Dominque Jones, John Steven Mcgee, Mbeng Denzel Ayukokata, Rodriquez Jacquees Broadnax, Simon Kemper, Tevin Thompson
SK
Not into wasting time
I was just doing fine
Should I find something new?
Or should I be tripping on you? (What?)
These decisions ain't easy (nah)
Believe me, I know it's hard to read me (what?)
And I know with these girls, I'm getting greedy
'Cause I can't find one that knows how to treat a man (uh-huh)
I'm just really tryna understand (what? Come on, yeah)
Who really tryna know who I am (talk to 'em, yeah)
'Cause right now, I can't even trust my friends
I'm tryna live my life right, right, right, right (that's all I'm tryna do, yeah, yeah)
Won't you to be my peace? My peace, my peace (come on, come on)
Why we taking time, time, time, time? (What? Why we?)
When I could be your peace, when I could be (what? Why we?)
Now, please don't make me wait, wait (please don't)
I'm going out my way, way (I'm going out my way)
I won't make you wait, wait (nah, never)
They couldn't take your place, place (Woo)
Please don't make me wait, wait
I'm going out my way, way
I wouldn't make you wait, wait (nah, nah)
They couldn't take your place, place, no
Everything I get, you get a piece (get a piece)
Why can't you sit back and be my peace? (Be my peace)
Neck was lookin' dry, bought a piece (it's on fleek)
Complainin' 'bout her smile, I bought her teeth (bought her teeth)
She can't buy her own bags, I bought her three (bought her three)
Somethin' 'bout her swag, she like to fuck to Carter 3 (oh)
Relationship goals on them hoes, Jay and Bey
Every little secret that we got, I'ma keep, oh
So much on my mind
I need to unwind
Can you do that for me, baby?
Yeah (What? What?)
I'm just tryna find a woman that shines (what? Yeah, come on, yeah)
In the dark and the light (right)
And I know she's mine (come on Que, yeah)
And I know you ain't seen (nah)
A young nigga like me (one of a kind)
So let me know if you with me (yeah)
'Cause I'm just tryna live my life
I'm tryna live my life right, right, right, right (what? Woo, what? Yeah)
Won't you to be my peace? My peace, my peace (come on, yeah, yeah, come on)
Why we taking time, time, time, time? (What? Why we?)
When I could be your peace (what? Why we?)
Now, please don't make me wait, wait (please)
I'm going out my way, way (I'm going out my way)
I won't make you wait, wait (nah, never)
They couldn't take your place, place (woo)
Please don't make me wait, wait (right, right)
I'm going out my way, way (going out my way)
I wouldn't make you wait, wait (nah, nah)
They couldn't take your place, place, baby
SK
SK
Not into wasting time
No me gusta perder el tiempo
I was just doing fine
Estaba bien tal como estaba
Should I find something new?
¿Debería buscar algo nuevo?
Or should I be tripping on you? (What?)
¿O debería estar obsesionado contigo? (¿Qué?)
These decisions ain't easy (nah)
Estas decisiones no son fáciles (no)
Believe me, I know it's hard to read me (what?)
Créeme, sé que es difícil entenderme (¿qué?)
And I know with these girls, I'm getting greedy
Y sé que con estas chicas, me estoy volviendo codicioso
'Cause I can't find one that knows how to treat a man (uh-huh)
Porque no puedo encontrar una que sepa cómo tratar a un hombre (ajá)
I'm just really tryna understand (what? Come on, yeah)
Solo estoy tratando de entender (¿qué? Vamos, sí)
Who really tryna know who I am (talk to 'em, yeah)
Quién realmente quiere saber quién soy (háblales, sí)
'Cause right now, I can't even trust my friends
Porque en este momento, ni siquiera puedo confiar en mis amigos
I'm tryna live my life right, right, right, right (that's all I'm tryna do, yeah, yeah)
Estoy tratando de vivir mi vida bien, bien, bien, bien (eso es todo lo que estoy tratando de hacer, sí, sí)
Won't you to be my peace? My peace, my peace (come on, come on)
¿No quieres ser mi paz? Mi paz, mi paz (vamos, vamos)
Why we taking time, time, time, time? (What? Why we?)
