Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Yeah
(Run that back, Turbo)
Look
I see your nigga ain't been puttin' in no work (nah)
Come get what you deserve
Come get what you deserve (come on)
You too good to get caught up with the worst
Yeah, I know a woman's worth (yeah, I know a woman's worth)
You too fly for the regular things (regular)
Deserve a flight and shoppin' sprees (what? What?) (shoppin' sprees)
Lady, I'll give you the world (the world)
Mmm, only if you were my girl (my girl)
Keep a smile upon your face (what? Right) (your face)
I'll give you lovin' every day (every day) (yeah)
Girl, I'll give you the world (the world) (uh-huh)
Only if you were my girl (my girl)
I feel like I'm everything you needin'
Pull me close to you, I swear, I'm never leavin' (body to body)
I only see good things in you
A goddess in my eyes, I only see the queen in you (yeah)
All your problems, I can sense that, I'm tired of the chit-chat
I could fix that, got a big bank, that's a big fact
He gon' hate he did that (yeah)
Play with you and now you gettin' some get back (some get back)
I see your nigga ain't been puttin' in no work (nah)
Come get what you deserve
Come get what you deserve (come on)
You too good to get caught up with the worst
Yeah, I know a woman's worth (yeah, I know a woman's worth)
You too fly for the regular things (regular)
Deserve a flight and shoppin' sprees (what? What?) (shoppin' sprees)
Lady, I'll give you the world (the world)
Mmm, only if you were my girl (my girl)
Keep a smile upon your face (what? Right) (your face)
I'll give you lovin' every day (every day) (yeah)
Girl, I'll give you the world (the world) (uh-huh)
Only if you were my girl (my girl)
If you were my girl it'll be so sweet (so sweet)
Take a flight to the tropics for a week (a week)
Ain't no arguin', no fightin', no beef (no beef)
Only good vibes, good sex, good weed (good weed)
I think we would probably be (we would probably be)
The type to reach our peak (our peak) (I know it)
I can't see you without a me (I can't see you without a me)
I push to start, you don't need a key (what?)
I see your nigga ain't been puttin' in no work (nah)
Come get what you deserve
Come get what you deserve (deserve)
You too good to get caught up with the worst
Yeah, I know a woman's worth (yeah, I know a woman's worth)
You too fly for the regular things (you're too)
Deserve a flight and shoppin' sprees (what? What?) (a flight come spend the night)
Lady, I'll give you the world (the world)
Mmm, only if you were my girl (my girl)
Keep a smile upon your face (your face)
I'll give you lovin' every day (every day)
Girl, I'll give you the world (the world)
Only if you were my girl (my girl)
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey, hey
Give you the world as I see it
Jacquees
That's some real shit
I said I'ma give you the world as I see it, you feel me?
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Yeah
Sí
(Run that back, Turbo)
(Repite eso, Turbo)
Look
Mira
I see your nigga ain't been puttin' in no work (nah)
Veo que tu chico no ha estado poniendo ningún esfuerzo (nah)
Come get what you deserve
Ven a conseguir lo que te mereces
Come get what you deserve (come on)
Ven a conseguir lo que te mereces (vamos)
You too good to get caught up with the worst
Eres demasiado buena para enredarte con lo peor
Yeah, I know a woman's worth (yeah, I know a woman's worth)
Sí, conozco el valor de una mujer (sí, conozco el valor de una mujer)
You too fly for the regular things (regular)
Eres demasiado elegante para las cosas regulares (regulares)
Deserve a flight and shoppin' sprees (what? What?) (shoppin' sprees)
Mereces un vuelo y compras sin límites (¿qué? ¿Qué?) (compras sin límites)
Lady, I'll give you the world (the world)
Señorita, te daré el mundo (el mundo)
Mmm, only if you were my girl (my girl)
Mmm, solo si fueras mi chica (mi chica)
Keep a smile upon your face (what? Right) (your face)
Mantén una sonrisa en tu rostro (¿qué? Correcto) (tu rostro)
I'll give you lovin' every day (every day) (yeah)
Te daré amor todos los días (todos los días) (sí)
Girl, I'll give you the world (the world) (uh-huh)
Chica, te daré el mundo (el mundo) (uh-huh)
Only if you were my girl (my girl)
Solo si fueras mi chica (mi chica)
I feel like I'm everything you needin'
