Somebody shoulda told me it would be like this
Be like this, be like this
Somebody shoulda told me it would be like this
Yeah, life is a balance
You lose your grip, you can slip into an abyss
No doubt you see these niggas trippin'
Ego in charge of every move, he's a star
And we can't look away
Due to the days that he caught our hearts
He's fallin' apart, but we deny it
Justifying that half-ass shit he dropped, we always buy it
When he tell us he a genius but it's clearer lately
It's been hard for him to look into the mirror lately
There was a time when this nigga was my hero, maybe
That's the reason why his fall from grace is hard to take
'Cause I believed him when he said his shit was purer and he
The type of nigga swear he real but all around him's fake
The women, the dickriders, you know, the yes men
Nobody with the balls to say somethin' to contest him
So he grows out of control
Into the person that he truly was all along, it's startin' to show
Damn, wonder what happened
Maybe it's my fault for idolizing niggas
Based off the words that he rappin'
When come to find out, these niggas don't even write they shit
Hear some new style bubblin' up, then they bite the shit
Damn, that's what I get for lyin' to myself
Well, fuck it, what's more important is he's cryin' out for help
While the world's eggin' him on, I'm beggin' him to stop
Playin' his old shit, knowin' he won't top it, false prophets
Somebody shoulda told me it would be like this
Be like this, be like this
Somebody shoulda told me it would be like this
Be like this (False prophets)
Somebody shoulda told me it would be like this
Be like this, be like this
Somebody shoulda told me it would be like this
Yeah, false prophets
I got a homie, he a rapper and he wanna win bad
He want the fame, the acclaim, the respect that's been had
By all the legends, so every time I see him, he stressin'
Talkin' 'bout, niggas don't fuck with him, the shit is depressin'
And I know he so bitter he can't see his own blessings
Goddamn, nigga, you too blind to see you got fans, nigga
And a platform to make a classic rap song
To change a nigga life, but you too anxious livin' life
Always worried 'bout the critics who ain't ever fuckin' did it
I write what's in my heart, don't give a fuck who fuckin' with it
But in a sense I can relate, the need to be great
Turns into an obsession and keeps a nigga up late
Writin' words, hopin' people observe the dedication
That stirs in you constantly, but intentions get blurred
Do I do it for the love of the music or is there more to me?
Do I want these niggas to worship me? False prophets
Somebody shoulda told me it would be like this
Be like this, be like this
Somebody shoulda told me it would be like this
Be like this (False prophets)
Somebody shoulda told me it would be like this
Be like this, be like this
Somebody shoulda told me it would be like this
Yeah, false prophets
These rappers insecure
They talk about being a man so much I finally understand that they ain't even sure
'Bout who they are and why they do this
Guess I'm included in that category
As a nigga who done had the glory
My highest moments come from tellin' all the saddest stories
I've seen in my life, I be fiendin' to write
Songs that raise the hair on my arms
My lowest moments came from tryin' too hard
To impress some niggas that couldn't care if I'm on
Therefore from here on out, my hair grow out
I care nothin' 'bout opinions
I wanna give hope like the fountains you throw pennies in
Hit the store, take your diss, make your wish
This is dedicated to the ones who listen to me on some faithful shit
I'm on some thankful shit
But the real God is in you, not the music you coppin'
I hear my old shit and I know I can top it, false prophets
Somebody shoulda told me it would be like this
Be like this, be like this
Somebody shoulda told me it would be like this
Be like this (False prophets)
Somebody shoulda told me it would be like this
Be like this, be like this
Somebody shoulda told me it would be like this
False prophets
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguien debería haberme dicho que sería así
Be like this, be like this
Ser así, ser así
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguien debería haberme dicho que sería así
Yeah, life is a balance
Sí, la vida es un equilibrio
You lose your grip, you can slip into an abyss
Pierdes tu agarre, puedes caer en un abismo
No doubt you see these niggas trippin'
Sin duda ves a estos negros tropezando
Ego in charge of every move, he's a star
El ego al mando de cada movimiento, es una estrella
And we can't look away
Y no podemos apartar la mirada
Due to the days that he caught our hearts
Debido a los días en que capturó nuestros corazones
He's fallin' apart, but we deny it
Se está desmoronando, pero lo negamos
Justifying that half-ass shit he dropped, we always buy it
Justificando esa mierda mediocre que soltó, siempre la compramos
When he tell us he a genius but it's clearer lately
Cuando nos dice que es un genio pero últimamente está claro
It's been hard for him to look into the mirror lately
Le ha costado mirarse al espejo últimamente
There was a time when this nigga was my hero, maybe
Hubo un tiempo en que este negro era mi héroe, quizás
That's the reason why his fall from grace is hard to take
Esa es la razón por la que su caída en desgracia es difícil de aceptar
'Cause I believed him when he said his shit was purer and he
Porque le creí cuando dijo que su mierda era pura y él
The type of nigga swear he real but all around him's fake
El tipo de negro jura que es real pero todo a su alrededor es falso
The women, the dickriders, you know, the yes men
Las mujeres, los lameculos, ya sabes, los aduladores
Nobody with the balls to say somethin' to contest him
Nadie con las pelotas para decir algo para contradecirlo
So he grows out of control
Así que se sale de control