¿Por qué estamos perdiendo el tiempo, tiempo, tiempo, tiempo? (¿Qué? ¿Por qué nosotros?)
When I could be your peace, when I could be (what? Why we?)
Cuando podría ser tu paz, cuando podría ser (¿qué? ¿Por qué nosotros?)
Now, please don't make me wait, wait (please don't)
Ahora, por favor no me hagas esperar, esperar (por favor no)
I'm going out my way, way (I'm going out my way)
Voy a salir de mi camino, camino (voy a salir de mi camino)
I won't make you wait, wait (nah, never)
No te haré esperar, esperar (no, nunca)
They couldn't take your place, place (Woo)
No podrían tomar tu lugar, lugar (Woo)
Please don't make me wait, wait
Por favor no me hagas esperar, esperar
I'm going out my way, way
Voy a salir de mi camino, camino
I wouldn't make you wait, wait (nah, nah)
No te haría esperar, esperar (no, no)
They couldn't take your place, place, no
No podrían tomar tu lugar, lugar, no
Everything I get, you get a piece (get a piece)
Todo lo que consigo, tú obtienes una parte (obtienes una parte)
Why can't you sit back and be my peace? (Be my peace)
¿Por qué no puedes sentarte y ser mi paz? (Ser mi paz)
Neck was lookin' dry, bought a piece (it's on fleek)
El cuello parecía seco, compré una pieza (está en fleek)
Complainin' 'bout her smile, I bought her teeth (bought her teeth)
Se quejaba de su sonrisa, le compré los dientes (le compré los dientes)
She can't buy her own bags, I bought her three (bought her three)
No puede comprar sus propias bolsas, le compré tres (le compré tres)
Somethin' 'bout her swag, she like to fuck to Carter 3 (oh)
Algo sobre su estilo, le gusta follar con Carter 3 (oh)
Relationship goals on them hoes, Jay and Bey
Metas de relación en esas zorras, Jay y Bey
Every little secret that we got, I'ma keep, oh
Cada pequeño secreto que tenemos, lo guardaré, oh
So much on my mind
Tengo mucho en mi mente
I need to unwind
Necesito relajarme
Can you do that for me, baby?
¿Puedes hacer eso por mí, cariño?
Yeah (What? What?)
Sí (¿Qué? ¿Qué?)
I'm just tryna find a woman that shines (what? Yeah, come on, yeah)
Solo estoy tratando de encontrar una mujer que brille (¿qué? Sí, vamos, sí)
In the dark and the light (right)
En la oscuridad y la luz (correcto)
And I know she's mine (come on Que, yeah)
Y sé que es mía (vamos Que, sí)
And I know you ain't seen (nah)
Y sé que no has visto (no)
A young nigga like me (one of a kind)
A un joven como yo (único en su especie)
So let me know if you with me (yeah)
Así que déjame saber si estás conmigo (sí)
'Cause I'm just tryna live my life
Porque solo estoy tratando de vivir mi vida
I'm tryna live my life right, right, right, right (what? Woo, what? Yeah)
Estoy tratando de vivir mi vida bien, bien, bien, bien (¿qué? Woo, ¿qué? Sí)
Won't you to be my peace? My peace, my peace (come on, yeah, yeah, come on)
¿No quieres ser mi paz? Mi paz, mi paz (vamos, sí, sí, vamos)
Why we taking time, time, time, time? (What? Why we?)
¿Por qué estamos perdiendo el tiempo, tiempo, tiempo, tiempo? (¿Qué? ¿Por qué nosotros?)
When I could be your peace (what? Why we?)
Cuando podría ser tu paz (¿qué? ¿Por qué nosotros?)
Now, please don't make me wait, wait (please)
Ahora, por favor no me hagas esperar, esperar (por favor)
I'm going out my way, way (I'm going out my way)
Voy a salir de mi camino, camino (voy a salir de mi camino)
I won't make you wait, wait (nah, never)
No te haré esperar, esperar (no, nunca)
They couldn't take your place, place (woo)
No podrían tomar tu lugar, lugar (woo)
Please don't make me wait, wait (right, right)
Por favor no me hagas esperar, esperar (correcto, correcto)
I'm going out my way, way (going out my way)
Voy a salir de mi camino, camino (saliendo de mi camino)
I wouldn't make you wait, wait (nah, nah)
No te haría esperar, esperar (no, no)
They couldn't take your place, place, baby
No podrían tomar tu lugar, lugar, cariño
SK
SK
Not into wasting time
Não gosto de perder tempo
I was just doing fine
Eu estava indo bem
Should I find something new?