Siento que soy todo lo que necesitas
Pull me close to you, I swear, I'm never leavin' (body to body)
Acércame a ti, te juro, nunca me iré (cuerpo a cuerpo)
I only see good things in you
Solo veo cosas buenas en ti
A goddess in my eyes, I only see the queen in you (yeah)
Una diosa en mis ojos, solo veo a la reina en ti (sí)
All your problems, I can sense that, I'm tired of the chit-chat
Todos tus problemas, puedo sentirlos, estoy cansado de la charla
I could fix that, got a big bank, that's a big fact
Podría arreglar eso, tengo un gran banco, eso es un hecho
He gon' hate he did that (yeah)
Él va a odiar haber hecho eso (sí)
Play with you and now you gettin' some get back (some get back)
Juega contigo y ahora estás obteniendo algo a cambio (algo a cambio)
I see your nigga ain't been puttin' in no work (nah)
Veo que tu chico no ha estado poniendo ningún esfuerzo (nah)
Come get what you deserve
Ven a conseguir lo que te mereces
Come get what you deserve (come on)
Ven a conseguir lo que te mereces (vamos)
You too good to get caught up with the worst
Eres demasiado buena para enredarte con lo peor
Yeah, I know a woman's worth (yeah, I know a woman's worth)
Sí, conozco el valor de una mujer (sí, conozco el valor de una mujer)
You too fly for the regular things (regular)
Eres demasiado elegante para las cosas regulares (regulares)
Deserve a flight and shoppin' sprees (what? What?) (shoppin' sprees)
Mereces un vuelo y compras sin límites (¿qué? ¿Qué?) (compras sin límites)
Lady, I'll give you the world (the world)
Señorita, te daré el mundo (el mundo)
Mmm, only if you were my girl (my girl)
Mmm, solo si fueras mi chica (mi chica)
Keep a smile upon your face (what? Right) (your face)
Mantén una sonrisa en tu rostro (¿qué? Correcto) (tu rostro)
I'll give you lovin' every day (every day) (yeah)
Te daré amor todos los días (todos los días) (sí)
Girl, I'll give you the world (the world) (uh-huh)
Chica, te daré el mundo (el mundo) (uh-huh)
Only if you were my girl (my girl)
Solo si fueras mi chica (mi chica)
If you were my girl it'll be so sweet (so sweet)
Si fueras mi chica sería tan dulce (tan dulce)
Take a flight to the tropics for a week (a week)
Tomar un vuelo a los trópicos por una semana (una semana)
Ain't no arguin', no fightin', no beef (no beef)
No hay discusiones, no peleas, no problemas (no problemas)
Only good vibes, good sex, good weed (good weed)
Solo buenas vibras, buen sexo, buena hierba (buena hierba)
I think we would probably be (we would probably be)
Creo que probablemente seríamos (probablemente seríamos)
The type to reach our peak (our peak) (I know it)
El tipo que alcanza su pico (nuestro pico) (lo sé)
I can't see you without a me (I can't see you without a me)
No puedo verte sin un yo (no puedo verte sin un yo)
I push to start, you don't need a key (what?)
Empiezo a empujar, no necesitas una llave (¿qué?)
I see your nigga ain't been puttin' in no work (nah)
Veo que tu chico no ha estado poniendo ningún esfuerzo (nah)
Come get what you deserve
Ven a conseguir lo que te mereces
Come get what you deserve (deserve)
Ven a conseguir lo que te mereces (mereces)
You too good to get caught up with the worst
Eres demasiado buena para enredarte con lo peor
Yeah, I know a woman's worth (yeah, I know a woman's worth)
Sí, conozco el valor de una mujer (sí, conozco el valor de una mujer)
You too fly for the regular things (you're too)
Eres demasiado elegante para las cosas regulares (eres demasiado)
Deserve a flight and shoppin' sprees (what? What?) (a flight come spend the night)
Mereces un vuelo y compras sin límites (¿qué? ¿Qué?) (un vuelo ven a pasar la noche)
Lady, I'll give you the world (the world)
Señorita, te daré el mundo (el mundo)
Mmm, only if you were my girl (my girl)
Mmm, solo si fueras mi chica (mi chica)
Keep a smile upon your face (your face)
Mantén una sonrisa en tu rostro (tu rostro)
I'll give you lovin' every day (every day)
Te daré amor todos los días (todos los días)
Girl, I'll give you the world (the world)
Chica, te daré el mundo (el mundo)
Only if you were my girl (my girl)
Solo si fueras mi chica (mi chica)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Give you the world as I see it
Te daré el mundo como lo veo
Jacquees
Jacquees
That's some real shit
Eso es algo real
I said I'ma give you the world as I see it, you feel me?
