L'opportuniste

Anne Segalen, Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann

Letra Traducción

Je suis pour le communisme
Je suis pour le socialisme
Et pour le capitalisme
Parce que je suis opportuniste

Il y en a qui contestent
Qui revendiquent et qui protestent
Moi je ne fais qu'un seul geste
Je retourne ma veste, je retourne ma veste
Toujours du bon côté

Je n'ai pas peur des profiteurs
Ni même des agitateurs
J'fais confiance aux électeurs
Et j'en profite pour faire mon beurre

Il y en a qui contestent
Qui revendiquent et qui protestent
Moi je ne fais qu'un seul geste
Je retourne ma veste, je retourne ma veste
Toujours du bon côté

Je suis de tous les partis
Je suis de toutes les party
Je suis de toutes les coteries
Je suis le roi des convertis

Il y en a qui contestent
Qui revendiquent et qui protestent
Moi je ne fais qu'un seul geste
Je retourne ma veste, je retourne ma veste
Toujours du bon côté

Je crie vive la révolution
Je crie vive les institutions
Je crie vive les manifestations
Je crie vive la collaboration

Non, jamais je ne conteste
Ni revendique ni ne proteste
Je ne sais faire qu'un seul geste
Celui de retourner ma veste, de retourner ma veste
Toujours du bon côté

Je l'ai tellement retournée
Qu'elle craque de tous côtés
À la prochaine révolution
Je retourne mon pantalon