Into the person that he truly was all along, it's startin' to show
En la persona que realmente era desde el principio, está empezando a mostrarse
Damn, wonder what happened
Maldita sea, me pregunto qué pasó
Maybe it's my fault for idolizing niggas
Quizás es mi culpa por idolatrar a los negros
Based off the words that he rappin'
Basado en las palabras que rapea
When come to find out, these niggas don't even write they shit
Cuando descubro, estos negros ni siquiera escriben su mierda
Hear some new style bubblin' up, then they bite the shit
Oigo un nuevo estilo burbujeando, luego muerden la mierda
Damn, that's what I get for lyin' to myself
Maldita sea, eso es lo que obtengo por mentirme a mí mismo
Well, fuck it, what's more important is he's cryin' out for help
Bueno, a la mierda, lo más importante es que está pidiendo ayuda
While the world's eggin' him on, I'm beggin' him to stop
Mientras el mundo lo incita, yo le ruego que pare
Playin' his old shit, knowin' he won't top it, false prophets
Reproduciendo su vieja mierda, sabiendo que no la superará, falsos profetas
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguien debería haberme dicho que sería así
Be like this, be like this
Ser así, ser así
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguien debería haberme dicho que sería así
Be like this (False prophets)
Ser así (Falsos profetas)
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguien debería haberme dicho que sería así
Be like this, be like this
Ser así, ser así
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguien debería haberme dicho que sería así
Yeah, false prophets
Sí, falsos profetas
I got a homie, he a rapper and he wanna win bad
Tengo un amigo, es rapero y quiere ganar mal
He want the fame, the acclaim, the respect that's been had
Quiere la fama, el reconocimiento, el respeto que ha tenido
By all the legends, so every time I see him, he stressin'
Por todas las leyendas, así que cada vez que lo veo, está estresado
Talkin' 'bout, niggas don't fuck with him, the shit is depressin'
Hablando de, los negros no se meten con él, la mierda es deprimente
And I know he so bitter he can't see his own blessings
Y sé que está tan amargado que no puede ver sus propias bendiciones
Goddamn, nigga, you too blind to see you got fans, nigga
Maldita sea, negro, estás demasiado ciego para ver que tienes fans, negro
And a platform to make a classic rap song
Y una plataforma para hacer una canción de rap clásica
To change a nigga life, but you too anxious livin' life
Para cambiar la vida de un negro, pero estás demasiado ansioso viviendo la vida
Always worried 'bout the critics who ain't ever fuckin' did it
Siempre preocupado por los críticos que nunca jodieron
I write what's in my heart, don't give a fuck who fuckin' with it
Escribo lo que está en mi corazón, no me importa quién joda con ello
But in a sense I can relate, the need to be great
Pero en cierto sentido puedo relacionarme, la necesidad de ser grande
Turns into an obsession and keeps a nigga up late
Se convierte en una obsesión y mantiene a un negro despierto hasta tarde
Writin' words, hopin' people observe the dedication
Escribiendo palabras, esperando que la gente observe la dedicación
That stirs in you constantly, but intentions get blurred
Que te agita constantemente, pero las intenciones se desdibujan
Do I do it for the love of the music or is there more to me?
¿Lo hago por amor a la música o hay más en mí?
Do I want these niggas to worship me? False prophets
¿Quiero que estos negros me adoren? Falsos profetas
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguien debería haberme dicho que sería así
Be like this, be like this
Ser así, ser así
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguien debería haberme dicho que sería así
Be like this (False prophets)
Ser así (Falsos profetas)
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguien debería haberme dicho que sería así
Be like this, be like this
Ser así, ser así
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguien debería haberme dicho que sería así
Yeah, false prophets
Sí, falsos profetas
These rappers insecure
Estos raperos inseguros
They talk about being a man so much I finally understand that they ain't even sure
Hablan tanto de ser hombres que finalmente entiendo que ni siquiera están seguros
'Bout who they are and why they do this
De quiénes son y por qué hacen esto
Guess I'm included in that category
Supongo que estoy incluido en esa categoría
As a nigga who done had the glory
Como un negro que ha tenido la gloria
My highest moments come from tellin' all the saddest stories
Mis momentos más altos vienen de contar todas las historias más tristes
I've seen in my life, I be fiendin' to write
Que he visto en mi vida, me muero por escribir
Songs that raise the hair on my arms
Canciones que levantan el pelo de mis brazos
My lowest moments came from tryin' too hard
Mis momentos más bajos vinieron de intentar demasiado
To impress some niggas that couldn't care if I'm on
Para impresionar a algunos negros que no les importa si estoy encendido
Therefore from here on out, my hair grow out
Por lo tanto, de aquí en adelante, mi pelo crecerá
I care nothin' 'bout opinions
No me importa nada las opiniones
I wanna give hope like the fountains you throw pennies in
Quiero dar esperanza como las fuentes en las que tiras monedas
Hit the store, take your diss, make your wish
Ve a la tienda, toma tu dis, haz tu deseo
This is dedicated to the ones who listen to me on some faithful shit
Esto está dedicado a los que me escuchan con fe
I'm on some thankful shit
Estoy agradecido
But the real God is in you, not the music you coppin'
Pero el verdadero Dios está en ti, no en la música que compras
I hear my old shit and I know I can top it, false prophets
Escucho mi vieja mierda y sé que puedo superarla, falsos profetas
