Fallen

Jaden Smith, Tavon Thompson

Letra Traducción

(Yeah)

Take me to the truth
Take me home with you
Change my taste in music
(I'm fallen) make me rise with you
(She likes me) I'm surprised you do

Look, your love's like a river, bae
I've seen better days, yeah
And my soul, you penetrate, I need your energy
Your vibrations make me levitate, sipping Hennessy
Reading bell hooks, she just sayin'

I'm surprised you do (baby)
I won't lie to you (I love you)
I'm your guy who's new
Hide me from the blue
I'm dying on the moon
And I just needed you

Baby, you are so unusual like cutting cuticles
But that is just what makes you beautiful
Like watching tulips grow
When you walk, it's just slow motion baby
Why you moving slow?
And when you talk, I got my lasers on you like a UFO
Girl, your eyes are like the open sea, the simple poetry
This whole generation, O-M-G, I see your soul, it's older
We should build a city overseas, this country kinda cold
I mean they feed the children dopamine
And leave them on the sofa
I mean, ah, I need someone to renounce with, whoa
Ice Bucket Challenge in the fountain, whoa
Chance of finding you, one in a hundred thousand, whoa
I just wanna kiss you on the mountain, whoa

Spend some time with you
I might bend the rules
'Cause I'm in love with you
You can see the truth
I will show you soon
Just meet me on the moon

She said, "love is a strong word"
Said, "love is a strong word"
Well I'ma sing it for you, baby, I'll be your song bird
If you don't have no loving
How we supposed to move on, word?
A brother just got shot
Because he stopped on the wrong curb
If love is a strong word, then love is a strong word
But we need lots of loving if we wanna move on, word
And I'ma sing it to you, baby, I'll be your song bird
But I'ma keep it honest with you

I won't lie to you
My pride dies with you
Girl, I love you, too
(Mommy)
I will see you soon (mommy, mommy)
Your homework is due

What's the difference from the future and the past
Just seen bad men, Lex Luther, drag wasteman in the Jag (why?)
Started floating through the valley of the City of the Angels gripping cash
Now I'm bleeding on the people, I forgot that I still got an open gash
I'm the realest kid you never had, baby

