Alejandro Ramirez, Andres David Restrepo Echavarria, Ashadally Adam, Beyonce Gisselle Knowles, Jose Alvaro Osorio Balvin, Mohombi Nzasi Moupondo, Terius Youngdell Nash, Willy William
(Turn up, Beyoncé)
(Turn up, Beyoncé)
Are y'all ready, Coachella?
(Turn up, Beyoncé)
I wanna see everybody from the front to the back
Put your hand up
(Uno, dos, tres, cuatro)
Sing it now, hey, hey, hey
Jump, jump, yeah
Let me see you jump (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ladies and gentlemen
Please give it up for J Balvin (yeah, yeah)
Si el ritmo te lleva a mover la cabeza, ya empezamos como e' (hey)
Mi música no discrimina a nadie, así que vamos a
Y toda mi gente se mueve
Mira el ritmo cómo los tiene
Hago música que entretiene
El mundo nos quiere, nos quiere, y me quiere a mí
Toda mi gente se mueve
Mira el ritmo cómo los tiene
Hago música que entretiene
Mi música los tiene fuerte bailando, y se baila así
Come on
Yeah, hey
Give it up y'all
Yeah, yeah, yeah, yeah
Here we go
They say my body stay wetter than the (ocean)
And they say that Creole in my body's like a (potion)
I can be a beast or I can give you (emotion)
So please, don't question my devotion
I been givin' birth on these haters 'cause I'm (fertile)
See these double Ds on this bag (murda)
Want my double Zs in his bed (Serta)
If you really love me, make an album 'bout me (word up)
Soon as I walk in, boys start they talkin'
Right as that booty sway (freeze)
Slay
Lift up your people from Texas, Puerto Rico
Dem islands to México (freeze)
¿Y dónde está mi gente? (Yeah, yeah, yeah)
Mais fais bouger la tête (yeah, yeah, yeah)
Azul, are you with me?
Say yeah, yeah
Uno, tres, here we go (uno, dos, tres, cuatro)
Oh yeah, yeah, yeah
Oh yeah, yeah, yeah
(Uno, dos, tres, cuatro)
Know you, know you wanna roll with a good girl, good girl
Know you, know you wanna roll with a good girl, good girl
Know you, know you wanna roll with a good girl, good girl
One time
Know you wanna roll with a good girl
Do it big, do it all for a good girl
One time
This is a song for the good girl
And I still keep it hood, still treat you like I should
What's up?
Your body turn up, mi say, "Turn up, turn up"
One time, this
Hot like the sun, so you turn up, turn up
One time, this
Your body turn up, mi say, "Turn up, turn up"
One time, this
Hot like the sun, so you turn up
Beyoncé, you turn up
Beyoncé, you turn up
Beyoncé, you
(Turn up, Beyoncé)
(Sube el volumen, Beyoncé)
(Turn up, Beyoncé)
(Sube el volumen, Beyoncé)
Are y'all ready, Coachella?
¿Están listos, Coachella?