Dije que te daré el mundo como lo veo, ¿me entiendes?
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Yeah
Sim
(Run that back, Turbo)
(Repete isso, Turbo)
Look
Olha
I see your nigga ain't been puttin' in no work (nah)
Vejo que seu cara não tem se esforçado (não)
Come get what you deserve
Venha pegar o que você merece
Come get what you deserve (come on)
Venha pegar o que você merece (vamos lá)
You too good to get caught up with the worst
Você é boa demais para se envolver com o pior
Yeah, I know a woman's worth (yeah, I know a woman's worth)
Sim, eu sei o valor de uma mulher (sim, eu sei o valor de uma mulher)
You too fly for the regular things (regular)
Você é muito chique para as coisas comuns (comuns)
Deserve a flight and shoppin' sprees (what? What?) (shoppin' sprees)
Merece um voo e compras sem limites (o quê? O quê?) (compras sem limites)
Lady, I'll give you the world (the world)
Senhora, eu te darei o mundo (o mundo)
Mmm, only if you were my girl (my girl)
Hmm, só se você fosse minha garota (minha garota)
Keep a smile upon your face (what? Right) (your face)
Mantenha um sorriso no seu rosto (o quê? Certo) (seu rosto)
I'll give you lovin' every day (every day) (yeah)
Eu te darei amor todos os dias (todos os dias) (sim)
Girl, I'll give you the world (the world) (uh-huh)
Garota, eu te darei o mundo (o mundo) (uh-huh)
Only if you were my girl (my girl)
Só se você fosse minha garota (minha garota)
I feel like I'm everything you needin'
Sinto que sou tudo que você precisa
Pull me close to you, I swear, I'm never leavin' (body to body)
Me puxe para perto de você, eu juro, nunca vou te deixar (corpo a corpo)
I only see good things in you
Eu só vejo coisas boas em você
A goddess in my eyes, I only see the queen in you (yeah)
Uma deusa aos meus olhos, eu só vejo a rainha em você (sim)
All your problems, I can sense that, I'm tired of the chit-chat
Todos os seus problemas, eu posso sentir isso, estou cansado do papo furado
I could fix that, got a big bank, that's a big fact
Eu posso consertar isso, tenho um grande banco, isso é um fato
He gon' hate he did that (yeah)
Ele vai odiar ter feito isso (sim)
Play with you and now you gettin' some get back (some get back)
Brincou com você e agora você está se vingando (se vingando)
I see your nigga ain't been puttin' in no work (nah)
Vejo que seu cara não tem se esforçado (não)
Come get what you deserve
Venha pegar o que você merece
Come get what you deserve (come on)
Venha pegar o que você merece (vamos lá)
You too good to get caught up with the worst
Você é boa demais para se envolver com o pior
Yeah, I know a woman's worth (yeah, I know a woman's worth)
Sim, eu sei o valor de uma mulher (sim, eu sei o valor de uma mulher)
You too fly for the regular things (regular)
Você é muito chique para as coisas comuns (comuns)
Deserve a flight and shoppin' sprees (what? What?) (shoppin' sprees)
Merece um voo e compras sem limites (o quê? O quê?) (compras sem limites)
Lady, I'll give you the world (the world)
Senhora, eu te darei o mundo (o mundo)
Mmm, only if you were my girl (my girl)
Hmm, só se você fosse minha garota (minha garota)
Keep a smile upon your face (what? Right) (your face)
Mantenha um sorriso no seu rosto (o quê? Certo) (seu rosto)
I'll give you lovin' every day (every day) (yeah)
Eu te darei amor todos os dias (todos os dias) (sim)
Girl, I'll give you the world (the world) (uh-huh)
Garota, eu te darei o mundo (o mundo) (uh-huh)
Only if you were my girl (my girl)
Só se você fosse minha garota (minha garota)
If you were my girl it'll be so sweet (so sweet)
Se você fosse minha garota, seria tão doce (tão doce)
Take a flight to the tropics for a week (a week)
Pegar um voo para os trópicos por uma semana (uma semana)
Ain't no arguin', no fightin', no beef (no beef)
Não há discussões, brigas, nem desavenças (não desavenças)
Only good vibes, good sex, good weed (good weed)
Apenas boas vibrações, bom sexo, boa erva (boa erva)
I think we would probably be (we would probably be)
Acho que provavelmente seríamos (provavelmente seríamos)
The type to reach our peak (our peak) (I know it)
O tipo que alcança o auge (nosso auge) (eu sei disso)
I can't see you without a me (I can't see you without a me)
Não consigo te ver sem um eu (não consigo te ver sem um eu)
I push to start, you don't need a key (what?)
