am left all alone, alone
Antes de que me quede completamente solo, solo
You are everything
Eres todo
I have never been
Lo que nunca he sido
I want you to make me better
Quiero que me hagas mejor
So please, my darling
Así que por favor, mi amor
Take this wedding ring
Toma este anillo de bodas
I want you to make me better
Quiero que me hagas mejor
And I've been wondering
Y me he estado preguntando
Why you ever let me in
Por qué alguna vez me dejaste entrar
I want you to make me better
Quiero que me hagas mejor
I want you to make me better
Quiero que me hagas mejor
I want you to make me better
Quiero que me hagas mejor
You made me breakfast every morning
Você me fez café da manhã todas as manhãs
You made me sleep all through the night
Você me fez dormir a noite toda
You made me worry without any warning
Você me fez preocupar sem qualquer aviso
Let me just lie here, drown in your eyes, dear
Deixe-me apenas deitar aqui, me afogar em seus olhos, querida
You made me sorry but this wasn't always
Você me fez sentir arrependimento, mas nem sempre foi assim
You made me hungry for your body, babe
Você me fez sentir fome do seu corpo, querida
You made me run down hospital hallways
Você me fez correr pelos corredores do hospital
You gave me life, dear, and he's got your eyes
Você me deu vida, querida, e ele tem seus olhos
I waited so long
Eu esperei tanto tempo
Baby, I did you wrong
Baby, eu te fiz mal
Let's make up for the time we've wasted
Vamos compensar o tempo que desperdiçamos
You would wait by the phone
Você esperaria pelo telefone
Every time I was gone
Toda vez que eu estava fora
But all along
Mas o tempo todo
You are everything
Você é tudo
I have never been
Que eu nunca fui
I want you to make me better
Eu quero que você me faça melhor
And I've been wondering
E eu tenho me perguntado
Why you let me in
Por que você me deixou entrar
I want you to make me better
Eu quero que você me faça melhor
You made me stop and savor the moment
Você me fez parar e saborear o momento
You made me laugh out loud, you do
Você me fez rir alto, você faz
You give me memories like time is frozen
Você me dá memórias como se o tempo estivesse congelado
You gave me a child and he's got your smile
Você me deu um filho e ele tem seu sorriso
And I sang a song
E eu cantei uma música
Every night I was gone
Toda noite que eu estava fora
About all the dreams I'm chasing
Sobre todos os sonhos que estou perseguindo
And I have been wrong
E eu estive errado
With the things that I've done
Com as coisas que eu fiz
'Cause all along
Porque o tempo todo
You are everything
Você é tudo
I have never been
Que eu nunca fui
I want you to make me better
Eu quero que você me faça melhor
And I've been wondering
E eu tenho me perguntado
Why you let me in
Por que você me deixou entrar
I want you to make me better
Eu quero que você me faça melhor
Although that I've never read your mind
Embora eu nunca tenha lido sua mente
I figured it out on my own
Eu descobri sozinho
I am so glad that I've caught you in time
Estou tão feliz por ter te pegado a tempo
Before I am left all alone, alone
Antes que eu fique completamente sozinho, sozinho
You are everything
Você é tudo
I have never been
Que eu nunca fui
I want you to make me better
Eu quero que você me faça melhor
So please, my darling
Então, por favor, minha querida
Take this wedding ring
Aceite este anel de casamento
I want you to make me better
Eu quero que você me faça melhor
And I've been wondering
E eu tenho me perguntado
Why you ever let me in
Por que você me deixou entrar
I want you to make me better
Eu quero que você me faça melhor
I want you to make me better
Eu quero que você me faça melhor
I want you to make me better
Eu quero que você me faça melhor
You made me breakfast every morning
Tu me préparais le petit déjeuner tous les matins
You made me sleep all through the night
Tu me faisais dormir toute la nuit
You made me worry without any warning
Tu me faisais m'inquiéter sans aucun avertissement
Let me just lie here, drown in your eyes, dear
Laisse-moi juste rester allongé ici, me noyer dans tes yeux, chérie
You made me sorry but this wasn't always
Tu m'as fait regretter mais ce n'était pas toujours le cas
You made me hungry for your body, babe
Tu m'as rendu affamé de ton corps, bébé
You made me run down hospital hallways
Tu m'as fait courir dans les couloirs de l'hôpital
You gave me life, dear, and he's got your eyes
Tu m'as donné la vie, chérie, et il a tes yeux