Devo encontrar algo novo?
Or should I be tripping on you? (What?)
Ou devo estar obcecado por você? (O quê?)
These decisions ain't easy (nah)
Essas decisões não são fáceis (não)
Believe me, I know it's hard to read me (what?)
Acredite em mim, eu sei que é difícil me entender (o quê?)
And I know with these girls, I'm getting greedy
E eu sei que com essas garotas, estou sendo ganancioso
'Cause I can't find one that knows how to treat a man (uh-huh)
Porque não consigo encontrar uma que saiba como tratar um homem (uh-huh)
I'm just really tryna understand (what? Come on, yeah)
Estou realmente tentando entender (o quê? Vamos lá, sim)
Who really tryna know who I am (talk to 'em, yeah)
Quem realmente está tentando saber quem eu sou (fale com eles, sim)
'Cause right now, I can't even trust my friends
Porque agora, eu nem posso confiar nos meus amigos
I'm tryna live my life right, right, right, right (that's all I'm tryna do, yeah, yeah)
Estou tentando viver minha vida direito, direito, direito, direito (é tudo que estou tentando fazer, sim, sim)
Won't you to be my peace? My peace, my peace (come on, come on)
Você não quer ser minha paz? Minha paz, minha paz (vamos lá, vamos lá)
Why we taking time, time, time, time? (What? Why we?)
Por que estamos perdendo tempo, tempo, tempo, tempo? (O quê? Por que nós?)
When I could be your peace, when I could be (what? Why we?)
Quando eu poderia ser sua paz, quando eu poderia ser (o quê? Por que nós?)
Now, please don't make me wait, wait (please don't)
Agora, por favor, não me faça esperar, esperar (por favor, não)
I'm going out my way, way (I'm going out my way)
Estou saindo do meu caminho, caminho (estou saindo do meu caminho)
I won't make you wait, wait (nah, never)
Não vou te fazer esperar, esperar (não, nunca)
They couldn't take your place, place (Woo)
Eles não poderiam tomar seu lugar, lugar (Woo)
Please don't make me wait, wait
Por favor, não me faça esperar, esperar
I'm going out my way, way
Estou saindo do meu caminho, caminho
I wouldn't make you wait, wait (nah, nah)
Não faria você esperar, esperar (não, não)
They couldn't take your place, place, no
Eles não poderiam tomar seu lugar, lugar, não
Everything I get, you get a piece (get a piece)
Tudo que eu consigo, você ganha um pedaço (ganha um pedaço)
Why can't you sit back and be my peace? (Be my peace)
Por que você não pode se sentar e ser minha paz? (Seja minha paz)
Neck was lookin' dry, bought a piece (it's on fleek)
O pescoço estava parecendo seco, comprei uma peça (está na moda)
Complainin' 'bout her smile, I bought her teeth (bought her teeth)
Reclamando sobre o sorriso dela, comprei os dentes dela (comprei os dentes dela)
She can't buy her own bags, I bought her three (bought her three)
Ela não pode comprar suas próprias bolsas, comprei três para ela (comprei três para ela)
Somethin' 'bout her swag, she like to fuck to Carter 3 (oh)
Algo sobre o estilo dela, ela gosta de transar ouvindo Carter 3 (oh)
Relationship goals on them hoes, Jay and Bey
Objetivos de relacionamento para essas vadias, Jay e Bey
Every little secret that we got, I'ma keep, oh
Cada pequeno segredo que temos, vou guardar, oh
So much on my mind
Tanta coisa na minha mente
I need to unwind
Preciso relaxar
Can you do that for me, baby?
Você pode fazer isso por mim, baby?
Yeah (What? What?)
Sim (O quê? O quê?)