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguien debería haberme dicho que sería así
Be like this, be like this
Ser así, ser así
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguien debería haberme dicho que sería así
Be like this (False prophets)
Ser así (Falsos profetas)
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguien debería haberme dicho que sería así
Be like this, be like this
Ser así, ser así
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguien debería haberme dicho que sería así
False prophets
Falsos profetas
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguém deveria ter me dito que seria assim
Be like this, be like this
Ser assim, ser assim
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguém deveria ter me dito que seria assim
Yeah, life is a balance
Sim, a vida é um equilíbrio
You lose your grip, you can slip into an abyss
Você perde a pegada, pode escorregar para um abismo
No doubt you see these niggas trippin'
Sem dúvida, você vê esses caras tropeçando
Ego in charge of every move, he's a star
Ego no comando de cada movimento, ele é uma estrela
And we can't look away
E não podemos desviar o olhar
Due to the days that he caught our hearts
Devido aos dias em que ele conquistou nossos corações
He's fallin' apart, but we deny it
Ele está se despedaçando, mas negamos
Justifying that half-ass shit he dropped, we always buy it
Justificando aquela merda pela metade que ele soltou, sempre compramos
When he tell us he a genius but it's clearer lately
Quando ele nos diz que é um gênio, mas está claro ultimamente
It's been hard for him to look into the mirror lately
Tem sido difícil para ele se olhar no espelho ultimamente
There was a time when this nigga was my hero, maybe
Houve um tempo em que esse cara era meu herói, talvez
That's the reason why his fall from grace is hard to take
Essa é a razão pela qual sua queda da graça é difícil de aceitar
'Cause I believed him when he said his shit was purer and he
Porque eu acreditei nele quando ele disse que sua merda era pura e ele
The type of nigga swear he real but all around him's fake
O tipo de cara que jura que é real, mas tudo ao seu redor é falso
The women, the dickriders, you know, the yes men
As mulheres, os puxa-sacos, você sabe, os bajuladores
Nobody with the balls to say somethin' to contest him
Ninguém com coragem para dizer algo para contestá-lo
So he grows out of control
Então ele sai do controle
Into the person that he truly was all along, it's startin' to show
Na pessoa que ele realmente era desde o início, está começando a aparecer
Damn, wonder what happened
Droga, me pergunto o que aconteceu
Maybe it's my fault for idolizing niggas
Talvez seja minha culpa por idolatrar caras
Based off the words that he rappin'
Baseado nas palavras que ele está rimando
When come to find out, these niggas don't even write they shit
Quando descobrimos, esses caras nem mesmo escrevem suas merdas
Hear some new style bubblin' up, then they bite the shit
Ouço um novo estilo borbulhando, então eles mordem a merda
Damn, that's what I get for lyin' to myself
Droga, é o que eu ganho por mentir para mim mesmo
Well, fuck it, what's more important is he's cryin' out for help
Bem, foda-se, o mais importante é que ele está pedindo ajuda
While the world's eggin' him on, I'm beggin' him to stop
Enquanto o mundo o incita, eu imploro para ele parar
Playin' his old shit, knowin' he won't top it, false prophets
Tocando suas músicas antigas, sabendo que ele não vai superá-las, falsos profetas
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguém deveria ter me dito que seria assim
Be like this, be like this
Ser assim, ser assim
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguém deveria ter me dito que seria assim
Be like this (False prophets)
Ser assim (Falsos profetas)
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguém deveria ter me dito que seria assim
Be like this, be like this
Ser assim, ser assim
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguém deveria ter me dito que seria assim
Yeah, false prophets
Sim, falsos profetas
I got a homie, he a rapper and he wanna win bad
Eu tenho um amigo, ele é um rapper e ele quer vencer mal
He want the fame, the acclaim, the respect that's been had
Ele quer a fama, o reconhecimento, o respeito que já foi tido
By all the legends, so every time I see him, he stressin'
Por todas as lendas, então toda vez que eu o vejo, ele está estressado
Talkin' 'bout, niggas don't fuck with him, the shit is depressin'
Falando sobre, ninguém se importa com ele, a merda é deprimente
And I know he so bitter he can't see his own blessings
E eu sei que ele é tão amargo que não consegue ver suas próprias bênçãos
Goddamn, nigga, you too blind to see you got fans, nigga
Droga, cara, você está cego demais para ver que tem fãs, cara
And a platform to make a classic rap song
E uma plataforma para fazer uma música de rap clássica
To change a nigga life, but you too anxious livin' life
Para mudar a vida de um cara, mas você está muito ansioso vivendo a vida
Always worried 'bout the critics who ain't ever fuckin' did it
Sempre preocupado com os críticos que nunca fizeram nada
I write what's in my heart, don't give a fuck who fuckin' with it
Eu escrevo o que está no meu coração, não dou a mínima para quem está comigo
But in a sense I can relate, the need to be great
Mas em certo sentido, eu posso me relacionar, a necessidade de ser grande
Turns into an obsession and keeps a nigga up late
Se transforma em uma obsessão e mantém um cara acordado até tarde
Writin' words, hopin' people observe the dedication
Escrevendo palavras, esperando que as pessoas observem a dedicação
That stirs in you constantly, but intentions get blurred
Que agita em você constantemente, mas as intenções ficam turvas
Do I do it for the love of the music or is there more to me?
Eu faço isso pelo amor à música ou há mais em mim?