I waited so long
J'ai attendu si longtemps
Baby, I did you wrong
Bébé, je t'ai fait du tort
Let's make up for the time we've wasted
Rattrapons le temps que nous avons gaspillé
You would wait by the phone
Tu attendais près du téléphone
Every time I was gone
Chaque fois que je partais
But all along
Mais tout le long
You are everything
Tu es tout
I have never been
Ce que je n'ai jamais été
I want you to make me better
Je veux que tu me rendes meilleur
And I've been wondering
Et je me suis demandé
Why you let me in
Pourquoi tu m'as laissé entrer
I want you to make me better
Je veux que tu me rendes meilleur
You made me stop and savor the moment
Tu m'as fait m'arrêter et savourer l'instant
You made me laugh out loud, you do
Tu me fais rire à haute voix, tu le fais
You give me memories like time is frozen
Tu me donnes des souvenirs comme si le temps était gelé
You gave me a child and he's got your smile
Tu m'as donné un enfant et il a ton sourire
And I sang a song
Et j'ai chanté une chanson
Every night I was gone
Chaque nuit où je partais
About all the dreams I'm chasing
À propos de tous les rêves que je poursuis
And I have been wrong
Et j'ai eu tort
With the things that I've done
Avec les choses que j'ai faites
'Cause all along
Car tout le long
You are everything
Tu es tout
I have never been
Ce que je n'ai jamais été
I want you to make me better
Je veux que tu me rendes meilleur
And I've been wondering
Et je me suis demandé
Why you let me in
Pourquoi tu m'as laissé entrer
I want you to make me better
Je veux que tu me rendes meilleur
Although that I've never read your mind
Bien que je n'aie jamais lu dans tes pensées
I figured it out on my own
Je l'ai compris par moi-même
I am so glad that I've caught you in time
Je suis si content de t'avoir attrapée à temps
Before I am left all alone, alone
Avant que je ne sois laissé tout seul, seul
You are everything
Tu es tout
I have never been
Ce que je n'ai jamais été
I want you to make me better
Je veux que tu me rendes meilleur
So please, my darling
Alors s'il te plaît, ma chérie
Take this wedding ring
Prends cette bague de mariage
I want you to make me better
Je veux que tu me rendes meilleur
And I've been wondering
Et je me suis demandé
Why you ever let me in
Pourquoi tu m'as jamais laissé entrer
I want you to make me better
Je veux que tu me rendes meilleur
I want you to make me better
Je veux que tu me rendes meilleur
I want you to make me better
Je veux que tu me rendes meilleur
You made me breakfast every morning
Du hast mir jeden Morgen das Frühstück gemacht
You made me sleep all through the night
Du hast mich die ganze Nacht schlafen lassen
You made me worry without any warning
Du hast mich ohne Vorwarnung Sorgen machen lassen
Let me just lie here, drown in your eyes, dear
Lass mich einfach hier liegen, in deinen Augen ertrinken, Liebling
You made me sorry but this wasn't always
Du hast mich traurig gemacht, aber das war nicht immer so
You made me hungry for your body, babe
Du hast mich hungrig nach deinem Körper gemacht, Baby
You made me run down hospital hallways
Du hast mich durch Krankenhausflure rennen lassen
You gave me life, dear, and he's got your eyes
Du hast mir das Leben geschenkt, Liebling, und er hat deine Augen
I waited so long
Ich habe so lange gewartet
Baby, I did you wrong
Baby, ich habe dir Unrecht getan
Let's make up for the time we've wasted
Lass uns die verschwendete Zeit nachholen
You would wait by the phone
Du würdest am Telefon warten
Every time I was gone
Jedes Mal, wenn ich weg war
But all along
Aber die ganze Zeit
You are everything
Du bist alles
I have never been
Was ich nie war
I want you to make me better
Ich möchte, dass du mich besser machst
And I've been wondering
Und ich habe mich gefragt
Why you let me in
Warum du mich reingelassen hast
I want you to make me better
Ich möchte, dass du mich besser machst
You made me stop and savor the moment
Du hast mich zum Innehalten und Genießen des Moments gebracht
You made me laugh out loud, you do
Du bringst mich zum Lachen, das tust du
You give me memories like time is frozen
Du gibst mir Erinnerungen, als ob die Zeit eingefroren wäre
You gave me a child and he's got your smile
Du hast mir ein Kind geschenkt und er hat dein Lächeln
And I sang a song
Und ich sang ein Lied
Every night I was gone
Jede Nacht, als ich weg war
About all the dreams I'm chasing
Über all die Träume, die ich verfolge
And I have been wrong