I won't lie to you
My pride dies with you

(Yeah)
(Sí)
Take me to the truth
Llévame a la verdad
Take me home with you
Llévame a casa contigo
Change my taste in music
Cambia mi gusto por la música
(I'm fallen) make me rise with you
(Estoy cayendo) hazme levantar contigo
(She likes me) I'm surprised you do
(A ella le gusto) me sorprende que lo hagas
Look, your love's like a river, bae
Mira, tu amor es como un río, cariño
I've seen better days, yeah
He visto días mejores, sí
And my soul, you penetrate, I need your energy
Y mi alma, la penetras, necesito tu energía
Your vibrations make me levitate, sipping Hennessy
Tus vibraciones me hacen levitar, bebiendo Hennessy
Reading bell hooks, she just sayin'
Leyendo a bell hooks, ella solo está diciendo
I'm surprised you do (baby)
Me sorprende que lo hagas (cariño)
I won't lie to you (I love you)
No te mentiré (te amo)
I'm your guy who's new
Soy tu nuevo chico
Hide me from the blue
Escóndeme de lo azul
I'm dying on the moon
Estoy muriendo en la luna
And I just needed you
Y solo te necesitaba
Baby, you are so unusual like cutting cuticles
Cariño, eres tan inusual como cortar cutículas
But that is just what makes you beautiful
Pero eso es justo lo que te hace hermosa
Like watching tulips grow
Como ver crecer los tulipanes
When you walk, it's just slow motion baby
Cuando caminas, es solo cámara lenta, cariño
Why you moving slow?
¿Por qué te mueves lento?
And when you talk, I got my lasers on you like a UFO
Y cuando hablas, tengo mis láseres en ti como un OVNI
Girl, your eyes are like the open sea, the simple poetry
Chica, tus ojos son como el mar abierto, la poesía simple
This whole generation, O-M-G, I see your soul, it's older
Esta generación entera, OMG, veo tu alma, es más vieja
We should build a city overseas, this country kinda cold
Deberíamos construir una ciudad en el extranjero, este país es un poco frío
I mean they feed the children dopamine
Quiero decir, alimentan a los niños con dopamina
And leave them on the sofa
Y los dejan en el sofá
I mean, ah, I need someone to renounce with, whoa
Quiero decir, ah, necesito a alguien con quien renunciar, whoa
Ice Bucket Challenge in the fountain, whoa
Desafío del cubo de hielo en la fuente, whoa
Chance of finding you, one in a hundred thousand, whoa
Posibilidad de encontrarte, una en cien mil, whoa
I just wanna kiss you on the mountain, whoa
Solo quiero besarte en la montaña, whoa
Spend some time with you
Pasar un tiempo contigo
I might bend the rules
Podría romper las reglas
'Cause I'm in love with you
Porque estoy enamorado de ti
You can see the truth
Puedes ver la verdad
I will show you soon
Te lo mostraré pronto
Just meet me on the moon
Solo encuéntrame en la luna
She said, "love is a strong word"
Ella dijo, "el amor es una palabra fuerte"
Said, "love is a strong word"
Dijo, "el amor es una palabra fuerte"
Well I'ma sing it for you, baby, I'll be your song bird
Bueno, voy a cantarlo para ti, cariño, seré tu pájaro cantor
If you don't have no loving
Si no tienes amor
How we supposed to move on, word?
¿Cómo se supone que debemos seguir adelante, palabra?
A brother just got shot
Un hermano acaba de ser disparado
Because he stopped on the wrong curb
Porque se detuvo en la acera equivocada
If love is a strong word, then love is a strong word
Si el amor es una palabra fuerte, entonces el amor es una palabra fuerte
But we need lots of loving if we wanna move on, word
Pero necesitamos mucho amor si queremos seguir adelante, palabra
And I'ma sing it to you, baby, I'll be your song bird
Y voy a cantártelo, cariño, seré tu pájaro cantor
But I'ma keep it honest with you
Pero voy a ser honesto contigo
I won't lie to you
No te mentiré
My pride dies with you
Mi orgullo muere contigo
Girl, I love you, too
Chica, yo también te amo
(Mommy)
(Mamá)
I will see you soon (mommy, mommy)
Te veré pronto (mamá, mamá)
Your homework is due
Tu tarea está pendiente
What's the difference from the future and the past
¿Cuál es la diferencia entre el futuro y el pasado?