Je suis pour le communisme
Estoy a favor del comunismo
Je suis pour le socialisme
Estoy a favor del socialismo
Et pour le capitalisme
Y a favor del capitalismo
Parce que je suis opportuniste
Porque soy oportunista
Il y en a qui contestent
Hay quienes cuestionan
Qui revendiquent et qui protestent
Quienes reclaman y protestan
Moi je ne fais qu'un seul geste
Yo solo hago un gesto
Je retourne ma veste, je retourne ma veste
Doy la vuelta a mi chaqueta, doy la vuelta a mi chaqueta
Toujours du bon côté
Siempre del lado correcto
Je n'ai pas peur des profiteurs
No temo a los aprovechados
Ni même des agitateurs
Ni siquiera a los agitadores
J'fais confiance aux électeurs
Confío en los votantes
Et j'en profite pour faire mon beurre
Y aprovecho para hacer mi mantequilla
Il y en a qui contestent
Hay quienes cuestionan
Qui revendiquent et qui protestent
Quienes reclaman y protestan
Moi je ne fais qu'un seul geste
Yo solo hago un gesto
Je retourne ma veste, je retourne ma veste
Doy la vuelta a mi chaqueta, doy la vuelta a mi chaqueta
Toujours du bon côté
Siempre del lado correcto
Je suis de tous les partis
Pertenezco a todos los partidos
Je suis de toutes les party
Estoy en todas las fiestas
Je suis de toutes les coteries
Estoy en todas las camarillas
Je suis le roi des convertis
Soy el rey de los convertidos
Il y en a qui contestent
Hay quienes cuestionan
Qui revendiquent et qui protestent
Quienes reclaman y protestan
Moi je ne fais qu'un seul geste
Yo solo hago un gesto
Je retourne ma veste, je retourne ma veste
Doy la vuelta a mi chaqueta, doy la vuelta a mi chaqueta
Toujours du bon côté
Siempre del lado correcto
Je crie vive la révolution
Grito viva la revolución
Je crie vive les institutions
Grito viva las instituciones
Je crie vive les manifestations
Grito viva las manifestaciones
Je crie vive la collaboration
Grito viva la colaboración
Non, jamais je ne conteste
No, nunca cuestiono
Ni revendique ni ne proteste
Ni reclamo ni protesto
Je ne sais faire qu'un seul geste
Solo sé hacer un gesto
Celui de retourner ma veste, de retourner ma veste
Ese de dar la vuelta a mi chaqueta, de dar la vuelta a mi chaqueta
Toujours du bon côté
Siempre del lado correcto
Je l'ai tellement retournée
La he dado la vuelta tantas veces
Qu'elle craque de tous côtés
Que se rompe por todos lados
À la prochaine révolution
En la próxima revolución
Je retourne mon pantalon
Doy la vuelta a mis pantalones
Je suis pour le communisme
Eu sou a favor do comunismo
Je suis pour le socialisme
Eu sou a favor do socialismo
Et pour le capitalisme
E a favor do capitalismo
Parce que je suis opportuniste
Porque eu sou oportunista
Il y en a qui contestent
Há aqueles que contestam
Qui revendiquent et qui protestent
Que reivindicam e protestam
Moi je ne fais qu'un seul geste
Eu só faço um único gesto
Je retourne ma veste, je retourne ma veste
Eu viro meu casaco, eu viro meu casaco
Toujours du bon côté
Sempre do lado certo
Je n'ai pas peur des profiteurs
Eu não tenho medo dos aproveitadores
Ni même des agitateurs
Nem mesmo dos agitadores
J'fais confiance aux électeurs
Eu confio nos eleitores
Et j'en profite pour faire mon beurre
E aproveito para fazer minha manteiga
Il y en a qui contestent
Há aqueles que contestam
Qui revendiquent et qui protestent
Que reivindicam e protestam
Moi je ne fais qu'un seul geste
Eu só faço um único gesto
Je retourne ma veste, je retourne ma veste
Eu viro meu casaco, eu viro meu casaco
Toujours du bon côté
Sempre do lado certo
Je suis de tous les partis
Eu sou de todos os partidos
Je suis de toutes les party
Eu sou de todas as festas
Je suis de toutes les coteries
Eu sou de todas as panelinhas
Je suis le roi des convertis
Eu sou o rei dos convertidos
Il y en a qui contestent
Há aqueles que contestam
Qui revendiquent et qui protestent
Que reivindicam e protestam
Moi je ne fais qu'un seul geste
Eu só faço um único gesto
Je retourne ma veste, je retourne ma veste
Eu viro meu casaco, eu viro meu casaco
Toujours du bon côté
Sempre do lado certo
Je crie vive la révolution
Eu grito viva a revolução
Je crie vive les institutions
Eu grito viva as instituições
Je crie vive les manifestations
Eu grito viva as manifestações
Je crie vive la collaboration