(Turn up, Beyoncé)
(Sube el volumen, Beyoncé)
I wanna see everybody from the front to the back
Quiero ver a todos desde el frente hasta el fondo
Put your hand up
Levanta tu mano
(Uno, dos, tres, cuatro)
(Uno, dos, tres, cuatro)
Sing it now, hey, hey, hey
Cántalo ahora, hey, hey, hey
Jump, jump, yeah
Salta, salta, sí
Let me see you jump (yeah, yeah, yeah, yeah)
Déjame verte saltar (sí, sí, sí, sí)
Ladies and gentlemen
Damas y caballeros
Please give it up for J Balvin (yeah, yeah)
Por favor, aplaudan a J Balvin (sí, sí)
Si el ritmo te lleva a mover la cabeza, ya empezamos como e' (hey)
Si el ritmo te lleva a mover la cabeza, ya empezamos como es (hey)
Mi música no discrimina a nadie, así que vamos a
Mi música no discrimina a nadie, así que vamos a
Y toda mi gente se mueve
Y toda mi gente se mueve
Mira el ritmo cómo los tiene
Mira el ritmo cómo los tiene
Hago música que entretiene
Hago música que entretiene
El mundo nos quiere, nos quiere, y me quiere a mí
El mundo nos quiere, nos quiere, y me quiere a mí
Toda mi gente se mueve
Toda mi gente se mueve
Mira el ritmo cómo los tiene
Mira el ritmo cómo los tiene
Hago música que entretiene
Hago música que entretiene
Mi música los tiene fuerte bailando, y se baila así
Mi música los tiene fuerte bailando, y se baila así
Come on
Vamos
Yeah, hey
Sí, hey
Give it up y'all
Aplaudan todos
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Here we go
Aquí vamos
They say my body stay wetter than the (ocean)
Dicen que mi cuerpo permanece más húmedo que el (océano)
And they say that Creole in my body's like a (potion)
Y dicen que el criollo en mi cuerpo es como una (poción)
I can be a beast or I can give you (emotion)
Puedo ser una bestia o puedo darte (emoción)
So please, don't question my devotion
Así que, por favor, no cuestiones mi devoción
I been givin' birth on these haters 'cause I'm (fertile)
He estado dando a luz a estos haters porque soy (fértil)
See these double Ds on this bag (murda)
Ves estas doble Ds en esta bolsa (asesinato)
Want my double Zs in his bed (Serta)
Quiero mis doble Zs en su cama (Serta)
If you really love me, make an album 'bout me (word up)
Si realmente me amas, haz un álbum sobre mí (palabra)
Soon as I walk in, boys start they talkin'
Tan pronto como entro, los chicos empiezan a hablar
Right as that booty sway (freeze)
Justo cuando ese trasero se balancea (congelar)
Slay
Arrasar
Lift up your people from Texas, Puerto Rico
Levanta a tu gente de Texas, Puerto Rico
Dem islands to México (freeze)
Las islas a México (congelar)
¿Y dónde está mi gente? (Yeah, yeah, yeah)
¿Y dónde está mi gente? (Sí, sí, sí)
Mais fais bouger la tête (yeah, yeah, yeah)
Mais fais bouger la tête (sí, sí, sí)
Azul, are you with me?
Azul, ¿estás conmigo?
Say yeah, yeah
Di sí, sí
Uno, tres, here we go (uno, dos, tres, cuatro)
Uno, tres, aquí vamos (uno, dos, tres, cuatro)
Oh yeah, yeah, yeah
Oh sí, sí, sí
Oh yeah, yeah, yeah
Oh sí, sí, sí
(Uno, dos, tres, cuatro)
(Uno, dos, tres, cuatro)
Know you, know you wanna roll with a good girl, good girl
Sabes que, sabes que quieres estar con una buena chica, buena chica
Know you, know you wanna roll with a good girl, good girl
Sabes que, sabes que quieres estar con una buena chica, buena chica
Know you, know you wanna roll with a good girl, good girl
Sabes que, sabes que quieres estar con una buena chica, buena chica
One time
Una vez
Know you wanna roll with a good girl
Sabes que quieres estar con una buena chica
Do it big, do it all for a good girl
Hazlo en grande, hazlo todo por una buena chica
One time
Una vez
This is a song for the good girl
Esta es una canción para la buena chica
And I still keep it hood, still treat you like I should
Y todavía mantengo el barrio, todavía te trato como debería
What's up?
¿Qué pasa?
Your body turn up, mi say, "Turn up, turn up"
Tu cuerpo sube, yo digo, "Sube, sube"
One time, this
Una vez, esto
Hot like the sun, so you turn up, turn up
Caliente como el sol, así que sube, sube
One time, this
Una vez, esto
Your body turn up, mi say, "Turn up, turn up"
Tu cuerpo sube, yo digo, "Sube, sube"
One time, this
Una vez, esto
Hot like the sun, so you turn up
Caliente como el sol, así que sube
Beyoncé, you turn up
Beyoncé, tú subes
Beyoncé, you turn up
Beyoncé, tú subes
Beyoncé, you
Beyoncé, tú
(Turn up, Beyoncé)
(Aumente o volume, Beyoncé)
(Turn up, Beyoncé)
(Aumente o volume, Beyoncé)
Are y'all ready, Coachella?
Vocês estão prontos, Coachella?