I'm just tryna find a woman that shines (what? Yeah, come on, yeah)
Estou apenas tentando encontrar uma mulher que brilha (o quê? Sim, vamos lá, sim)
In the dark and the light (right)
No escuro e na luz (certo)
And I know she's mine (come on Que, yeah)
E eu sei que ela é minha (vamos lá Que, sim)
And I know you ain't seen (nah)
E eu sei que você não viu (não)
A young nigga like me (one of a kind)
Um jovem como eu (único)
So let me know if you with me (yeah)
Então me diga se você está comigo (sim)
'Cause I'm just tryna live my life
Porque estou apenas tentando viver minha vida
I'm tryna live my life right, right, right, right (what? Woo, what? Yeah)
Estou tentando viver minha vida direito, direito, direito, direito (o quê? Woo, o quê? Sim)
Won't you to be my peace? My peace, my peace (come on, yeah, yeah, come on)
Você não quer ser minha paz? Minha paz, minha paz (vamos lá, sim, sim, vamos lá)
Why we taking time, time, time, time? (What? Why we?)
Por que estamos perdendo tempo, tempo, tempo, tempo? (O quê? Por que nós?)
When I could be your peace (what? Why we?)
Quando eu poderia ser sua paz (o quê? Por que nós?)
Now, please don't make me wait, wait (please)
Agora, por favor, não me faça esperar, esperar (por favor)
I'm going out my way, way (I'm going out my way)
Estou saindo do meu caminho, caminho (estou saindo do meu caminho)
I won't make you wait, wait (nah, never)
Não vou te fazer esperar, esperar (não, nunca)
They couldn't take your place, place (woo)
Eles não poderiam tomar seu lugar, lugar (woo)
Please don't make me wait, wait (right, right)
Por favor, não me faça esperar, esperar (certo, certo)
I'm going out my way, way (going out my way)
Estou saindo do meu caminho, caminho (saindo do meu caminho)
I wouldn't make you wait, wait (nah, nah)
Não faria você esperar, esperar (não, não)
They couldn't take your place, place, baby
Eles não poderiam tomar seu lugar, lugar, baby
SK
SK
Not into wasting time
Je ne suis pas du genre à perdre du temps
I was just doing fine
J'allais très bien
Should I find something new?
Devrais-je trouver quelque chose de nouveau ?
Or should I be tripping on you? (What?)
Ou devrais-je être accro à toi ? (Quoi ?)
These decisions ain't easy (nah)
Ces décisions ne sont pas faciles (non)
Believe me, I know it's hard to read me (what?)
Crois-moi, je sais qu'il est difficile de me lire (quoi ?)
And I know with these girls, I'm getting greedy
Et je sais qu'avec ces filles, je deviens gourmand
'Cause I can't find one that knows how to treat a man (uh-huh)
Parce que je ne peux pas en trouver une qui sait comment traiter un homme (uh-huh)
I'm just really tryna understand (what? Come on, yeah)
J'essaie vraiment de comprendre (quoi ? Allez, ouais)
Who really tryna know who I am (talk to 'em, yeah)
Qui essaie vraiment de savoir qui je suis (parle-leur, ouais)
'Cause right now, I can't even trust my friends
Parce qu'en ce moment, je ne peux même pas faire confiance à mes amis
I'm tryna live my life right, right, right, right (that's all I'm tryna do, yeah, yeah)
J'essaie de vivre ma vie correctement, correctement, correctement, correctement (c'est tout ce que j'essaie de faire, ouais, ouais)
Won't you to be my peace? My peace, my peace (come on, come on)
Ne veux-tu pas être ma paix ? Ma paix, ma paix (allez, allez)
Why we taking time, time, time, time? (What? Why we?)
Pourquoi prenons-nous du temps, du temps, du temps, du temps ? (Quoi ? Pourquoi nous ?)
When I could be your peace, when I could be (what? Why we?)
Quand je pourrais être ta paix, quand je pourrais être (quoi ? Pourquoi nous ?)