Do I want these niggas to worship me? False prophets
Eu quero que esses caras me adorem? Falsos profetas
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguém deveria ter me dito que seria assim
Be like this, be like this
Ser assim, ser assim
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguém deveria ter me dito que seria assim
Be like this (False prophets)
Ser assim (Falsos profetas)
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguém deveria ter me dito que seria assim
Be like this, be like this
Ser assim, ser assim
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguém deveria ter me dito que seria assim
Yeah, false prophets
Sim, falsos profetas
These rappers insecure
Esses rappers são inseguros
They talk about being a man so much I finally understand that they ain't even sure
Eles falam tanto sobre ser homem que finalmente entendo que eles nem têm certeza
'Bout who they are and why they do this
Sobre quem eles são e por que fazem isso
Guess I'm included in that category
Acho que estou incluído nessa categoria
As a nigga who done had the glory
Como um cara que já teve a glória
My highest moments come from tellin' all the saddest stories
Meus momentos mais altos vêm de contar todas as histórias mais tristes
I've seen in my life, I be fiendin' to write
Que vi na minha vida, eu estou ansioso para escrever
Songs that raise the hair on my arms
Músicas que levantam os pelos dos meus braços
My lowest moments came from tryin' too hard
Meus momentos mais baixos vieram de tentar demais
To impress some niggas that couldn't care if I'm on
Para impressionar alguns caras que não se importam se eu estou ligado
Therefore from here on out, my hair grow out
Portanto, daqui em diante, meu cabelo cresce
I care nothin' 'bout opinions
Não me importo nada com opiniões
I wanna give hope like the fountains you throw pennies in
Eu quero dar esperança como as fontes em que você joga moedas
Hit the store, take your diss, make your wish
Vá à loja, pegue sua diss, faça seu desejo
This is dedicated to the ones who listen to me on some faithful shit
Isso é dedicado aos que me ouvem com fé
I'm on some thankful shit
Estou agradecido
But the real God is in you, not the music you coppin'
Mas o verdadeiro Deus está em você, não na música que você está comprando
I hear my old shit and I know I can top it, false prophets
Eu ouço minhas músicas antigas e sei que posso superá-las, falsos profetas
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguém deveria ter me dito que seria assim
Be like this, be like this
Ser assim, ser assim
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguém deveria ter me dito que seria assim
Be like this (False prophets)
Ser assim (Falsos profetas)
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguém deveria ter me dito que seria assim
Be like this, be like this
Ser assim, ser assim
Somebody shoulda told me it would be like this
Alguém deveria ter me dito que seria assim
False prophets
Falsos profetas
Somebody shoulda told me it would be like this
Quelqu'un aurait dû me dire que ce serait comme ça
Be like this, be like this
Comme ça, comme ça
Somebody shoulda told me it would be like this
Quelqu'un aurait dû me dire que ce serait comme ça
Yeah, life is a balance
Ouais, la vie est un équilibre
You lose your grip, you can slip into an abyss
Tu perds ton emprise, tu peux glisser dans un abîme
No doubt you see these niggas trippin'
Sans doute tu vois ces négros trébucher
Ego in charge of every move, he's a star
L'ego en charge de chaque mouvement, il est une star
And we can't look away
Et on ne peut pas détourner le regard
Due to the days that he caught our hearts
À cause des jours où il a capturé nos cœurs
He's fallin' apart, but we deny it
Il se décompose, mais on le nie
Justifying that half-ass shit he dropped, we always buy it
Justifiant cette merde à moitié faite qu'il a lâchée, on l'achète toujours
When he tell us he a genius but it's clearer lately
Quand il nous dit qu'il est un génie mais c'est plus clair dernièrement
It's been hard for him to look into the mirror lately
Il lui a été difficile de se regarder dans le miroir dernièrement
There was a time when this nigga was my hero, maybe
Il y avait un moment où ce négro était mon héros, peut-être
That's the reason why his fall from grace is hard to take
C'est la raison pour laquelle sa chute de grâce est difficile à accepter
'Cause I believed him when he said his shit was purer and he
Parce que je l'ai cru quand il a dit que sa merde était plus pure et lui
The type of nigga swear he real but all around him's fake
Le type de négro jure qu'il est réel mais tout autour de lui est faux
The women, the dickriders, you know, the yes men
Les femmes, les suceurs de bites, tu sais, les oui-oui
Nobody with the balls to say somethin' to contest him
Personne avec les couilles pour dire quelque chose pour le contester
So he grows out of control
Alors il devient hors de contrôle
Into the person that he truly was all along, it's startin' to show
Dans la personne qu'il était vraiment depuis le début, ça commence à se montrer
Damn, wonder what happened
Merde, je me demande ce qui s'est passé
Maybe it's my fault for idolizing niggas
Peut-être que c'est ma faute d'avoir idolâtré les négros
Based off the words that he rappin'
Basé sur les mots qu'il rappait
When come to find out, these niggas don't even write they shit
Quand on découvre, ces négros n'écrivent même pas leur merde
Hear some new style bubblin' up, then they bite the shit
Entendre un nouveau style bouillonner, puis ils mordent la merde
Damn, that's what I get for lyin' to myself
Merde, c'est ce que j'obtiens pour m'être menti à moi-même
Well, fuck it, what's more important is he's cryin' out for help
Eh bien, merde, ce qui est plus important, c'est qu'il crie à l'aide
While the world's eggin' him on, I'm beggin' him to stop
Alors que le monde l'encourage, je le supplie d'arrêter
Playin' his old shit, knowin' he won't top it, false prophets
Jouer son vieux truc, sachant qu'il ne le surpassera pas, faux prophètes
Somebody shoulda told me it would be like this
Quelqu'un aurait dû me dire que ce serait comme ça
Be like this, be like this
Comme ça, comme ça
Somebody shoulda told me it would be like this
Quelqu'un aurait dû me dire que ce serait comme ça
Be like this (False prophets)
Comme ça (Faux prophètes)
Somebody shoulda told me it would be like this
Quelqu'un aurait dû me dire que ce serait comme ça
Be like this, be like this
Comme ça, comme ça
Somebody shoulda told me it would be like this
Quelqu'un aurait dû me dire que ce serait comme ça
Yeah, false prophets
Ouais, faux prophètes
I got a homie, he a rapper and he wanna win bad
J'ai un pote, il est rappeur et il veut gagner à tout prix
He want the fame, the acclaim, the respect that's been had
Il veut la gloire, l'acclamation, le respect qui a été eu
By all the legends, so every time I see him, he stressin'
Par tous les légendes, donc chaque fois que je le vois, il est stressé
Talkin' 'bout, niggas don't fuck with him, the shit is depressin'
Parlant de, les négros ne le baisent pas, la merde est déprimante
And I know he so bitter he can't see his own blessings
Et je sais qu'il est si amer qu'il ne peut pas voir ses propres bénédictions
Goddamn, nigga, you too blind to see you got fans, nigga
Putain, négro, tu es trop aveugle pour voir que tu as des fans, négro
And a platform to make a classic rap song
Et une plateforme pour faire une chanson de rap classique
To change a nigga life, but you too anxious livin' life
Pour changer la vie d'un négro, mais tu es trop anxieux à vivre la vie
Always worried 'bout the critics who ain't ever fuckin' did it
Toujours inquiet des critiques qui n'ont jamais foutu le faire
I write what's in my heart, don't give a fuck who fuckin' with it
J'écris ce qui est dans mon cœur, je m'en fous qui baise avec ça
But in a sense I can relate, the need to be great
Mais en un sens, je peux comprendre, le besoin d'être grand
Turns into an obsession and keeps a nigga up late
Se transforme en une obsession et garde un négro éveillé tard
Writin' words, hopin' people observe the dedication
Écrivant des mots, espérant que les gens observent le dévouement
That stirs in you constantly, but intentions get blurred
Qui remue en toi constamment, mais les intentions deviennent floues
Do I do it for the love of the music or is there more to me?