(Turn up, Beyoncé)
(Aumente o volume, Beyoncé)
I wanna see everybody from the front to the back
Eu quero ver todo mundo da frente para trás
Put your hand up
Levante sua mão
(Uno, dos, tres, cuatro)
(Um, dois, três, quatro)
Sing it now, hey, hey, hey
Cante agora, hey, hey, hey
Jump, jump, yeah
Pule, pule, sim
Let me see you jump (yeah, yeah, yeah, yeah)
Deixe-me ver você pular (sim, sim, sim, sim)
Ladies and gentlemen
Senhoras e senhores
Please give it up for J Balvin (yeah, yeah)
Por favor, aplaudam J Balvin (sim, sim)
Si el ritmo te lleva a mover la cabeza, ya empezamos como e' (hey)
Se o ritmo te leva a mover a cabeça, já começamos como é (hey)
Mi música no discrimina a nadie, así que vamos a
Minha música não discrimina ninguém, então vamos
Y toda mi gente se mueve
E toda a minha gente se move
Mira el ritmo cómo los tiene
Olhe o ritmo como os tem
Hago música que entretiene
Faço música que entretém
El mundo nos quiere, nos quiere, y me quiere a mí
O mundo nos quer, nos quer, e me quer
Toda mi gente se mueve
Toda a minha gente se move
Mira el ritmo cómo los tiene
Olhe o ritmo como os tem
Hago música que entretiene
Faço música que entretém
Mi música los tiene fuerte bailando, y se baila así
Minha música os tem dançando forte, e se dança assim
Come on
Vamos lá
Yeah, hey
Sim, hey
Give it up y'all
Aplaudam todos
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Here we go
Aqui vamos nós
They say my body stay wetter than the (ocean)
Dizem que meu corpo fica mais molhado que o (oceano)
And they say that Creole in my body's like a (potion)
E dizem que o crioulo no meu corpo é como uma (poção)
I can be a beast or I can give you (emotion)
Posso ser uma fera ou posso te dar (emoção)
So please, don't question my devotion
Então, por favor, não questione minha devoção
I been givin' birth on these haters 'cause I'm (fertile)
Tenho dado à luz a esses haters porque sou (fértil)
See these double Ds on this bag (murda)
Veja esses seios duplos D nesta bolsa (assassinato)
Want my double Zs in his bed (Serta)
Quero meus Zs duplos na cama dele (Serta)
If you really love me, make an album 'bout me (word up)
Se você realmente me ama, faça um álbum sobre mim (palavra)
Soon as I walk in, boys start they talkin'
Assim que eu entro, os meninos começam a falar
Right as that booty sway (freeze)
Logo que essa bunda balança (congelar)
Slay
Arrasar
Lift up your people from Texas, Puerto Rico
Levante seu povo do Texas, Porto Rico
Dem islands to México (freeze)
Das ilhas ao México (congelar)
¿Y dónde está mi gente? (Yeah, yeah, yeah)
¿Y dónde está mi gente? (Sim, sim, sim)
Mais fais bouger la tête (yeah, yeah, yeah)
Mais fais bouger la tête (sim, sim, sim)
Azul, are you with me?
Azul, você está comigo?
Say yeah, yeah
Diga sim, sim
Uno, tres, here we go (uno, dos, tres, cuatro)
Um, três, aqui vamos nós (um, dois, três, quatro)
Oh yeah, yeah, yeah
Oh sim, sim, sim
Oh yeah, yeah, yeah
Oh sim, sim, sim
(Uno, dos, tres, cuatro)
(Um, dois, três, quatro)
Know you, know you wanna roll with a good girl, good girl
Sei que você, sabe que quer sair com uma boa garota, boa garota
Know you, know you wanna roll with a good girl, good girl
Sei que você, sabe que quer sair com uma boa garota, boa garota
Know you, know you wanna roll with a good girl, good girl
Sei que você, sabe que quer sair com uma boa garota, boa garota
One time
Uma vez
Know you wanna roll with a good girl
Sei que você quer sair com uma boa garota
Do it big, do it all for a good girl
Faça grande, faça tudo por uma boa garota
One time
Uma vez
This is a song for the good girl
Esta é uma música para a boa garota
And I still keep it hood, still treat you like I should
E eu ainda mantenho o estilo do gueto, ainda te trato como deveria
What's up?