Eu dou a partida, você não precisa de uma chave (o quê?)
I see your nigga ain't been puttin' in no work (nah)
Vejo que seu cara não tem se esforçado (não)
Come get what you deserve
Venha pegar o que você merece
Come get what you deserve (deserve)
Venha pegar o que você merece (merece)
You too good to get caught up with the worst
Você é boa demais para se envolver com o pior
Yeah, I know a woman's worth (yeah, I know a woman's worth)
Sim, eu sei o valor de uma mulher (sim, eu sei o valor de uma mulher)
You too fly for the regular things (you're too)
Você é muito chique para as coisas comuns (você é muito)
Deserve a flight and shoppin' sprees (what? What?) (a flight come spend the night)
Merece um voo e compras sem limites (o quê? O quê?) (um voo venha passar a noite)
Lady, I'll give you the world (the world)
Senhora, eu te darei o mundo (o mundo)
Mmm, only if you were my girl (my girl)
Hmm, só se você fosse minha garota (minha garota)
Keep a smile upon your face (your face)
Mantenha um sorriso no seu rosto (seu rosto)
I'll give you lovin' every day (every day)
Eu te darei amor todos os dias (todos os dias)
Girl, I'll give you the world (the world)
Garota, eu te darei o mundo (o mundo)
Only if you were my girl (my girl)
Só se você fosse minha garota (minha garota)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Give you the world as I see it
Te darei o mundo como eu o vejo
Jacquees
Jacquees
That's some real shit
Isso é sério
I said I'ma give you the world as I see it, you feel me?
Eu disse que vou te dar o mundo como eu o vejo, entendeu?
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Yeah
Ouais
(Run that back, Turbo)
(Remets ça, Turbo)
Look
Regarde
I see your nigga ain't been puttin' in no work (nah)
Je vois que ton mec n'a pas fait grand-chose (non)
Come get what you deserve
Viens prendre ce que tu mérites
Come get what you deserve (come on)
Viens prendre ce que tu mérites (allez)
You too good to get caught up with the worst
Tu es trop bien pour te mêler aux pires
Yeah, I know a woman's worth (yeah, I know a woman's worth)
Ouais, je connais la valeur d'une femme (ouais, je connais la valeur d'une femme)
You too fly for the regular things (regular)
Tu es trop chic pour les choses ordinaires (ordinaires)
Deserve a flight and shoppin' sprees (what? What?) (shoppin' sprees)
Tu mérites un vol et des séances de shopping (quoi ? Quoi ?) (séances de shopping)
Lady, I'll give you the world (the world)
Madame, je te donnerai le monde (le monde)
Mmm, only if you were my girl (my girl)
Mmm, seulement si tu étais ma fille (ma fille)
Keep a smile upon your face (what? Right) (your face)
Garde un sourire sur ton visage (quoi ? Bien) (ton visage)
I'll give you lovin' every day (every day) (yeah)
Je te donnerai de l'amour tous les jours (tous les jours) (ouais)
Girl, I'll give you the world (the world) (uh-huh)
Fille, je te donnerai le monde (le monde) (uh-huh)
Only if you were my girl (my girl)
Seulement si tu étais ma fille (ma fille)
I feel like I'm everything you needin'
J'ai l'impression d'être tout ce dont tu as besoin
Pull me close to you, I swear, I'm never leavin' (body to body)
Rapproche-moi de toi, je jure, je ne partirai jamais (corps à corps)
I only see good things in you
Je ne vois que de bonnes choses en toi
A goddess in my eyes, I only see the queen in you (yeah)
Une déesse à mes yeux, je ne vois que la reine en toi (ouais)
All your problems, I can sense that, I'm tired of the chit-chat
Tous tes problèmes, je peux les sentir, j'en ai marre des bavardages
I could fix that, got a big bank, that's a big fact
Je peux arranger ça, j'ai une grosse banque, c'est un fait
He gon' hate he did that (yeah)
Il va détester avoir fait ça (ouais)
Play with you and now you gettin' some get back (some get back)
Joue avec toi et maintenant tu te venges (tu te venges)