Just seen bad men, Lex Luther, drag wasteman in the Jag (why?)
Acabo de ver a malos hombres, Lex Luther, arrastrando a un hombre inútil en el Jag (¿por qué?)
Started floating through the valley of the City of the Angels gripping cash
Empecé a flotar por el valle de la Ciudad de los Ángeles agarrando dinero
Now I'm bleeding on the people, I forgot that I still got an open gash
Ahora estoy sangrando sobre la gente, olvidé que todavía tengo una herida abierta
I'm the realest kid you never had, baby
Soy el chico más real que nunca tuviste, cariño
I won't lie to you
No te mentiré
My pride dies with you
Mi orgullo muere contigo
(Yeah)
(Sim)
Take me to the truth
Leve-me à verdade
Take me home with you
Leve-me para casa com você
Change my taste in music
Mude meu gosto musical
(I'm fallen) make me rise with you
(Estou caído) faça-me subir com você
(She likes me) I'm surprised you do
(Ela gosta de mim) estou surpreso que você goste
Look, your love's like a river, bae
Olha, seu amor é como um rio, querida
I've seen better days, yeah
Eu já vi dias melhores, sim
And my soul, you penetrate, I need your energy
E minha alma, você penetra, eu preciso da sua energia
Your vibrations make me levitate, sipping Hennessy
Suas vibrações me fazem levitar, bebendo Hennessy
Reading bell hooks, she just sayin'
Lendo bell hooks, ela apenas dizendo
I'm surprised you do (baby)
Estou surpreso que você goste (querida)
I won't lie to you (I love you)
Eu não vou mentir para você (eu te amo)
I'm your guy who's new
Eu sou o seu novo cara
Hide me from the blue
Esconda-me do azul
I'm dying on the moon
Estou morrendo na lua
And I just needed you
E eu só precisava de você
Baby, you are so unusual like cutting cuticles
Querida, você é tão incomum como cortar cutículas
But that is just what makes you beautiful
Mas isso é apenas o que te faz bonita
Like watching tulips grow
Como assistir tulipas crescerem
When you walk, it's just slow motion baby
Quando você anda, é apenas em câmera lenta, querida
Why you moving slow?
Por que você está se movendo devagar?
And when you talk, I got my lasers on you like a UFO
E quando você fala, eu tenho meus lasers em você como um OVNI
Girl, your eyes are like the open sea, the simple poetry
Garota, seus olhos são como o mar aberto, a poesia simples
This whole generation, O-M-G, I see your soul, it's older
Esta geração inteira, OMG, eu vejo sua alma, é mais velha
We should build a city overseas, this country kinda cold
Nós deveríamos construir uma cidade no exterior, este país é meio frio
I mean they feed the children dopamine
Quero dizer, eles alimentam as crianças com dopamina
And leave them on the sofa
E as deixam no sofá
I mean, ah, I need someone to renounce with, whoa
Quero dizer, ah, eu preciso de alguém para renunciar com, uau
Ice Bucket Challenge in the fountain, whoa
Desafio do balde de gelo na fonte, uau
Chance of finding you, one in a hundred thousand, whoa
Chance de encontrar você, uma em cem mil, uau
I just wanna kiss you on the mountain, whoa
Eu só quero beijar você na montanha, uau
Spend some time with you
Passar algum tempo com você
I might bend the rules
Eu posso dobrar as regras
'Cause I'm in love with you
Porque estou apaixonado por você
You can see the truth
Você pode ver a verdade
I will show you soon
Eu vou te mostrar em breve
Just meet me on the moon
Apenas me encontre na lua
She said, "love is a strong word"
Ela disse, "amor é uma palavra forte"
Said, "love is a strong word"
Disse, "amor é uma palavra forte"
Well I'ma sing it for you, baby, I'll be your song bird
Bem, eu vou cantar para você, querida, eu serei seu pássaro cantor
If you don't have no loving
Se você não tem nenhum amor
How we supposed to move on, word?
Como devemos seguir em frente, palavra?
A brother just got shot
Um irmão acabou de ser baleado
Because he stopped on the wrong curb
Porque ele parou na calçada errada
If love is a strong word, then love is a strong word
Se o amor é uma palavra forte, então o amor é uma palavra forte
But we need lots of loving if we wanna move on, word