Est-ce que je le fais pour l'amour de la musique ou y a-t-il plus en moi ?
Do I want these niggas to worship me? False prophets
Est-ce que je veux que ces négros me vénèrent ? Faux prophètes
Somebody shoulda told me it would be like this
Quelqu'un aurait dû me dire que ce serait comme ça
Be like this, be like this
Comme ça, comme ça
Somebody shoulda told me it would be like this
Quelqu'un aurait dû me dire que ce serait comme ça
Be like this (False prophets)
Comme ça (Faux prophètes)
Somebody shoulda told me it would be like this
Quelqu'un aurait dû me dire que ce serait comme ça
Be like this, be like this
Comme ça, comme ça
Somebody shoulda told me it would be like this
Quelqu'un aurait dû me dire que ce serait comme ça
Yeah, false prophets
Ouais, faux prophètes
These rappers insecure
Ces rappeurs sont insécurisés
They talk about being a man so much I finally understand that they ain't even sure
Ils parlent tellement d'être un homme que je comprends enfin qu'ils ne sont même pas sûrs
'Bout who they are and why they do this
De qui ils sont et pourquoi ils font ça
Guess I'm included in that category
Je suppose que je suis inclus dans cette catégorie
As a nigga who done had the glory
En tant que négro qui a eu la gloire
My highest moments come from tellin' all the saddest stories
Mes moments les plus hauts viennent de raconter toutes les histoires les plus tristes
I've seen in my life, I be fiendin' to write
Que j'ai vues dans ma vie, je suis accro à l'écriture
Songs that raise the hair on my arms
Des chansons qui font dresser les poils sur mes bras
My lowest moments came from tryin' too hard
Mes moments les plus bas sont venus d'essayer trop fort
To impress some niggas that couldn't care if I'm on
Pour impressionner des négros qui ne se soucient pas si je suis là
Therefore from here on out, my hair grow out
Par conséquent, à partir de maintenant, mes cheveux poussent
I care nothin' 'bout opinions
Je ne me soucie de rien des opinions
I wanna give hope like the fountains you throw pennies in
Je veux donner de l'espoir comme les fontaines où tu jettes des pièces
Hit the store, take your diss, make your wish
Va au magasin, prends ta diss, fais ton vœu
This is dedicated to the ones who listen to me on some faithful shit
Ceci est dédié à ceux qui m'écoutent sur une merde fidèle
I'm on some thankful shit
Je suis sur une merde reconnaissante
But the real God is in you, not the music you coppin'
Mais le vrai Dieu est en toi, pas dans la musique que tu achètes
I hear my old shit and I know I can top it, false prophets
J'entends ma vieille merde et je sais que je peux la surpasser, faux prophètes
Somebody shoulda told me it would be like this
Quelqu'un aurait dû me dire que ce serait comme ça
Be like this, be like this
Comme ça, comme ça
Somebody shoulda told me it would be like this
Quelqu'un aurait dû me dire que ce serait comme ça
Be like this (False prophets)
Comme ça (Faux prophètes)
Somebody shoulda told me it would be like this
Quelqu'un aurait dû me dire que ce serait comme ça
Be like this, be like this
Comme ça, comme ça
Somebody shoulda told me it would be like this
Quelqu'un aurait dû me dire que ce serait comme ça
False prophets
Faux prophètes
Somebody shoulda told me it would be like this
Jemand hätte mir sagen sollen, dass es so sein würde
Be like this, be like this
So sein, so sein
Somebody shoulda told me it would be like this
Jemand hätte mir sagen sollen, dass es so sein würde
Yeah, life is a balance
Ja, das Leben ist ein Balanceakt
You lose your grip, you can slip into an abyss
Du verlierst den Halt, du kannst in einen Abgrund rutschen
No doubt you see these niggas trippin'
Kein Zweifel, du siehst diese Typen stolpern
Ego in charge of every move, he's a star
Ego kontrolliert jeden Zug, er ist ein Star
And we can't look away
Und wir können nicht wegschauen
Due to the days that he caught our hearts
Aufgrund der Tage, an denen er unsere Herzen erobert hat
He's fallin' apart, but we deny it
Er fällt auseinander, aber wir leugnen es
Justifying that half-ass shit he dropped, we always buy it
Rechtfertigen diesen halbherzigen Scheiß, den er abgeliefert hat, wir kaufen ihn immer
When he tell us he a genius but it's clearer lately
Wenn er uns sagt, er sei ein Genie, aber es ist in letzter Zeit klarer
It's been hard for him to look into the mirror lately
Es fällt ihm schwer, in letzter Zeit in den Spiegel zu schauen