Eu grito viva a colaboração
Non, jamais je ne conteste
Não, nunca contesto
Ni revendique ni ne proteste
Nem reivindico nem protesto
Je ne sais faire qu'un seul geste
Eu só sei fazer um único gesto
Celui de retourner ma veste, de retourner ma veste
Aquele de virar meu casaco, de virar meu casaco
Toujours du bon côté
Sempre do lado certo
Je l'ai tellement retournée
Eu a virei tanto
Qu'elle craque de tous côtés
Que ela racha de todos os lados
À la prochaine révolution
Na próxima revolução
Je retourne mon pantalon
Eu viro minha calça
Je suis pour le communisme
I am for communism
Je suis pour le socialisme
I am for socialism
Et pour le capitalisme
And for capitalism
Parce que je suis opportuniste
Because I am an opportunist
Il y en a qui contestent
There are those who contest
Qui revendiquent et qui protestent
Who claim and who protest
Moi je ne fais qu'un seul geste
I only make one gesture
Je retourne ma veste, je retourne ma veste
I turn my coat, I turn my coat
Toujours du bon côté
Always on the right side
Je n'ai pas peur des profiteurs
I'm not afraid of profiteers
Ni même des agitateurs
Nor even of agitators
J'fais confiance aux électeurs
I trust the voters
Et j'en profite pour faire mon beurre
And I take the opportunity to make my butter
Il y en a qui contestent
There are those who contest
Qui revendiquent et qui protestent
Who claim and who protest
Moi je ne fais qu'un seul geste
I only make one gesture
Je retourne ma veste, je retourne ma veste
I turn my coat, I turn my coat
Toujours du bon côté
Always on the right side
Je suis de tous les partis
I am of all parties
Je suis de toutes les party
I am of all parties
Je suis de toutes les coteries
I am of all cliques
Je suis le roi des convertis
I am the king of the converted
Il y en a qui contestent
There are those who contest
Qui revendiquent et qui protestent
Who claim and who protest
Moi je ne fais qu'un seul geste
I only make one gesture
Je retourne ma veste, je retourne ma veste
I turn my coat, I turn my coat
Toujours du bon côté
Always on the right side
Je crie vive la révolution
I shout long live the revolution
Je crie vive les institutions
I shout long live the institutions
Je crie vive les manifestations
I shout long live the demonstrations
Je crie vive la collaboration
I shout long live the collaboration
Non, jamais je ne conteste
No, I never contest
Ni revendique ni ne proteste
Nor claim nor protest
Je ne sais faire qu'un seul geste
I only know how to make one gesture
Celui de retourner ma veste, de retourner ma veste
That of turning my coat, of turning my coat
Toujours du bon côté
Always on the right side
Je l'ai tellement retournée
I have turned it so much
Qu'elle craque de tous côtés
That it cracks on all sides
À la prochaine révolution
At the next revolution
Je retourne mon pantalon
I'll turn my pants
Je suis pour le communisme
Ich bin für den Kommunismus
Je suis pour le socialisme
Ich bin für den Sozialismus
Et pour le capitalisme
Und für den Kapitalismus
Parce que je suis opportuniste
Weil ich opportunistisch bin
Il y en a qui contestent
Es gibt einige, die protestieren
Qui revendiquent et qui protestent
Die fordern und protestieren
Moi je ne fais qu'un seul geste
Ich mache nur eine Geste
Je retourne ma veste, je retourne ma veste
Ich drehe meine Jacke um, ich drehe meine Jacke um
Toujours du bon côté
Immer auf der richtigen Seite
Je n'ai pas peur des profiteurs
Ich habe keine Angst vor Profiteuren
Ni même des agitateurs
Noch vor den Agitatoren
J'fais confiance aux électeurs
Ich vertraue den Wählern
Et j'en profite pour faire mon beurre
Und ich nutze die Gelegenheit, um mein Geld zu machen
Il y en a qui contestent
Es gibt einige, die protestieren
Qui revendiquent et qui protestent
Die fordern und protestieren
Moi je ne fais qu'un seul geste
Ich mache nur eine Geste
Je retourne ma veste, je retourne ma veste
Ich drehe meine Jacke um, ich drehe meine Jacke um
Toujours du bon côté
Immer auf der richtigen Seite
Je suis de tous les partis
Ich gehöre allen Parteien an
Je suis de toutes les party
Ich gehöre zu allen Partys
Je suis de toutes les coteries
Ich gehöre zu allen Cliquen
Je suis le roi des convertis
Ich bin der König der Konvertiten