Mas precisamos de muito amor se quisermos seguir em frente, palavra
And I'ma sing it to you, baby, I'll be your song bird
E eu vou cantar para você, querida, eu serei seu pássaro cantor
But I'ma keep it honest with you
Mas eu vou ser honesto com você
I won't lie to you
Eu não vou mentir para você
My pride dies with you
Meu orgulho morre com você
Girl, I love you, too
Garota, eu também te amo
(Mommy)
(Mamãe)
I will see you soon (mommy, mommy)
Eu vou te ver em breve (mamãe, mamãe)
Your homework is due
Seu dever de casa está vencido
What's the difference from the future and the past
Qual é a diferença entre o futuro e o passado
Just seen bad men, Lex Luther, drag wasteman in the Jag (why?)
Acabei de ver homens maus, Lex Luther, arrastando um homem inútil no Jag (por quê?)
Started floating through the valley of the City of the Angels gripping cash
Comecei a flutuar pelo vale da Cidade dos Anjos segurando dinheiro
Now I'm bleeding on the people, I forgot that I still got an open gash
Agora estou sangrando nas pessoas, esqueci que ainda tenho uma ferida aberta
I'm the realest kid you never had, baby
Eu sou o garoto mais real que você nunca teve, querida
I won't lie to you
Eu não vou mentir para você
My pride dies with you
Meu orgulho morre com você
(Yeah)
(Ouais)
Take me to the truth
Emmène-moi vers la vérité
Take me home with you
Ramène-moi à la maison avec toi
Change my taste in music
Change mon goût pour la musique
(I'm fallen) make me rise with you
(Je suis tombé) fais-moi me lever avec toi
(She likes me) I'm surprised you do
(Elle m'aime) Je suis surpris que tu le fasses
Look, your love's like a river, bae
Regarde, ton amour est comme une rivière, chérie
I've seen better days, yeah
J'ai connu des jours meilleurs, ouais
And my soul, you penetrate, I need your energy
Et mon âme, tu la pénètres, j'ai besoin de ton énergie
Your vibrations make me levitate, sipping Hennessy
Tes vibrations me font léviter, sirotant du Hennessy
Reading bell hooks, she just sayin'
Lisant bell hooks, elle dit juste
I'm surprised you do (baby)
Je suis surpris que tu le fasses (bébé)
I won't lie to you (I love you)
Je ne te mentirai pas (je t'aime)
I'm your guy who's new
Je suis ton nouveau mec
Hide me from the blue
Cache-moi du bleu
I'm dying on the moon
Je meurs sur la lune
And I just needed you
Et j'avais juste besoin de toi
Baby, you are so unusual like cutting cuticles
Bébé, tu es si inhabituelle comme couper les cuticules
But that is just what makes you beautiful
Mais c'est justement ce qui te rend belle
Like watching tulips grow
Comme regarder les tulipes pousser
When you walk, it's just slow motion baby
Quand tu marches, c'est juste au ralenti bébé
Why you moving slow?
Pourquoi tu bouges lentement ?
And when you talk, I got my lasers on you like a UFO
Et quand tu parles, j'ai mes lasers sur toi comme un OVNI
Girl, your eyes are like the open sea, the simple poetry
Fille, tes yeux sont comme la mer ouverte, la poésie simple
This whole generation, O-M-G, I see your soul, it's older
Cette génération entière, O-M-G, je vois ton âme, elle est plus vieille
We should build a city overseas, this country kinda cold
Nous devrions construire une ville à l'étranger, ce pays est un peu froid
I mean they feed the children dopamine
Je veux dire qu'ils nourrissent les enfants de dopamine
And leave them on the sofa
Et les laissent sur le canapé
I mean, ah, I need someone to renounce with, whoa
Je veux dire, ah, j'ai besoin de quelqu'un pour renoncer avec, whoa
Ice Bucket Challenge in the fountain, whoa
Ice Bucket Challenge dans la fontaine, whoa
Chance of finding you, one in a hundred thousand, whoa
Chance de te trouver, une sur cent mille, whoa
I just wanna kiss you on the mountain, whoa
Je veux juste t'embrasser sur la montagne, whoa
Spend some time with you
Passer du temps avec toi
I might bend the rules
Je pourrais enfreindre les règles
'Cause I'm in love with you
Parce que je suis amoureux de toi
You can see the truth
Tu peux voir la vérité