There was a time when this nigga was my hero, maybe
Es gab eine Zeit, in der dieser Typ mein Held war, vielleicht
That's the reason why his fall from grace is hard to take
Das ist der Grund, warum sein Fall von der Gnade schwer zu ertragen ist
'Cause I believed him when he said his shit was purer and he
Denn ich glaubte ihm, als er sagte, sein Zeug sei reiner und er
The type of nigga swear he real but all around him's fake
Der Typ von Typ schwört, er sei echt, aber alles um ihn herum ist falsch
The women, the dickriders, you know, the yes men
Die Frauen, die Arschkriecher, du weißt, die Jasager
Nobody with the balls to say somethin' to contest him
Niemand mit dem Mut, etwas zu sagen, um ihn in Frage zu stellen
So he grows out of control
Also gerät er außer Kontrolle
Into the person that he truly was all along, it's startin' to show
In die Person, die er schon immer war, es beginnt sich zu zeigen
Damn, wonder what happened
Verdammt, frage mich, was passiert ist
Maybe it's my fault for idolizing niggas
Vielleicht ist es meine Schuld, dass ich Typen idealisiere
Based off the words that he rappin'
Basierend auf den Worten, die er rappt
When come to find out, these niggas don't even write they shit
Wenn man herausfindet, dass diese Typen ihren Scheiß nicht mal selbst schreiben
Hear some new style bubblin' up, then they bite the shit
Höre einen neuen Stil aufblubbern, dann beißen sie den Scheiß
Damn, that's what I get for lyin' to myself
Verdammt, das ist, was ich dafür bekomme, dass ich mir selbst lüge
Well, fuck it, what's more important is he's cryin' out for help
Nun, verdammt, was wichtiger ist, ist, dass er um Hilfe schreit
While the world's eggin' him on, I'm beggin' him to stop
Während die Welt ihn anfeuert, flehe ich ihn an aufzuhören
Playin' his old shit, knowin' he won't top it, false prophets
Spiele seine alten Sachen, wissend, dass er sie nicht toppen wird, falsche Propheten
Somebody shoulda told me it would be like this
Jemand hätte mir sagen sollen, dass es so sein würde
Be like this, be like this
So sein, so sein
Somebody shoulda told me it would be like this
Jemand hätte mir sagen sollen, dass es so sein würde
Be like this (False prophets)
So sein (Falsche Propheten)
Somebody shoulda told me it would be like this
Jemand hätte mir sagen sollen, dass es so sein würde
Be like this, be like this
So sein, so sein
Somebody shoulda told me it would be like this
Jemand hätte mir sagen sollen, dass es so sein würde
Yeah, false prophets
Ja, falsche Propheten
I got a homie, he a rapper and he wanna win bad
Ich habe einen Kumpel, er ist ein Rapper und er will unbedingt gewinnen
He want the fame, the acclaim, the respect that's been had
Er will den Ruhm, die Anerkennung, den Respekt, der schon da war
By all the legends, so every time I see him, he stressin'
Von all den Legenden, also jedes Mal, wenn ich ihn sehe, ist er gestresst
Talkin' 'bout, niggas don't fuck with him, the shit is depressin'
Er redet darüber, dass die Leute ihn nicht mögen, das ist deprimierend
And I know he so bitter he can't see his own blessings
Und ich weiß, er ist so verbittert, dass er seine eigenen Segnungen nicht sehen kann
Goddamn, nigga, you too blind to see you got fans, nigga
Verdammt, Mann, du bist zu blind, um zu sehen, dass du Fans hast, Mann
And a platform to make a classic rap song
Und eine Plattform, um einen klassischen Rap-Song zu machen
To change a nigga life, but you too anxious livin' life
Um das Leben eines Mannes zu verändern, aber du bist zu ungeduldig, das Leben zu leben
Always worried 'bout the critics who ain't ever fuckin' did it
Immer besorgt über die Kritiker, die es nie verdammt noch mal gemacht haben
I write what's in my heart, don't give a fuck who fuckin' with it
Ich schreibe, was in meinem Herzen ist, es ist mir egal, wer damit klar kommt
But in a sense I can relate, the need to be great
Aber in gewisser Weise kann ich das nachvollziehen, das Bedürfnis, großartig zu sein
Turns into an obsession and keeps a nigga up late
Verwandelt sich in eine Besessenheit und hält einen Mann bis spät in die Nacht wach
Writin' words, hopin' people observe the dedication
Schreibe Worte, in der Hoffnung, dass die Leute die Hingabe bemerken
That stirs in you constantly, but intentions get blurred
Die ständig in dir brodelt, aber die Absichten werden verschwommen
Do I do it for the love of the music or is there more to me?
Mache ich es aus Liebe zur Musik oder gibt es mehr in mir?