E aí?
Your body turn up, mi say, "Turn up, turn up"
Seu corpo aumenta, eu digo, "Aumente, aumente"
One time, this
Uma vez, isso
Hot like the sun, so you turn up, turn up
Quente como o sol, então você aumenta, aumenta
One time, this
Uma vez, isso
Your body turn up, mi say, "Turn up, turn up"
Seu corpo aumenta, eu digo, "Aumente, aumente"
One time, this
Uma vez, isso
Hot like the sun, so you turn up
Quente como o sol, então você aumenta
Beyoncé, you turn up
Beyoncé, você aumenta
Beyoncé, you turn up
Beyoncé, você aumenta
Beyoncé, you
Beyoncé, você
(Turn up, Beyoncé)
(Monte le son, Beyoncé)
(Turn up, Beyoncé)
(Monte le son, Beyoncé)
Are y'all ready, Coachella?
Êtes-vous prêts, Coachella ?
(Turn up, Beyoncé)
(Monte le son, Beyoncé)
I wanna see everybody from the front to the back
Je veux voir tout le monde de l'avant à l'arrière
Put your hand up
Levez la main
(Uno, dos, tres, cuatro)
(Un, deux, trois, quatre)
Sing it now, hey, hey, hey
Chantez maintenant, hey, hey, hey
Jump, jump, yeah
Sautez, sautez, ouais
Let me see you jump (yeah, yeah, yeah, yeah)
Laissez-moi vous voir sauter (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ladies and gentlemen
Mesdames et messieurs
Please give it up for J Balvin (yeah, yeah)
Veuillez applaudir J Balvin (ouais, ouais)
Si el ritmo te lleva a mover la cabeza, ya empezamos como e' (hey)
Si le rythme te fait bouger la tête, on a déjà commencé comme ça (hey)
Mi música no discrimina a nadie, así que vamos a
Ma musique ne discrimine personne, alors allons-y
Y toda mi gente se mueve
Et tout mon peuple bouge
Mira el ritmo cómo los tiene
Regarde comment le rythme les a
Hago música que entretiene
Je fais de la musique qui divertit
El mundo nos quiere, nos quiere, y me quiere a mí
Le monde nous aime, nous aime, et m'aime
Toda mi gente se mueve
Tout mon peuple bouge
Mira el ritmo cómo los tiene
Regarde comment le rythme les a
Hago música que entretiene
Je fais de la musique qui divertit
Mi música los tiene fuerte bailando, y se baila así
Ma musique les fait danser fort, et on danse comme ça
Come on
Allez
Yeah, hey
Ouais, hey
Give it up y'all
Applaudissez tous
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Here we go
On y va
They say my body stay wetter than the (ocean)
Ils disent que mon corps reste plus humide que l'océan
And they say that Creole in my body's like a (potion)
Et ils disent que le créole dans mon corps est comme une potion
I can be a beast or I can give you (emotion)
Je peux être une bête ou je peux te donner de l'émotion
So please, don't question my devotion
Alors s'il te plaît, ne remets pas en question ma dévotion
I been givin' birth on these haters 'cause I'm (fertile)
J'ai donné naissance à ces haineux parce que je suis fertile
See these double Ds on this bag (murda)
Regarde ces doubles D sur ce sac (meurtre)
Want my double Zs in his bed (Serta)
Je veux mes doubles Z dans son lit (Serta)
If you really love me, make an album 'bout me (word up)
Si tu m'aimes vraiment, fais un album sur moi (parole)
Soon as I walk in, boys start they talkin'
Dès que j'entre, les garçons commencent à parler
Right as that booty sway (freeze)
Juste comme ce booty balance (gèle)
Slay
Slay
Lift up your people from Texas, Puerto Rico
Soulève ton peuple du Texas, de Porto Rico
Dem islands to México (freeze)
Des îles au Mexique (gèle)
¿Y dónde está mi gente? (Yeah, yeah, yeah)
¿Y dónde está mi gente? (Ouais, ouais, ouais)
Mais fais bouger la tête (yeah, yeah, yeah)
Mais fais bouger la tête (ouais, ouais, ouais)
Azul, are you with me?