I will show you soon
Je te montrerai bientôt
Just meet me on the moon
Rendez-vous simplement sur la lune
She said, "love is a strong word"
Elle a dit, "l'amour est un mot fort"
Said, "love is a strong word"
A dit, "l'amour est un mot fort"
Well I'ma sing it for you, baby, I'll be your song bird
Eh bien, je vais le chanter pour toi, bébé, je serai ton oiseau chanteur
If you don't have no loving
Si tu n'as pas d'amour
How we supposed to move on, word?
Comment sommes-nous censés avancer, mot ?
A brother just got shot
Un frère vient de se faire tirer dessus
Because he stopped on the wrong curb
Parce qu'il s'est arrêté au mauvais trottoir
If love is a strong word, then love is a strong word
Si l'amour est un mot fort, alors l'amour est un mot fort
But we need lots of loving if we wanna move on, word
Mais nous avons besoin de beaucoup d'amour si nous voulons avancer, mot
And I'ma sing it to you, baby, I'll be your song bird
Et je vais te le chanter, bébé, je serai ton oiseau chanteur
But I'ma keep it honest with you
Mais je vais rester honnête avec toi
I won't lie to you
Je ne te mentirai pas
My pride dies with you
Ma fierté meurt avec toi
Girl, I love you, too
Fille, je t'aime aussi
(Mommy)
(Maman)
I will see you soon (mommy, mommy)
Je te verrai bientôt (maman, maman)
Your homework is due
Tes devoirs sont à faire
What's the difference from the future and the past
Quelle est la différence entre le futur et le passé
Just seen bad men, Lex Luther, drag wasteman in the Jag (why?)
Je viens de voir des méchants, Lex Luther, traîner des déchets dans la Jag (pourquoi ?)
Started floating through the valley of the City of the Angels gripping cash
J'ai commencé à flotter dans la vallée de la Cité des Anges en tenant de l'argent
Now I'm bleeding on the people, I forgot that I still got an open gash
Maintenant je saigne sur les gens, j'ai oublié que j'avais encore une plaie ouverte
I'm the realest kid you never had, baby
Je suis le gamin le plus vrai que tu n'aies jamais eu, bébé
I won't lie to you
Je ne te mentirai pas
My pride dies with you
Ma fierté meurt avec toi
(Yeah)
(Ja)
Take me to the truth
Bring mich zur Wahrheit
Take me home with you
Bring mich mit dir nach Hause
Change my taste in music
Ändere meinen Musikgeschmack
(I'm fallen) make me rise with you
(Ich bin gefallen) lass mich mit dir aufsteigen
(She likes me) I'm surprised you do
(Sie mag mich) Ich bin überrascht, dass du das tust
Look, your love's like a river, bae
Schau, deine Liebe ist wie ein Fluss, Baby
I've seen better days, yeah
Ich habe bessere Tage gesehen, ja
And my soul, you penetrate, I need your energy
Und meine Seele, du durchdringst sie, ich brauche deine Energie
Your vibrations make me levitate, sipping Hennessy
Deine Schwingungen lassen mich schweben, nippe an Hennessy
Reading bell hooks, she just sayin'
Lese bell hooks, sie sagt einfach
I'm surprised you do (baby)
Ich bin überrascht, dass du das tust (Baby)
I won't lie to you (I love you)
Ich werde dir nicht lügen (Ich liebe dich)
I'm your guy who's new
Ich bin dein neuer Kerl
Hide me from the blue
Verstecke mich vor dem Blau
I'm dying on the moon
Ich sterbe auf dem Mond
And I just needed you
Und ich brauchte dich nur
Baby, you are so unusual like cutting cuticles
Baby, du bist so ungewöhnlich wie das Schneiden von Nagelhäuten
But that is just what makes you beautiful
Aber das ist es, was dich schön macht
Like watching tulips grow
Wie das Beobachten von Tulpen beim Wachsen
When you walk, it's just slow motion baby
Wenn du gehst, ist es einfach Zeitlupe, Baby
Why you moving slow?
Warum bewegst du dich so langsam?
And when you talk, I got my lasers on you like a UFO
Und wenn du sprichst, habe ich meine Laser auf dich gerichtet wie ein UFO
Girl, your eyes are like the open sea, the simple poetry
Mädchen, deine Augen sind wie das offene Meer, die einfache Poesie
This whole generation, O-M-G, I see your soul, it's older
Diese ganze Generation, O-M-G, ich sehe deine Seele, sie ist älter
We should build a city overseas, this country kinda cold