Now, please don't make me wait, wait (please don't)
Maintenant, s'il te plaît, ne me fais pas attendre, attendre (s'il te plaît, ne le fais pas)
I'm going out my way, way (I'm going out my way)
Je sors de ma voie, voie (je sors de ma voie)
I won't make you wait, wait (nah, never)
Je ne te ferai pas attendre, attendre (non, jamais)
They couldn't take your place, place (Woo)
Ils ne pourraient pas prendre ta place, place (Woo)
Please don't make me wait, wait
S'il te plaît, ne me fais pas attendre, attendre
I'm going out my way, way
Je sors de ma voie, voie
I wouldn't make you wait, wait (nah, nah)
Je ne te ferai pas attendre, attendre (non, non)
They couldn't take your place, place, no
Ils ne pourraient pas prendre ta place, place, non
Everything I get, you get a piece (get a piece)
Tout ce que j'obtiens, tu en obtiens un morceau (obtiens un morceau)
Why can't you sit back and be my peace? (Be my peace)
Pourquoi ne peux-tu pas te détendre et être ma paix ? (Sois ma paix)
Neck was lookin' dry, bought a piece (it's on fleek)
Le cou avait l'air sec, j'ai acheté un bijou (c'est sur fleek)
Complainin' 'bout her smile, I bought her teeth (bought her teeth)
Elle se plaint de son sourire, je lui ai acheté des dents (acheté des dents)
She can't buy her own bags, I bought her three (bought her three)
Elle ne peut pas acheter ses propres sacs, je lui en ai acheté trois (acheté trois)
Somethin' 'bout her swag, she like to fuck to Carter 3 (oh)
Quelque chose à propos de son swag, elle aime baiser sur Carter 3 (oh)
Relationship goals on them hoes, Jay and Bey
Des objectifs de relation sur ces salopes, Jay et Bey
Every little secret that we got, I'ma keep, oh
Chaque petit secret que nous avons, je vais le garder, oh
So much on my mind
J'ai tellement de choses en tête
I need to unwind
J'ai besoin de me détendre
Can you do that for me, baby?
Peux-tu faire ça pour moi, bébé ?
Yeah (What? What?)
Ouais (Quoi ? Quoi ?)
I'm just tryna find a woman that shines (what? Yeah, come on, yeah)
J'essaie juste de trouver une femme qui brille (quoi ? Ouais, allez, ouais)
In the dark and the light (right)
Dans l'obscurité et la lumière (droite)
And I know she's mine (come on Que, yeah)
Et je sais qu'elle est à moi (allez Que, ouais)
And I know you ain't seen (nah)
Et je sais que tu n'as pas vu (non)
A young nigga like me (one of a kind)
Un jeune nigga comme moi (unique en son genre)
So let me know if you with me (yeah)
Alors dis-moi si tu es avec moi (ouais)
'Cause I'm just tryna live my life
Parce que j'essaie juste de vivre ma vie
I'm tryna live my life right, right, right, right (what? Woo, what? Yeah)
J'essaie de vivre ma vie correctement, correctement, correctement, correctement (quoi ? Woo, quoi ? Ouais)
Won't you to be my peace? My peace, my peace (come on, yeah, yeah, come on)
Ne veux-tu pas être ma paix ? Ma paix, ma paix (allez, ouais, ouais, allez)
Why we taking time, time, time, time? (What? Why we?)
Pourquoi prenons-nous du temps, du temps, du temps, du temps ? (Quoi ? Pourquoi nous ?)
When I could be your peace (what? Why we?)
Quand je pourrais être ta paix (quoi ? Pourquoi nous ?)
Now, please don't make me wait, wait (please)
Maintenant, s'il te plaît, ne me fais pas attendre, attendre (s'il te plaît)
I'm going out my way, way (I'm going out my way)
Je sors de ma voie, voie (je sors de ma voie)
I won't make you wait, wait (nah, never)
Je ne te ferai pas attendre, attendre (non, jamais)
They couldn't take your place, place (woo)
Ils ne pourraient pas prendre ta place, place (woo)
Please don't make me wait, wait (right, right)
S'il te plaît, ne me fais pas attendre, attendre (droite, droite)
I'm going out my way, way (going out my way)
Je sors de ma voie, voie (je sors de ma voie)
I wouldn't make you wait, wait (nah, nah)
Je ne te ferai pas attendre, attendre (non, non)
They couldn't take your place, place, baby
Ils ne pourraient pas prendre ta place, place, bébé
SK
SK
Not into wasting time
Ich verschwende nicht gerne Zeit
I was just doing fine
Mir ging es gerade gut
Should I find something new?