I see your nigga ain't been puttin' in no work (nah)
Je vois que ton mec n'a pas fait grand-chose (non)
Come get what you deserve
Viens prendre ce que tu mérites
Come get what you deserve (come on)
Viens prendre ce que tu mérites (allez)
You too good to get caught up with the worst
Tu es trop bien pour te mêler aux pires
Yeah, I know a woman's worth (yeah, I know a woman's worth)
Ouais, je connais la valeur d'une femme (ouais, je connais la valeur d'une femme)
You too fly for the regular things (regular)
Tu es trop chic pour les choses ordinaires (ordinaires)
Deserve a flight and shoppin' sprees (what? What?) (shoppin' sprees)
Tu mérites un vol et des séances de shopping (quoi ? Quoi ?) (séances de shopping)
Lady, I'll give you the world (the world)
Madame, je te donnerai le monde (le monde)
Mmm, only if you were my girl (my girl)
Mmm, seulement si tu étais ma fille (ma fille)
Keep a smile upon your face (what? Right) (your face)
Garde un sourire sur ton visage (quoi ? Bien) (ton visage)
I'll give you lovin' every day (every day) (yeah)
Je te donnerai de l'amour tous les jours (tous les jours) (ouais)
Girl, I'll give you the world (the world) (uh-huh)
Fille, je te donnerai le monde (le monde) (uh-huh)
Only if you were my girl (my girl)
Seulement si tu étais ma fille (ma fille)
If you were my girl it'll be so sweet (so sweet)
Si tu étais ma fille, ce serait si doux (si doux)
Take a flight to the tropics for a week (a week)
Prendre un vol pour les tropiques pendant une semaine (une semaine)
Ain't no arguin', no fightin', no beef (no beef)
Pas de disputes, pas de bagarres, pas de beef (pas de beef)
Only good vibes, good sex, good weed (good weed)
Seulement de bonnes vibrations, du bon sexe, de la bonne weed (de la bonne weed)
I think we would probably be (we would probably be)
Je pense que nous serions probablement (nous serions probablement)
The type to reach our peak (our peak) (I know it)
Le genre à atteindre notre apogée (notre apogée) (je le sais)
I can't see you without a me (I can't see you without a me)
Je ne peux pas te voir sans moi (je ne peux pas te voir sans moi)
I push to start, you don't need a key (what?)
Je démarre au quart de tour, tu n'as pas besoin de clé (quoi ?)
I see your nigga ain't been puttin' in no work (nah)
Je vois que ton mec n'a pas fait grand-chose (non)
Come get what you deserve
Viens prendre ce que tu mérites
Come get what you deserve (deserve)
Viens prendre ce que tu mérites (mérites)
You too good to get caught up with the worst
Tu es trop bien pour te mêler aux pires
Yeah, I know a woman's worth (yeah, I know a woman's worth)
Ouais, je connais la valeur d'une femme (ouais, je connais la valeur d'une femme)
You too fly for the regular things (you're too)
Tu es trop chic pour les choses ordinaires (tu es trop)
Deserve a flight and shoppin' sprees (what? What?) (a flight come spend the night)
Tu mérites un vol et des séances de shopping (quoi ? Quoi ?) (un vol viens passer la nuit)
Lady, I'll give you the world (the world)
Madame, je te donnerai le monde (le monde)
Mmm, only if you were my girl (my girl)
Mmm, seulement si tu étais ma fille (ma fille)
Keep a smile upon your face (your face)
Garde un sourire sur ton visage (ton visage)
I'll give you lovin' every day (every day)
Je te donnerai de l'amour tous les jours (tous les jours)
Girl, I'll give you the world (the world)
Fille, je te donnerai le monde (le monde)
Only if you were my girl (my girl)
Seulement si tu étais ma fille (ma fille)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Give you the world as I see it
Je te donnerai le monde tel que je le vois
Jacquees
Jacquees
That's some real shit
C'est du vrai
I said I'ma give you the world as I see it, you feel me?
J'ai dit que je te donnerai le monde tel que je le vois, tu me comprends ?