Azul, es-tu avec moi ?
Say yeah, yeah
Dis ouais, ouais
Uno, tres, here we go (uno, dos, tres, cuatro)
Un, trois, on y va (un, deux, trois, quatre)
Oh yeah, yeah, yeah
Oh ouais, ouais, ouais
Oh yeah, yeah, yeah
Oh ouais, ouais, ouais
(Uno, dos, tres, cuatro)
(Un, deux, trois, quatre)
Know you, know you wanna roll with a good girl, good girl
Tu sais, tu sais que tu veux sortir avec une fille bien, une fille bien
Know you, know you wanna roll with a good girl, good girl
Tu sais, tu sais que tu veux sortir avec une fille bien, une fille bien
Know you, know you wanna roll with a good girl, good girl
Tu sais, tu sais que tu veux sortir avec une fille bien, une fille bien
One time
Une fois
Know you wanna roll with a good girl
Tu sais que tu veux sortir avec une fille bien
Do it big, do it all for a good girl
Fais-le en grand, fais tout pour une bonne fille
One time
Une fois
This is a song for the good girl
C'est une chanson pour la bonne fille
And I still keep it hood, still treat you like I should
Et je reste toujours dans le quartier, je te traite toujours comme je le devrais
What's up?
Quoi de neuf ?
Your body turn up, mi say, "Turn up, turn up"
Ton corps monte, je dis, "Monte, monte"
One time, this
Une fois, ça
Hot like the sun, so you turn up, turn up
Chaud comme le soleil, alors tu montes, montes
One time, this
Une fois, ça
Your body turn up, mi say, "Turn up, turn up"
Ton corps monte, je dis, "Monte, monte"
One time, this
Une fois, ça
Hot like the sun, so you turn up
Chaud comme le soleil, alors tu montes
Beyoncé, you turn up
Beyoncé, tu montes
Beyoncé, you turn up
Beyoncé, tu montes
Beyoncé, you
Beyoncé, tu
(Turn up, Beyoncé)
(Mach laut, Beyoncé)
(Turn up, Beyoncé)
(Mach laut, Beyoncé)
Are y'all ready, Coachella?
Seid ihr bereit, Coachella?
(Turn up, Beyoncé)
(Mach laut, Beyoncé)
I wanna see everybody from the front to the back
Ich möchte jeden von vorne bis hinten sehen
Put your hand up
Hebt eure Hände hoch
(Uno, dos, tres, cuatro)
(Eins, zwei, drei, vier)
Sing it now, hey, hey, hey
Singt jetzt, hey, hey, hey
Jump, jump, yeah
Springt, springt, ja
Let me see you jump (yeah, yeah, yeah, yeah)
Lasst mich euch springen sehen (ja, ja, ja, ja)
Ladies and gentlemen
Damen und Herren
Please give it up for J Balvin (yeah, yeah)
Bitte begrüßt J Balvin (ja, ja)
Si el ritmo te lleva a mover la cabeza, ya empezamos como e' (hey)
Wenn der Rhythmus dich dazu bringt, den Kopf zu bewegen, haben wir schon angefangen (hey)
Mi música no discrimina a nadie, así que vamos a
Meine Musik diskriminiert niemanden, also lasst uns
Y toda mi gente se mueve
Und all meine Leute bewegen sich
Mira el ritmo cómo los tiene
Schau, wie der Rhythmus sie hat
Hago música que entretiene
Ich mache Musik, die unterhält
El mundo nos quiere, nos quiere, y me quiere a mí
Die Welt liebt uns, liebt uns, und liebt mich
Toda mi gente se mueve
All meine Leute bewegen sich
Mira el ritmo cómo los tiene
Schau, wie der Rhythmus sie hat
Hago música que entretiene
Ich mache Musik, die unterhält
Mi música los tiene fuerte bailando, y se baila así
Meine Musik bringt sie zum Tanzen, und so wird getanzt
Come on
Los geht's
Yeah, hey
Ja, hey
Give it up y'all
Gebt alles, Leute