Soll ich etwas Neues finden?
Or should I be tripping on you? (What?)
Oder sollte ich über dich stolpern? (Was?)
These decisions ain't easy (nah)
Diese Entscheidungen sind nicht einfach (nein)
Believe me, I know it's hard to read me (what?)
Glaub mir, ich weiß, es ist schwer, mich zu lesen (was?)
And I know with these girls, I'm getting greedy
Und ich weiß, mit diesen Mädchen werde ich gierig
'Cause I can't find one that knows how to treat a man (uh-huh)
Denn ich kann keine finden, die weiß, wie man einen Mann behandelt (uh-huh)
I'm just really tryna understand (what? Come on, yeah)
Ich versuche wirklich zu verstehen (was? Komm schon, ja)
Who really tryna know who I am (talk to 'em, yeah)
Wer will wirklich wissen, wer ich bin (sprich mit ihnen, ja)
'Cause right now, I can't even trust my friends
Denn im Moment kann ich meinen Freunden nicht einmal vertrauen
I'm tryna live my life right, right, right, right (that's all I'm tryna do, yeah, yeah)
Ich versuche, mein Leben richtig zu leben, richtig, richtig, richtig (das ist alles, was ich versuche zu tun, ja, ja)
Won't you to be my peace? My peace, my peace (come on, come on)
Willst du mein Frieden sein? Mein Frieden, mein Frieden (komm schon, komm schon)
Why we taking time, time, time, time? (What? Why we?)
Warum verschwenden wir Zeit, Zeit, Zeit, Zeit? (Was? Warum wir?)
When I could be your peace, when I could be (what? Why we?)
Wenn ich dein Frieden sein könnte, wenn ich könnte sein (was? Warum wir?)
Now, please don't make me wait, wait (please don't)
Jetzt, bitte lass mich nicht warten, warten (bitte nicht)
I'm going out my way, way (I'm going out my way)
Ich gehe aus meinem Weg, Weg (Ich gehe aus meinem Weg)
I won't make you wait, wait (nah, never)
Ich werde dich nicht warten lassen, warten (nein, niemals)
They couldn't take your place, place (Woo)
Sie könnten deinen Platz nicht einnehmen, Platz (Woo)
Please don't make me wait, wait
Bitte lass mich nicht warten, warten
I'm going out my way, way
Ich gehe aus meinem Weg, Weg
I wouldn't make you wait, wait (nah, nah)
Ich würde dich nicht warten lassen, warten (nein, nein)
They couldn't take your place, place, no
Sie könnten deinen Platz nicht einnehmen, Platz, nein
Everything I get, you get a piece (get a piece)
Alles, was ich bekomme, bekommst du ein Stück (bekomme ein Stück)
Why can't you sit back and be my peace? (Be my peace)
Warum kannst du nicht zurücklehnen und mein Frieden sein? (Sei mein Frieden)
Neck was lookin' dry, bought a piece (it's on fleek)
Hals sah trocken aus, kaufte ein Stück (es ist auf Fleek)
Complainin' 'bout her smile, I bought her teeth (bought her teeth)
Beschwert sich über ihr Lächeln, ich kaufte ihre Zähne (kaufte ihre Zähne)
She can't buy her own bags, I bought her three (bought her three)
Sie kann ihre eigenen Taschen nicht kaufen, ich kaufte ihr drei (kaufte ihr drei)
Somethin' 'bout her swag, she like to fuck to Carter 3 (oh)
Etwas an ihrem Swag, sie mag es, zu Carter 3 zu ficken (oh)
Relationship goals on them hoes, Jay and Bey
Beziehungsziele auf diesen Huren, Jay und Bey
Every little secret that we got, I'ma keep, oh
Jedes kleine Geheimnis, das wir haben, werde ich behalten, oh
So much on my mind
So viel in meinem Kopf
I need to unwind
Ich muss mich entspannen
Can you do that for me, baby?
Kannst du das für mich tun, Baby?