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Yeah
Ja
(Run that back, Turbo)
(Lauf das zurück, Turbo)
Look
Schau
I see your nigga ain't been puttin' in no work (nah)
Ich sehe, dein Kerl hat keine Arbeit geleistet (nein)
Come get what you deserve
Komm und hol dir, was du verdienst
Come get what you deserve (come on)
Komm und hol dir, was du verdienst (komm schon)
You too good to get caught up with the worst
Du bist zu gut, um dich mit dem Schlimmsten abzugeben
Yeah, I know a woman's worth (yeah, I know a woman's worth)
Ja, ich kenne den Wert einer Frau (ja, ich kenne den Wert einer Frau)
You too fly for the regular things (regular)
Du bist zu cool für die normalen Dinge (normal)
Deserve a flight and shoppin' sprees (what? What?) (shoppin' sprees)
Verdienst einen Flug und Shoppingtouren (was? Was?) (Shoppingtouren)
Lady, I'll give you the world (the world)
Lady, ich gebe dir die Welt (die Welt)
Mmm, only if you were my girl (my girl)
Mmm, nur wenn du mein Mädchen wärst (mein Mädchen)
Keep a smile upon your face (what? Right) (your face)
Halte ein Lächeln auf deinem Gesicht (was? Richtig) (dein Gesicht)
I'll give you lovin' every day (every day) (yeah)
Ich gebe dir jeden Tag Liebe (jeden Tag) (ja)
Girl, I'll give you the world (the world) (uh-huh)
Mädchen, ich gebe dir die Welt (die Welt) (uh-huh)
Only if you were my girl (my girl)
Nur wenn du mein Mädchen wärst (mein Mädchen)
I feel like I'm everything you needin'
Ich fühle, dass ich alles bin, was du brauchst
Pull me close to you, I swear, I'm never leavin' (body to body)
Zieh mich nah zu dir, ich schwöre, ich gehe nie (Körper an Körper)
I only see good things in you
Ich sehe nur Gutes in dir
A goddess in my eyes, I only see the queen in you (yeah)
Eine Göttin in meinen Augen, ich sehe nur die Königin in dir (ja)
All your problems, I can sense that, I'm tired of the chit-chat
All deine Probleme, ich kann das spüren, ich bin müde vom Geplapper
I could fix that, got a big bank, that's a big fact
Ich könnte das beheben, habe eine große Bank, das ist eine große Tatsache
He gon' hate he did that (yeah)
Er wird hassen, dass er das getan hat (ja)
Play with you and now you gettin' some get back (some get back)
Spiel mit dir und jetzt bekommst du etwas zurück (etwas zurück)
I see your nigga ain't been puttin' in no work (nah)
Ich sehe, dein Kerl hat keine Arbeit geleistet (nein)
Come get what you deserve
Komm und hol dir, was du verdienst
Come get what you deserve (come on)
Komm und hol dir, was du verdienst (komm schon)
You too good to get caught up with the worst
Du bist zu gut, um dich mit dem Schlimmsten abzugeben
Yeah, I know a woman's worth (yeah, I know a woman's worth)
Ja, ich kenne den Wert einer Frau (ja, ich kenne den Wert einer Frau)
You too fly for the regular things (regular)
Du bist zu cool für die normalen Dinge (normal)
Deserve a flight and shoppin' sprees (what? What?) (shoppin' sprees)
Verdienst einen Flug und Shoppingtouren (was? Was?) (Shoppingtouren)
Lady, I'll give you the world (the world)
Lady, ich gebe dir die Welt (die Welt)
Mmm, only if you were my girl (my girl)
Mmm, nur wenn du mein Mädchen wärst (mein Mädchen)
Keep a smile upon your face (what? Right) (your face)
Halte ein Lächeln auf deinem Gesicht (was? Richtig) (dein Gesicht)
I'll give you lovin' every day (every day) (yeah)
Ich gebe dir jeden Tag Liebe (jeden Tag) (ja)
Girl, I'll give you the world (the world) (uh-huh)
Mädchen, ich gebe dir die Welt (die Welt) (uh-huh)
Only if you were my girl (my girl)
Nur wenn du mein Mädchen wärst (mein Mädchen)
If you were my girl it'll be so sweet (so sweet)
Wenn du mein Mädchen wärst, wäre es so süß (so süß)
Take a flight to the tropics for a week (a week)
Nehme einen Flug in die Tropen für eine Woche (eine Woche)
Ain't no arguin', no fightin', no beef (no beef)
Kein Streiten, kein Kämpfen, kein Beef (kein Beef)
Only good vibes, good sex, good weed (good weed)
Nur gute Vibes, guter Sex, gutes Gras (gutes Gras)
I think we would probably be (we would probably be)
Ich denke, wir würden wahrscheinlich (wir würden wahrscheinlich)
The type to reach our peak (our peak) (I know it)
Die Art sein, unseren Höhepunkt zu erreichen (unseren Höhepunkt) (ich weiß es)
I can't see you without a me (I can't see you without a me)
Ich kann dich nicht ohne ein Ich sehen (Ich kann dich nicht ohne ein Ich sehen)
I push to start, you don't need a key (what?)