Do I want these niggas to worship me? False prophets
Will ich, dass diese Typen mich anbeten? Falsche Propheten
Somebody shoulda told me it would be like this
Jemand hätte mir sagen sollen, dass es so sein würde
Be like this, be like this
So sein, so sein
Somebody shoulda told me it would be like this
Jemand hätte mir sagen sollen, dass es so sein würde
Be like this (False prophets)
So sein (Falsche Propheten)
Somebody shoulda told me it would be like this
Jemand hätte mir sagen sollen, dass es so sein würde
Be like this, be like this
So sein, so sein
Somebody shoulda told me it would be like this
Jemand hätte mir sagen sollen, dass es so sein würde
Yeah, false prophets
Ja, falsche Propheten
These rappers insecure
Diese Rapper sind unsicher
They talk about being a man so much I finally understand that they ain't even sure
Sie reden so viel davon, ein Mann zu sein, dass ich endlich verstehe, dass sie sich nicht einmal sicher sind
'Bout who they are and why they do this
Wer sie sind und warum sie das tun
Guess I'm included in that category
Ich schätze, ich gehöre zu dieser Kategorie
As a nigga who done had the glory
Als ein Mann, der den Ruhm schon hatte
My highest moments come from tellin' all the saddest stories
Meine höchsten Momente kommen davon, all die traurigsten Geschichten zu erzählen
I've seen in my life, I be fiendin' to write
Die ich in meinem Leben gesehen habe, ich habe das Verlangen zu schreiben
Songs that raise the hair on my arms
Lieder, die die Haare auf meinen Armen aufstellen
My lowest moments came from tryin' too hard
Meine tiefsten Momente kamen davon, zu hart zu versuchen
To impress some niggas that couldn't care if I'm on
Um einige Typen zu beeindrucken, die es nicht interessiert, ob ich dabei bin
Therefore from here on out, my hair grow out
Daher lasse ich von nun an meine Haare wachsen
I care nothin' 'bout opinions
Ich kümmere mich nicht um Meinungen
I wanna give hope like the fountains you throw pennies in
Ich möchte Hoffnung geben wie die Brunnen, in die du Pennys wirfst
Hit the store, take your diss, make your wish
Geh in den Laden, nimm deine Diss, mach deinen Wunsch
This is dedicated to the ones who listen to me on some faithful shit
Das ist denjenigen gewidmet, die mir auf treue Weise zuhören
I'm on some thankful shit
Ich bin auf dankbare Scheiße
But the real God is in you, not the music you coppin'
Aber der wahre Gott ist in dir, nicht in der Musik, die du kaufst
I hear my old shit and I know I can top it, false prophets
Ich höre meine alten Sachen und ich weiß, dass ich sie toppen kann, falsche Propheten
Somebody shoulda told me it would be like this
Jemand hätte mir sagen sollen, dass es so sein würde
Be like this, be like this
So sein, so sein
Somebody shoulda told me it would be like this
Jemand hätte mir sagen sollen, dass es so sein würde
Be like this (False prophets)
So sein (Falsche Propheten)
Somebody shoulda told me it would be like this
Jemand hätte mir sagen sollen, dass es so sein würde
Be like this, be like this
So sein, so sein
Somebody shoulda told me it would be like this
Jemand hätte mir sagen sollen, dass es so sein würde
False prophets
Falsche Propheten
Somebody shoulda told me it would be like this
Qualcuno avrebbe dovuto dirmi che sarebbe stato così
Be like this, be like this
Sarebbe stato così, sarebbe stato così
Somebody shoulda told me it would be like this
Qualcuno avrebbe dovuto dirmi che sarebbe stato così
Yeah, life is a balance
Sì, la vita è un equilibrio
You lose your grip, you can slip into an abyss
Perdi la presa, puoi scivolare in un abisso
No doubt you see these niggas trippin'
Non c'è dubbio che vedi questi neri che inciampano
Ego in charge of every move, he's a star
L'ego al comando di ogni mossa, lui è una star
And we can't look away
E non possiamo distogliere lo sguardo
Due to the days that he caught our hearts
A causa dei giorni in cui ha catturato i nostri cuori
He's fallin' apart, but we deny it
Sta cadendo a pezzi, ma lo neghiamo
Justifying that half-ass shit he dropped, we always buy it
Giustificando quella merda che ha sganciato, la compriamo sempre
When he tell us he a genius but it's clearer lately
Quando ci dice che è un genio ma è più chiaro ultimamente
It's been hard for him to look into the mirror lately
Gli è stato difficile guardarsi allo specchio ultimamente
There was a time when this nigga was my hero, maybe
C'era un tempo in cui questo negro era il mio eroe, forse
That's the reason why his fall from grace is hard to take
Ecco perché la sua caduta in disgrazia è difficile da accettare
'Cause I believed him when he said his shit was purer and he
Perché gli ho creduto quando ha detto che la sua merda era pura e lui
The type of nigga swear he real but all around him's fake
Il tipo di negro giura che è reale ma tutto intorno a lui è falso
The women, the dickriders, you know, the yes men
Le donne, i leccapiedi, sai, i yes men
Nobody with the balls to say somethin' to contest him
Nessuno con le palle per dire qualcosa per contestarlo
So he grows out of control
Così cresce fuori controllo
Into the person that he truly was all along, it's startin' to show
Nella persona che era veramente da sempre, sta iniziando a mostrarsi
Damn, wonder what happened
Cavolo, mi chiedo cosa sia successo
Maybe it's my fault for idolizing niggas
Forse è colpa mia per aver idolatrato i negri
Based off the words that he rappin'
Basandomi sulle parole che rappava
When come to find out, these niggas don't even write they shit
Quando vengo a scoprire, questi negri non scrivono nemmeno la loro merda
Hear some new style bubblin' up, then they bite the shit
Sentono un nuovo stile che bolle su, poi mordono la merda
Damn, that's what I get for lyin' to myself
Cavolo, ecco cosa ottengo per aver mentito a me stesso
Well, fuck it, what's more important is he's cryin' out for help