Yeah (What? What?)
Ja (Was? Was?)
I'm just tryna find a woman that shines (what? Yeah, come on, yeah)
Ich versuche nur eine Frau zu finden, die strahlt (was? Ja, komm schon, ja)
In the dark and the light (right)
Im Dunkeln und im Licht (richtig)
And I know she's mine (come on Que, yeah)
Und ich weiß, dass sie meine ist (komm schon Que, ja)
And I know you ain't seen (nah)
Und ich weiß, du hast nicht gesehen (nein)
A young nigga like me (one of a kind)
Ein junger Nigga wie ich (einzigartig)
So let me know if you with me (yeah)
Also lass mich wissen, ob du bei mir bist (ja)
'Cause I'm just tryna live my life
Denn ich versuche nur, mein Leben zu leben
I'm tryna live my life right, right, right, right (what? Woo, what? Yeah)
Ich versuche, mein Leben richtig zu leben, richtig, richtig, richtig (was? Woo, was? Ja)
Won't you to be my peace? My peace, my peace (come on, yeah, yeah, come on)
Willst du mein Frieden sein? Mein Frieden, mein Frieden (komm schon, ja, ja, komm schon)
Why we taking time, time, time, time? (What? Why we?)
Warum verschwenden wir Zeit, Zeit, Zeit, Zeit? (Was? Warum wir?)
When I could be your peace (what? Why we?)
Wenn ich dein Frieden sein könnte (was? Warum wir?)
Now, please don't make me wait, wait (please)
Jetzt, bitte lass mich nicht warten, warten (bitte)
I'm going out my way, way (I'm going out my way)
Ich gehe aus meinem Weg, Weg (Ich gehe aus meinem Weg)
I won't make you wait, wait (nah, never)
Ich werde dich nicht warten lassen, warten (nein, niemals)
They couldn't take your place, place (woo)
Sie könnten deinen Platz nicht einnehmen, Platz (woo)
Please don't make me wait, wait (right, right)
Bitte lass mich nicht warten, warten (richtig, richtig)
I'm going out my way, way (going out my way)
Ich gehe aus meinem Weg, Weg (gehe aus meinem Weg)
I wouldn't make you wait, wait (nah, nah)
Ich würde dich nicht warten lassen, warten (nein, nein)
They couldn't take your place, place, baby
Sie könnten deinen Platz nicht einnehmen, Platz, Baby
SK
SK
Not into wasting time
Non mi piace perdere tempo
I was just doing fine
Stavo bene da solo
Should I find something new?
Dovrei cercare qualcosa di nuovo?
Or should I be tripping on you? (What?)
O dovrei essere preso da te? (Cosa?)
These decisions ain't easy (nah)
Queste decisioni non sono facili (no)
Believe me, I know it's hard to read me (what?)
Credimi, so che è difficile capirmi (cosa?)
And I know with these girls, I'm getting greedy
E so che con queste ragazze, sto diventando avido
'Cause I can't find one that knows how to treat a man (uh-huh)
Perché non riesco a trovarne una che sappia come trattare un uomo (uh-huh)
I'm just really tryna understand (what? Come on, yeah)
Sto solo cercando di capire (cosa? Dai, sì)
Who really tryna know who I am (talk to 'em, yeah)
Chi sta davvero cercando di sapere chi sono (parla con loro, sì)
'Cause right now, I can't even trust my friends
Perché adesso, non posso nemmeno fidarmi dei miei amici
I'm tryna live my life right, right, right, right (that's all I'm tryna do, yeah, yeah)
Sto cercando di vivere la mia vita nel modo giusto, giusto, giusto, giusto (è tutto quello che sto cercando di fare, sì, sì)
Won't you to be my peace? My peace, my peace (come on, come on)
Non vuoi essere la mia pace? La mia pace, la mia pace (dai, dai)
Why we taking time, time, time, time? (What? Why we?)
Perché stiamo perdendo tempo, tempo, tempo, tempo? (Cosa? Perché?)
When I could be your peace, when I could be (what? Why we?)
Quando potrei essere la tua pace, quando potrei essere (cosa? Perché?)