Ich drücke auf Start, du brauchst keinen Schlüssel (was?)
I see your nigga ain't been puttin' in no work (nah)
Ich sehe, dein Kerl hat keine Arbeit geleistet (nein)
Come get what you deserve
Komm und hol dir, was du verdienst
Come get what you deserve (deserve)
Komm und hol dir, was du verdienst (verdienst)
You too good to get caught up with the worst
Du bist zu gut, um dich mit dem Schlimmsten abzugeben
Yeah, I know a woman's worth (yeah, I know a woman's worth)
Ja, ich kenne den Wert einer Frau (ja, ich kenne den Wert einer Frau)
You too fly for the regular things (you're too)
Du bist zu cool für die normalen Dinge (du bist zu)
Deserve a flight and shoppin' sprees (what? What?) (a flight come spend the night)
Verdienst einen Flug und Shoppingtouren (was? Was?) (einen Flug komm verbringe die Nacht)
Lady, I'll give you the world (the world)
Lady, ich gebe dir die Welt (die Welt)
Mmm, only if you were my girl (my girl)
Mmm, nur wenn du mein Mädchen wärst (mein Mädchen)
Keep a smile upon your face (your face)
Halte ein Lächeln auf deinem Gesicht (dein Gesicht)
I'll give you lovin' every day (every day)
Ich gebe dir jeden Tag Liebe (jeden Tag)
Girl, I'll give you the world (the world)
Mädchen, ich gebe dir die Welt (die Welt)
Only if you were my girl (my girl)
Nur wenn du mein Mädchen wärst (mein Mädchen)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Give you the world as I see it
Gebe dir die Welt, wie ich sie sehe
Jacquees
Jacquees
That's some real shit
Das ist echter Scheiß
I said I'ma give you the world as I see it, you feel me?
Ich sagte, ich gebe dir die Welt, wie ich sie sehe, verstehst du mich?
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Yeah
Sì
(Run that back, Turbo)
(Ripeti quello, Turbo)
Look
Guarda
I see your nigga ain't been puttin' in no work (nah)
Vedo che il tuo ragazzo non ha fatto nulla (no)
Come get what you deserve
Vieni a prendere ciò che meriti
Come get what you deserve (come on)
Vieni a prendere ciò che meriti (andiamo)
You too good to get caught up with the worst
Sei troppo buona per rimanere coinvolta con il peggio
Yeah, I know a woman's worth (yeah, I know a woman's worth)
Sì, conosco il valore di una donna (sì, conosco il valore di una donna)
You too fly for the regular things (regular)
Sei troppo elegante per le cose normali (normali)
Deserve a flight and shoppin' sprees (what? What?) (shoppin' sprees)
Meriti un volo e shopping sfrenato (cosa? Cosa?) (shopping sfrenato)
Lady, I'll give you the world (the world)
Signora, ti darò il mondo (il mondo)
Mmm, only if you were my girl (my girl)
Mmm, solo se fossi la mia ragazza (la mia ragazza)
Keep a smile upon your face (what? Right) (your face)
Mantieni un sorriso sul tuo viso (cosa? Giusto) (il tuo viso)
I'll give you lovin' every day (every day) (yeah)
Ti darò amore ogni giorno (ogni giorno) (sì)
Girl, I'll give you the world (the world) (uh-huh)
Ragazza, ti darò il mondo (il mondo) (uh-huh)
Only if you were my girl (my girl)
Solo se fossi la mia ragazza (la mia ragazza)
I feel like I'm everything you needin'
Mi sento come se fossi tutto ciò di cui hai bisogno
Pull me close to you, I swear, I'm never leavin' (body to body)
Avvicinami a te, giuro, non me ne andrò mai (corpo a corpo)
I only see good things in you
Vedo solo cose buone in te
A goddess in my eyes, I only see the queen in you (yeah)
Una dea ai miei occhi, vedo solo la regina in te (sì)
All your problems, I can sense that, I'm tired of the chit-chat
Tutti i tuoi problemi, posso percepirli, sono stanco delle chiacchiere
I could fix that, got a big bank, that's a big fact
Potrei risolvere, ho un grande conto in banca, è un dato di fatto
He gon' hate he did that (yeah)
Lui odierà di averlo fatto (sì)
Play with you and now you gettin' some get back (some get back)