Und ich lag falsch
With the things that I've done
Mit den Dingen, die ich getan habe
'Cause all along
Denn die ganze Zeit
You are everything
Du bist alles
I have never been
Was ich nie war
I want you to make me better
Ich möchte, dass du mich besser machst
And I've been wondering
Und ich habe mich gefragt
Why you let me in
Warum du mich reingelassen hast
I want you to make me better
Ich möchte, dass du mich besser machst
Although that I've never read your mind
Obwohl ich noch nie deine Gedanken gelesen habe
I figured it out on my own
Ich habe es selbst herausgefunden
I am so glad that I've caught you in time
Ich bin so froh, dass ich dich rechtzeitig erwischt habe
Before I am left all alone, alone
Bevor ich ganz alleine gelassen werde, alleine
You are everything
Du bist alles
I have never been
Was ich nie war
I want you to make me better
Ich möchte, dass du mich besser machst
So please, my darling
Also bitte, mein Schatz
Take this wedding ring
Nimm diesen Ehering
I want you to make me better
Ich möchte, dass du mich besser machst
And I've been wondering
Und ich habe mich gefragt
Why you ever let me in
Warum du mich jemals reingelassen hast
I want you to make me better
Ich möchte, dass du mich besser machst
I want you to make me better
Ich möchte, dass du mich besser machst
I want you to make me better
Ich möchte, dass du mich besser machst
You made me breakfast every morning
Mi hai preparato la colazione ogni mattina
You made me sleep all through the night
Mi hai fatto dormire tutta la notte
You made me worry without any warning
Mi hai fatto preoccupare senza alcun preavviso
Let me just lie here, drown in your eyes, dear
Lasciami solo qui, affogare nei tuoi occhi, cara
You made me sorry but this wasn't always
Mi hai fatto pentire ma non è sempre stato così
You made me hungry for your body, babe
Mi hai fatto desiderare il tuo corpo, tesoro
You made me run down hospital hallways
Mi hai fatto correre nei corridoi dell'ospedale
You gave me life, dear, and he's got your eyes
Mi hai dato la vita, cara, e lui ha i tuoi occhi
I waited so long
Ho aspettato così a lungo
Baby, I did you wrong
Baby, ti ho fatto del male
Let's make up for the time we've wasted
Recuperiamo il tempo che abbiamo sprecato
You would wait by the phone
Aspettavi vicino al telefono
Every time I was gone
Ogni volta che me ne andavo
But all along
Ma tutto il tempo
You are everything
Sei tutto
I have never been
Che non sono mai stato
I want you to make me better
Voglio che tu mi renda migliore
And I've been wondering
E mi stavo chiedendo
Why you let me in
Perché mi hai fatto entrare
I want you to make me better
Voglio che tu mi renda migliore
You made me stop and savor the moment
Mi hai fatto fermare e gustare il momento
You made me laugh out loud, you do
Mi hai fatto ridere a crepapelle, lo fai
You give me memories like time is frozen
Mi dai ricordi come se il tempo fosse congelato
You gave me a child and he's got your smile
Mi hai dato un figlio e lui ha il tuo sorriso
And I sang a song
E ho cantato una canzone
Every night I was gone
Ogni notte che me ne andavo
About all the dreams I'm chasing
Di tutti i sogni che sto inseguendo
And I have been wrong
E ho sbagliato
With the things that I've done
Con le cose che ho fatto
'Cause all along
Perché tutto il tempo
You are everything
Sei tutto
I have never been
Che non sono mai stato
I want you to make me better
Voglio che tu mi renda migliore
And I've been wondering
E mi stavo chiedendo
Why you let me in
Perché mi hai fatto entrare
I want you to make me better
Voglio che tu mi renda migliore
Although that I've never read your mind
Anche se non ho mai letto la tua mente
I figured it out on my own
L'ho capito da solo
I am so glad that I've caught you in time
Sono così contento di averti preso in tempo
Before I am left all alone, alone
Prima di rimanere completamente solo, solo
You are everything
Sei tutto
I have never been
Che non sono mai stato
I want you to make me better
Voglio che tu mi renda migliore
So please, my darling
Quindi per favore, mia cara
Take this wedding ring
Prendi questo anello di nozze
I want you to make me better
Voglio che tu mi renda migliore
And I've been wondering
E mi stavo chiedendo
Why you ever let me in
Perché mi hai mai fatto entrare
I want you to make me better
Voglio che tu mi renda migliore
I want you to make me better
Voglio che tu mi renda migliore
I want you to make me better
Voglio che tu mi renda migliore