Now, please don't make me wait, wait (please don't)
Ora, per favore non farmi aspettare, aspettare (per favore non)
I'm going out my way, way (I'm going out my way)
Sto andando fuori strada, strada (Sto andando fuori strada)
I won't make you wait, wait (nah, never)
Non ti farò aspettare, aspettare (no, mai)
They couldn't take your place, place (Woo)
Non potrebbero prendere il tuo posto, posto (Woo)
Please don't make me wait, wait
Per favore non farmi aspettare, aspettare
I'm going out my way, way
Sto andando fuori strada, strada
I wouldn't make you wait, wait (nah, nah)
Non ti farei aspettare, aspettare (no, no)
They couldn't take your place, place, no
Non potrebbero prendere il tuo posto, posto, no
Everything I get, you get a piece (get a piece)
Tutto quello che ottengo, tu ottieni un pezzo (ottieni un pezzo)
Why can't you sit back and be my peace? (Be my peace)
Perché non puoi sederti e essere la mia pace? (Essere la mia pace)
Neck was lookin' dry, bought a piece (it's on fleek)
Il collo sembrava secco, ho comprato un pezzo (è alla moda)
Complainin' 'bout her smile, I bought her teeth (bought her teeth)
Si lamentava del suo sorriso, le ho comprato i denti (le ho comprato i denti)
She can't buy her own bags, I bought her three (bought her three)
Non può comprare le sue borse, ne ho comprate tre (ne ho comprate tre)
Somethin' 'bout her swag, she like to fuck to Carter 3 (oh)
Qualcosa del suo stile, le piace fare l'amore con Carter 3 (oh)
Relationship goals on them hoes, Jay and Bey
Obiettivi di relazione su quelle donne, Jay e Bey
Every little secret that we got, I'ma keep, oh
Ogni piccolo segreto che abbiamo, lo terrò, oh
So much on my mind
Ho così tante cose per la testa
I need to unwind
Ho bisogno di rilassarmi
Can you do that for me, baby?
Puoi farlo per me, baby?
Yeah (What? What?)
Sì (Cosa? Cosa?)
I'm just tryna find a woman that shines (what? Yeah, come on, yeah)
Sto solo cercando di trovare una donna che brilla (cosa? Sì, dai, sì)
In the dark and the light (right)
Nel buio e nella luce (giusto)
And I know she's mine (come on Que, yeah)
E so che è mia (dai Que, sì)
And I know you ain't seen (nah)
E so che non hai visto (no)
A young nigga like me (one of a kind)
Un giovane come me (uno di un genere)
So let me know if you with me (yeah)
Quindi fammi sapere se sei con me (sì)
'Cause I'm just tryna live my life
Perché sto solo cercando di vivere la mia vita
I'm tryna live my life right, right, right, right (what? Woo, what? Yeah)
Sto cercando di vivere la mia vita nel modo giusto, giusto, giusto, giusto (cosa? Woo, cosa? Sì)
Won't you to be my peace? My peace, my peace (come on, yeah, yeah, come on)
Non vuoi essere la mia pace? La mia pace, la mia pace (dai, sì, sì, dai)
Why we taking time, time, time, time? (What? Why we?)
Perché stiamo perdendo tempo, tempo, tempo, tempo? (Cosa? Perché?)
When I could be your peace (what? Why we?)
Quando potrei essere la tua pace (cosa? Perché?)
Now, please don't make me wait, wait (please)
Ora, per favore non farmi aspettare, aspettare (per favore)
I'm going out my way, way (I'm going out my way)
Sto andando fuori strada, strada (Sto andando fuori strada)
I won't make you wait, wait (nah, never)
Non ti farò aspettare, aspettare (no, mai)
They couldn't take your place, place (woo)
Non potrebbero prendere il tuo posto, posto (woo)
Please don't make me wait, wait (right, right)
Per favore non farmi aspettare, aspettare (giusto, giusto)
I'm going out my way, way (going out my way)
Sto andando fuori strada, strada (sto andando fuori strada)
I wouldn't make you wait, wait (nah, nah)
Non ti farei aspettare, aspettare (no, no)
They couldn't take your place, place, baby
Non potrebbero prendere il tuo posto, posto, baby