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Here we go
Los geht's
They say my body stay wetter than the (ocean)
Sie sagen, mein Körper bleibt nasser als der (Ozean)
And they say that Creole in my body's like a (potion)
Und sie sagen, das Kreolische in meinem Körper ist wie ein (Zaubertrank)
I can be a beast or I can give you (emotion)
Ich kann ein Biest sein oder ich kann dir (Gefühle) geben
So please, don't question my devotion
Also bitte, hinterfrage meine Hingabe nicht
I been givin' birth on these haters 'cause I'm (fertile)
Ich habe diesen Hatern das Leben geschenkt, weil ich (fruchtbar) bin
See these double Ds on this bag (murda)
Sieh dir diese Doppel-Ds auf dieser Tasche an (Mord)
Want my double Zs in his bed (Serta)
Will meine Doppel-Zs in seinem Bett (Serta)
If you really love me, make an album 'bout me (word up)
Wenn du mich wirklich liebst, mach ein Album über mich (Word up)
Soon as I walk in, boys start they talkin'
Sobald ich reinkomme, fangen die Jungs an zu reden
Right as that booty sway (freeze)
Genau in dem Moment, in dem dieser Hintern schwingt (einfrieren)
Slay
Slay
Lift up your people from Texas, Puerto Rico
Hebe deine Leute aus Texas, Puerto Rico
Dem islands to México (freeze)
Von den Inseln bis nach Mexiko (einfrieren)
¿Y dónde está mi gente? (Yeah, yeah, yeah)
Und wo sind meine Leute? (Ja, ja, ja)
Mais fais bouger la tête (yeah, yeah, yeah)
Aber beweg deinen Kopf (ja, ja, ja)
Azul, are you with me?
Azul, bist du bei mir?
Say yeah, yeah
Sag ja, ja
Uno, tres, here we go (uno, dos, tres, cuatro)
Eins, drei, los geht's (eins, zwei, drei, vier)
Oh yeah, yeah, yeah
Oh ja, ja, ja
Oh yeah, yeah, yeah
Oh ja, ja, ja
(Uno, dos, tres, cuatro)
(Eins, zwei, drei, vier)
Know you, know you wanna roll with a good girl, good girl
Du weißt, du willst mit einem guten Mädchen abhängen, gutem Mädchen
Know you, know you wanna roll with a good girl, good girl
Du weißt, du willst mit einem guten Mädchen abhängen, gutem Mädchen
Know you, know you wanna roll with a good girl, good girl
Du weißt, du willst mit einem guten Mädchen abhängen, gutem Mädchen
One time
Einmal
Know you wanna roll with a good girl
Du willst mit einem guten Mädchen abhängen
Do it big, do it all for a good girl
Mach es groß, mach alles für ein gutes Mädchen
One time
Einmal
This is a song for the good girl
Dies ist ein Lied für das gute Mädchen
And I still keep it hood, still treat you like I should
Und ich halte es immer noch real, behandle dich immer noch so, wie ich sollte
What's up?
Was ist los?
Your body turn up, mi say, "Turn up, turn up"
Dein Körper dreht auf, ich sage, "Dreh auf, dreh auf"
One time, this
Einmal, das
Hot like the sun, so you turn up, turn up
Heiß wie die Sonne, also dreh auf, dreh auf
One time, this
Einmal, das
Your body turn up, mi say, "Turn up, turn up"
Dein Körper dreht auf, ich sage, "Dreh auf, dreh auf"
One time, this
Einmal, das
Hot like the sun, so you turn up
Heiß wie die Sonne, also dreh auf
Beyoncé, you turn up
Beyoncé, du drehst auf
Beyoncé, you turn up
Beyoncé, du drehst auf
Beyoncé, you
Beyoncé, du
(Turn up, Beyoncé)
(Aumenta il volume, Beyoncé)
(Turn up, Beyoncé)
(Aumenta il volume, Beyoncé)
Are y'all ready, Coachella?
Siete pronti, Coachella?