Beh, cavolo, quello che è più importante è che sta chiedendo aiuto
While the world's eggin' him on, I'm beggin' him to stop
Mentre il mondo lo incita, io lo imploro di smettere
Playin' his old shit, knowin' he won't top it, false prophets
Suonando la sua vecchia merda, sapendo che non la supererà, falsi profeti
Somebody shoulda told me it would be like this
Qualcuno avrebbe dovuto dirmi che sarebbe stato così
Be like this, be like this
Sarebbe stato così, sarebbe stato così
Somebody shoulda told me it would be like this
Qualcuno avrebbe dovuto dirmi che sarebbe stato così
Be like this (False prophets)
Sarebbe stato così (Falsi profeti)
Somebody shoulda told me it would be like this
Qualcuno avrebbe dovuto dirmi che sarebbe stato così
Be like this, be like this
Sarebbe stato così, sarebbe stato così
Somebody shoulda told me it would be like this
Qualcuno avrebbe dovuto dirmi che sarebbe stato così
Yeah, false prophets
Sì, falsi profeti
I got a homie, he a rapper and he wanna win bad
Ho un amico, è un rapper e vuole vincere male
He want the fame, the acclaim, the respect that's been had
Vuole la fama, l'acclamazione, il rispetto che è stato avuto
By all the legends, so every time I see him, he stressin'
Da tutte le leggende, quindi ogni volta che lo vedo, è stressato
Talkin' 'bout, niggas don't fuck with him, the shit is depressin'
Parlando di, i negri non lo fottono, la merda è deprimente
And I know he so bitter he can't see his own blessings
E so che è così amaro che non riesce a vedere le sue stesse benedizioni
Goddamn, nigga, you too blind to see you got fans, nigga
Cavolo, negro, sei troppo cieco per vedere che hai fan, negro
And a platform to make a classic rap song
E una piattaforma per fare una canzone rap classica
To change a nigga life, but you too anxious livin' life
Per cambiare la vita di un negro, ma sei troppo ansioso di vivere la vita
Always worried 'bout the critics who ain't ever fuckin' did it
Sempre preoccupato per i critici che non hanno mai fatto un cazzo
I write what's in my heart, don't give a fuck who fuckin' with it
Scrivo quello che è nel mio cuore, non me ne frega un cazzo di chi lo fotta
But in a sense I can relate, the need to be great
Ma in un certo senso posso capire, il bisogno di essere grande
Turns into an obsession and keeps a nigga up late
Si trasforma in un'ossessione e tiene un negro sveglio fino a tardi
Writin' words, hopin' people observe the dedication
Scrivendo parole, sperando che la gente osservi la dedizione
That stirs in you constantly, but intentions get blurred
Che ti agita costantemente, ma le intenzioni si offuscano
Do I do it for the love of the music or is there more to me?
Lo faccio per l'amore della musica o c'è di più in me?
Do I want these niggas to worship me? False prophets
Voglio che questi negri mi adorino? Falsi profeti
Somebody shoulda told me it would be like this
Qualcuno avrebbe dovuto dirmi che sarebbe stato così
Be like this, be like this
Sarebbe stato così, sarebbe stato così
Somebody shoulda told me it would be like this
Qualcuno avrebbe dovuto dirmi che sarebbe stato così
Be like this (False prophets)
Sarebbe stato così (Falsi profeti)
Somebody shoulda told me it would be like this
Qualcuno avrebbe dovuto dirmi che sarebbe stato così
Be like this, be like this
Sarebbe stato così, sarebbe stato così
Somebody shoulda told me it would be like this
Qualcuno avrebbe dovuto dirmi che sarebbe stato così
Yeah, false prophets
Sì, falsi profeti
These rappers insecure
Questi rapper sono insicuri
They talk about being a man so much I finally understand that they ain't even sure
Parlano così tanto di essere uomini che finalmente capisco che non sono nemmeno sicuri
'Bout who they are and why they do this
Di chi sono e perché fanno questo
Guess I'm included in that category
Immagino di essere incluso in quella categoria
As a nigga who done had the glory
Come un negro che ha avuto la gloria
My highest moments come from tellin' all the saddest stories
I miei momenti più alti vengono dal raccontare le storie più tristi
I've seen in my life, I be fiendin' to write
Che ho visto nella mia vita, mi piace scrivere
Songs that raise the hair on my arms
Canzoni che sollevano i peli sulle mie braccia
My lowest moments came from tryin' too hard
I miei momenti più bassi sono venuti dal provare troppo duramente
To impress some niggas that couldn't care if I'm on
Per impressionare alcuni negri che non gliene frega se sono su
Therefore from here on out, my hair grow out
Pertanto da qui in poi, i miei capelli crescono
I care nothin' 'bout opinions
Non mi importa nulla delle opinioni
I wanna give hope like the fountains you throw pennies in
Voglio dare speranza come le fontane in cui si gettano i penny
Hit the store, take your diss, make your wish
Vai al negozio, prendi il tuo diss, esprimi il tuo desiderio
This is dedicated to the ones who listen to me on some faithful shit
Questo è dedicato a quelli che mi ascoltano con fede
I'm on some thankful shit
Sono su una merda grata
But the real God is in you, not the music you coppin'
Ma il vero Dio è in te, non nella musica che stai comprando
I hear my old shit and I know I can top it, false prophets
Ascolto la mia vecchia merda e so che posso superarla, falsi profeti
Somebody shoulda told me it would be like this
Qualcuno avrebbe dovuto dirmi che sarebbe stato così
Be like this, be like this
Sarebbe stato così, sarebbe stato così
Somebody shoulda told me it would be like this
Qualcuno avrebbe dovuto dirmi che sarebbe stato così
Be like this (False prophets)
Sarebbe stato così (Falsi profeti)
Somebody shoulda told me it would be like this
Qualcuno avrebbe dovuto dirmi che sarebbe stato così
Be like this, be like this
Sarebbe stato così, sarebbe stato così
Somebody shoulda told me it would be like this
Qualcuno avrebbe dovuto dirmi che sarebbe stato così
False prophets
Falsi profeti