Il y en a qui contestent
Es gibt einige, die protestieren
Qui revendiquent et qui protestent
Die fordern und protestieren
Moi je ne fais qu'un seul geste
Ich mache nur eine Geste
Je retourne ma veste, je retourne ma veste
Ich drehe meine Jacke um, ich drehe meine Jacke um
Toujours du bon côté
Immer auf der richtigen Seite
Je crie vive la révolution
Ich rufe es lebe die Revolution
Je crie vive les institutions
Ich rufe es lebe die Institutionen
Je crie vive les manifestations
Ich rufe es lebe die Demonstrationen
Je crie vive la collaboration
Ich rufe es lebe die Zusammenarbeit
Non, jamais je ne conteste
Nein, ich protestiere nie
Ni revendique ni ne proteste
Noch fordere ich oder protestiere
Je ne sais faire qu'un seul geste
Ich kann nur eine Geste machen
Celui de retourner ma veste, de retourner ma veste
Das ist, meine Jacke umzudrehen, meine Jacke umzudrehen
Toujours du bon côté
Immer auf der richtigen Seite
Je l'ai tellement retournée
Ich habe sie so oft umgedreht
Qu'elle craque de tous côtés
Dass sie an allen Seiten reißt
À la prochaine révolution
Bei der nächsten Revolution
Je retourne mon pantalon
Drehe ich meine Hose um
Je suis pour le communisme
Sono per il comunismo
Je suis pour le socialisme
Sono per il socialismo
Et pour le capitalisme
E per il capitalismo
Parce que je suis opportuniste
Perché sono opportunistico
Il y en a qui contestent
Ce ne sono alcuni che contestano
Qui revendiquent et qui protestent
Che rivendicano e protestano
Moi je ne fais qu'un seul geste
Io faccio solo un gesto
Je retourne ma veste, je retourne ma veste
Rivesto la mia giacca, rivesto la mia giacca
Toujours du bon côté
Sempre dal lato giusto
Je n'ai pas peur des profiteurs
Non ho paura dei profittatori
Ni même des agitateurs
Né degli agitatori
J'fais confiance aux électeurs
Faccio affidamento sugli elettori
Et j'en profite pour faire mon beurre
E ne approfitto per fare il mio burro
Il y en a qui contestent
Ce ne sono alcuni che contestano
Qui revendiquent et qui protestent
Che rivendicano e protestano
Moi je ne fais qu'un seul geste
Io faccio solo un gesto
Je retourne ma veste, je retourne ma veste
Rivesto la mia giacca, rivesto la mia giacca
Toujours du bon côté
Sempre dal lato giusto
Je suis de tous les partis
Sono di tutti i partiti
Je suis de toutes les party
Sono di tutte le feste
Je suis de toutes les coteries
Sono di tutte le cricche
Je suis le roi des convertis
Sono il re dei convertiti
Il y en a qui contestent
Ce ne sono alcuni che contestano
Qui revendiquent et qui protestent
Che rivendicano e protestano
Moi je ne fais qu'un seul geste
Io faccio solo un gesto
Je retourne ma veste, je retourne ma veste
Rivesto la mia giacca, rivesto la mia giacca
Toujours du bon côté
Sempre dal lato giusto
Je crie vive la révolution
Grido viva la rivoluzione
Je crie vive les institutions
Grido viva le istituzioni
Je crie vive les manifestations
Grido viva le manifestazioni
Je crie vive la collaboration
Grido viva la collaborazione
Non, jamais je ne conteste
No, non contesto mai
Ni revendique ni ne proteste
Né rivendico né protesto
Je ne sais faire qu'un seul geste
So fare solo un gesto
Celui de retourner ma veste, de retourner ma veste
Quello di rivestire la mia giacca, di rivestire la mia giacca
Toujours du bon côté
Sempre dal lato giusto
Je l'ai tellement retournée
L'ho rivestita così tanto
Qu'elle craque de tous côtés
Che si è rotta da tutte le parti
À la prochaine révolution
Alla prossima rivoluzione
Je retourne mon pantalon
Rivesto i miei pantaloni

Curiosidades sobre la música L'opportuniste del Jacques Dutronc

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “L'opportuniste” por Jacques Dutronc?
Jacques Dutronc lanzó la canción en los álbumes “Jacques Dutronc - 1969” en 1969, “Dutronc au Casino” en 1992, “Intégrale Les Cactus” en 2008, “Et Moi, et Moi, et Moi” en 2009, “Joyeux Anniversaire M'sieur Dutronc” en 2015 y “Dutronc & Dutronc” en 2022.
¿Quién compuso la canción “L'opportuniste” de Jacques Dutronc?
La canción “L'opportuniste” de Jacques Dutronc fue compuesta por Anne Segalen, Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann.

Músicas más populares de Jacques Dutronc

Otros artistas de Pop