Wir sollten eine Stadt im Ausland bauen, dieses Land ist irgendwie kalt
I mean they feed the children dopamine
Ich meine, sie füttern die Kinder mit Dopamin
And leave them on the sofa
Und lassen sie auf dem Sofa
I mean, ah, I need someone to renounce with, whoa
Ich meine, ah, ich brauche jemanden, mit dem ich verzichten kann, whoa
Ice Bucket Challenge in the fountain, whoa
Ice Bucket Challenge im Brunnen, whoa
Chance of finding you, one in a hundred thousand, whoa
Chance, dich zu finden, eine von hunderttausend, whoa
I just wanna kiss you on the mountain, whoa
Ich will dich nur auf dem Berg küssen, whoa
Spend some time with you
Verbringe etwas Zeit mit dir
I might bend the rules
Ich könnte die Regeln beugen
'Cause I'm in love with you
Denn ich bin in dich verliebt
You can see the truth
Du kannst die Wahrheit sehen
I will show you soon
Ich werde es dir bald zeigen
Just meet me on the moon
Treff mich einfach auf dem Mond
She said, "love is a strong word"
Sie sagte: „Liebe ist ein starkes Wort“
Said, "love is a strong word"
Sagte: „Liebe ist ein starkes Wort“
Well I'ma sing it for you, baby, I'll be your song bird
Nun, ich werde es für dich singen, Baby, ich werde dein Singvogel sein
If you don't have no loving
Wenn du keine Liebe hast
How we supposed to move on, word?
Wie sollen wir dann weitermachen, Wort?
A brother just got shot
Ein Bruder wurde gerade erschossen
Because he stopped on the wrong curb
Weil er am falschen Bordstein angehalten hat
If love is a strong word, then love is a strong word
Wenn Liebe ein starkes Wort ist, dann ist Liebe ein starkes Wort
But we need lots of loving if we wanna move on, word
Aber wir brauchen viel Liebe, wenn wir weitermachen wollen, Wort
And I'ma sing it to you, baby, I'll be your song bird
Und ich werde es dir singen, Baby, ich werde dein Singvogel sein
But I'ma keep it honest with you
Aber ich werde ehrlich zu dir sein
I won't lie to you
Ich werde dir nicht lügen
My pride dies with you
Mein Stolz stirbt mit dir
Girl, I love you, too
Mädchen, ich liebe dich auch
(Mommy)
(Mama)
I will see you soon (mommy, mommy)
Ich werde dich bald sehen (Mama, Mama)
Your homework is due
Deine Hausaufgaben sind fällig
What's the difference from the future and the past
Was ist der Unterschied zwischen Zukunft und Vergangenheit
Just seen bad men, Lex Luther, drag wasteman in the Jag (why?)
Habe gerade böse Männer gesehen, Lex Luther, ziehe Wasteman im Jag (warum?)
Started floating through the valley of the City of the Angels gripping cash
Begann durch das Tal der Stadt der Engel zu schweben, Geld festhaltend
Now I'm bleeding on the people, I forgot that I still got an open gash
Jetzt blute ich auf die Menschen, ich habe vergessen, dass ich immer noch eine offene Wunde habe
I'm the realest kid you never had, baby
Ich bin das echteste Kind, das du nie hattest, Baby
I won't lie to you
Ich werde dir nicht lügen
My pride dies with you
Mein Stolz stirbt mit dir
(Yeah)
(Sì)
Take me to the truth
Portami alla verità
Take me home with you
Portami a casa con te
Change my taste in music
Cambia il mio gusto musicale
(I'm fallen) make me rise with you
(Sono caduto) fammi risorgere con te
(She likes me) I'm surprised you do
(Lei mi piace) Sono sorpreso che tu lo faccia
Look, your love's like a river, bae
Guarda, il tuo amore è come un fiume, tesoro
I've seen better days, yeah
Ho visto giorni migliori, sì
And my soul, you penetrate, I need your energy
E la mia anima, tu la penetri, ho bisogno della tua energia
Your vibrations make me levitate, sipping Hennessy
Le tue vibrazioni mi fanno levitare, sorseggiando Hennessy
Reading bell hooks, she just sayin'
Leggendo bell hooks, lei dice solo
I'm surprised you do (baby)
Sono sorpreso che tu lo faccia (baby)
I won't lie to you (I love you)
Non ti mentirò (ti amo)
I'm your guy who's new
Sono il tuo nuovo ragazzo
Hide me from the blue
Nascondimi dal blu
I'm dying on the moon
Sto morendo sulla luna
And I just needed you
E avevo solo bisogno di te