Gioca con te e ora stai ottenendo un po' di rivincita (un po' di rivincita)
I see your nigga ain't been puttin' in no work (nah)
Vedo che il tuo ragazzo non ha fatto nulla (no)
Come get what you deserve
Vieni a prendere ciò che meriti
Come get what you deserve (come on)
Vieni a prendere ciò che meriti (andiamo)
You too good to get caught up with the worst
Sei troppo buona per rimanere coinvolta con il peggio
Yeah, I know a woman's worth (yeah, I know a woman's worth)
Sì, conosco il valore di una donna (sì, conosco il valore di una donna)
You too fly for the regular things (regular)
Sei troppo elegante per le cose normali (normali)
Deserve a flight and shoppin' sprees (what? What?) (shoppin' sprees)
Meriti un volo e shopping sfrenato (cosa? Cosa?) (shopping sfrenato)
Lady, I'll give you the world (the world)
Signora, ti darò il mondo (il mondo)
Mmm, only if you were my girl (my girl)
Mmm, solo se fossi la mia ragazza (la mia ragazza)
Keep a smile upon your face (what? Right) (your face)
Mantieni un sorriso sul tuo viso (cosa? Giusto) (il tuo viso)
I'll give you lovin' every day (every day) (yeah)
Ti darò amore ogni giorno (ogni giorno) (sì)
Girl, I'll give you the world (the world) (uh-huh)
Ragazza, ti darò il mondo (il mondo) (uh-huh)
Only if you were my girl (my girl)
Solo se fossi la mia ragazza (la mia ragazza)
If you were my girl it'll be so sweet (so sweet)
Se fossi la mia ragazza sarebbe così dolce (così dolce)
Take a flight to the tropics for a week (a week)
Prendere un volo per i tropici per una settimana (una settimana)
Ain't no arguin', no fightin', no beef (no beef)
Niente litigi, niente liti, niente problemi (niente problemi)
Only good vibes, good sex, good weed (good weed)
Solo buone vibrazioni, buon sesso, buona erba (buona erba)
I think we would probably be (we would probably be)
Penso che probabilmente saremmo (probabilmente saremmo)
The type to reach our peak (our peak) (I know it)
Il tipo da raggiungere il nostro apice (il nostro apice) (lo so)
I can't see you without a me (I can't see you without a me)
Non riesco a vederti senza un me (non riesco a vederti senza un me)
I push to start, you don't need a key (what?)
Premo per iniziare, non hai bisogno di una chiave (cosa?)
I see your nigga ain't been puttin' in no work (nah)
Vedo che il tuo ragazzo non ha fatto nulla (no)
Come get what you deserve
Vieni a prendere ciò che meriti
Come get what you deserve (deserve)
Vieni a prendere ciò che meriti (meriti)
You too good to get caught up with the worst
Sei troppo buona per rimanere coinvolta con il peggio
Yeah, I know a woman's worth (yeah, I know a woman's worth)
Sì, conosco il valore di una donna (sì, conosco il valore di una donna)
You too fly for the regular things (you're too)
Sei troppo elegante per le cose normali (sei troppo)
Deserve a flight and shoppin' sprees (what? What?) (a flight come spend the night)
Meriti un volo e shopping sfrenato (cosa? Cosa?) (un volo vieni a passare la notte)
Lady, I'll give you the world (the world)
Signora, ti darò il mondo (il mondo)
Mmm, only if you were my girl (my girl)
Mmm, solo se fossi la mia ragazza (la mia ragazza)
Keep a smile upon your face (your face)
Mantieni un sorriso sul tuo viso (il tuo viso)
I'll give you lovin' every day (every day)
Ti darò amore ogni giorno (ogni giorno)
Girl, I'll give you the world (the world)
Ragazza, ti darò il mondo (il mondo)
Only if you were my girl (my girl)
Solo se fossi la mia ragazza (la mia ragazza)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hey, hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi, ehi
Give you the world as I see it
Ti darò il mondo come lo vedo
Jacquees
Jacquees
That's some real shit
Questo è roba vera
I said I'ma give you the world as I see it, you feel me?
Ho detto che ti darò il mondo come lo vedo, capisci?