Baby, you are so unusual like cutting cuticles
Baby, sei così insolita come tagliare le cuticole
But that is just what makes you beautiful
Ma è proprio quello che ti rende bella
Like watching tulips grow
Come guardare crescere i tulipani
When you walk, it's just slow motion baby
Quando cammini, è solo al rallentatore, baby
Why you moving slow?
Perché ti muovi lentamente?
And when you talk, I got my lasers on you like a UFO
E quando parli, ho i miei laser puntati su di te come un UFO
Girl, your eyes are like the open sea, the simple poetry
Ragazza, i tuoi occhi sono come il mare aperto, la semplice poesia
This whole generation, O-M-G, I see your soul, it's older
Questa intera generazione, O-M-G, vedo la tua anima, è più vecchia
We should build a city overseas, this country kinda cold
Dovremmo costruire una città oltreoceano, questo paese è un po' freddo
I mean they feed the children dopamine
Voglio dire, danno ai bambini la dopamina
And leave them on the sofa
E li lasciano sul divano
I mean, ah, I need someone to renounce with, whoa
Voglio dire, ah, ho bisogno di qualcuno con cui rinunciare, whoa
Ice Bucket Challenge in the fountain, whoa
Ice Bucket Challenge nella fontana, whoa
Chance of finding you, one in a hundred thousand, whoa
Possibilità di trovarti, una su centomila, whoa
I just wanna kiss you on the mountain, whoa
Voglio solo baciarti sulla montagna, whoa
Spend some time with you
Passare del tempo con te
I might bend the rules
Potrei piegare le regole
'Cause I'm in love with you
Perché sono innamorato di te
You can see the truth
Puoi vedere la verità
I will show you soon
Te lo mostrerò presto
Just meet me on the moon
Basta incontrarmi sulla luna
She said, "love is a strong word"
Lei ha detto, "amore è una parola forte"
Said, "love is a strong word"
Ha detto, "amore è una parola forte"
Well I'ma sing it for you, baby, I'll be your song bird
Beh, la canterò per te, baby, sarò il tuo uccellino canterino
If you don't have no loving
Se non hai nessun amore
How we supposed to move on, word?
Come dovremmo andare avanti, parola?
A brother just got shot
Un fratello è appena stato colpito
Because he stopped on the wrong curb
Perché si è fermato sul marciapiede sbagliato
If love is a strong word, then love is a strong word
Se l'amore è una parola forte, allora l'amore è una parola forte
But we need lots of loving if we wanna move on, word
Ma abbiamo bisogno di tanto amore se vogliamo andare avanti, parola
And I'ma sing it to you, baby, I'll be your song bird
E la canterò per te, baby, sarò il tuo uccellino canterino
But I'ma keep it honest with you
Ma sarò onesto con te
I won't lie to you
Non ti mentirò
My pride dies with you
Il mio orgoglio muore con te
Girl, I love you, too
Ragazza, ti amo anche io
(Mommy)
(Mamma)
I will see you soon (mommy, mommy)
Ti vedrò presto (mamma, mamma)
Your homework is due
I tuoi compiti sono dovuti
What's the difference from the future and the past
Qual è la differenza tra il futuro e il passato
Just seen bad men, Lex Luther, drag wasteman in the Jag (why?)
Ho appena visto cattivi uomini, Lex Luther, trascinare wasteman nella Jag (perché?)
Started floating through the valley of the City of the Angels gripping cash
Ho iniziato a fluttuare attraverso la valle della Città degli Angeli aggrappandomi al denaro
Now I'm bleeding on the people, I forgot that I still got an open gash
Ora sto sanguinando sulle persone, ho dimenticato che ho ancora una ferita aperta
I'm the realest kid you never had, baby
Sono il ragazzo più vero che tu non abbia mai avuto, baby
I won't lie to you
Non ti mentirò
My pride dies with you
Il mio orgoglio muore con te

Curiosidades sobre la música Fallen del Jaden

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Fallen” por Jaden?
Jaden lanzó la canción en los álbumes “SYRE” en 2017 y “SYRE: THE ELECTRIC ALBUM” en 2018.
¿Quién compuso la canción “Fallen” de Jaden?
La canción “Fallen” de Jaden fue compuesta por Jaden Smith, Tavon Thompson.

Músicas más populares de Jaden

Otros artistas de Hip Hop/Rap