(Turn up, Beyoncé)
(Aumenta il volume, Beyoncé)
I wanna see everybody from the front to the back
Voglio vedere tutti, dalla prima all'ultima fila
Put your hand up
Alzate le mani
(Uno, dos, tres, cuatro)
(Uno, due, tre, quattro)
Sing it now, hey, hey, hey
Cantatelo ora, hey, hey, hey
Jump, jump, yeah
Saltate, saltate, sì
Let me see you jump (yeah, yeah, yeah, yeah)
Fammi vedere come saltate (sì, sì, sì, sì)
Ladies and gentlemen
Signore e signori
Please give it up for J Balvin (yeah, yeah)
Fate un grande applauso per J Balvin (sì, sì)
Si el ritmo te lleva a mover la cabeza, ya empezamos como e' (hey)
Se il ritmo ti fa muovere la testa, abbiamo già iniziato come si deve (hey)
Mi música no discrimina a nadie, así que vamos a
La mia musica non discrimina nessuno, quindi andiamo
Y toda mi gente se mueve
E tutta la mia gente si muove
Mira el ritmo cómo los tiene
Guarda come il ritmo li prende
Hago música que entretiene
Faccio musica che intrattiene
El mundo nos quiere, nos quiere, y me quiere a mí
Il mondo ci vuole, ci vuole, e mi vuole
Toda mi gente se mueve
Tutta la mia gente si muove
Mira el ritmo cómo los tiene
Guarda come il ritmo li prende
Hago música que entretiene
Faccio musica che intrattiene
Mi música los tiene fuerte bailando, y se baila así
La mia musica li fa ballare forte, e si balla così
Come on
Andiamo
Yeah, hey
Sì, hey
Give it up y'all
Fatevi sentire
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Here we go
Eccoci
They say my body stay wetter than the (ocean)
Dicono che il mio corpo rimane più umido dell' (oceano)
And they say that Creole in my body's like a (potion)
E dicono che il creolo nel mio corpo è come una (pozione)
I can be a beast or I can give you (emotion)
Posso essere una bestia o posso darti (emozione)
So please, don't question my devotion
Quindi, per favore, non mettere in discussione la mia devozione
I been givin' birth on these haters 'cause I'm (fertile)
Sto partorendo questi hater perché sono (fertile)
See these double Ds on this bag (murda)
Vedi queste doppie D su questa borsa (omicidio)
Want my double Zs in his bed (Serta)
Voglio le mie doppie Z nel suo letto (Serta)
If you really love me, make an album 'bout me (word up)
Se mi ami davvero, fai un album su di me (parola)
Soon as I walk in, boys start they talkin'
Appena entro, i ragazzi iniziano a parlare
Right as that booty sway (freeze)
Proprio mentre quel sedere si muove (fermati)
Slay
Slay
Lift up your people from Texas, Puerto Rico
Solleva la tua gente dal Texas, Puerto Rico
Dem islands to México (freeze)
Dalle isole al Messico (fermati)
¿Y dónde está mi gente? (Yeah, yeah, yeah)
¿Y dónde está mi gente? (Sì, sì, sì)
Mais fais bouger la tête (yeah, yeah, yeah)
Mais fais bouger la tête (sì, sì, sì)
Azul, are you with me?
Azul, sei con me?
Say yeah, yeah
Dì sì, sì
Uno, tres, here we go (uno, dos, tres, cuatro)
Uno, tre, eccoci (uno, due, tre, quattro)
Oh yeah, yeah, yeah
Oh sì, sì, sì
Oh yeah, yeah, yeah
Oh sì, sì, sì
(Uno, dos, tres, cuatro)
(Uno, due, tre, quattro)
Know you, know you wanna roll with a good girl, good girl
So che vuoi stare con una brava ragazza, brava ragazza
Know you, know you wanna roll with a good girl, good girl
So che vuoi stare con una brava ragazza, brava ragazza
Know you, know you wanna roll with a good girl, good girl
So che vuoi stare con una brava ragazza, brava ragazza
One time
Una volta
Know you wanna roll with a good girl
So che vuoi stare con una brava ragazza
Do it big, do it all for a good girl
Fallo in grande, fallo tutto per una brava ragazza
One time
Una volta
This is a song for the good girl
Questa è una canzone per la brava ragazza
And I still keep it hood, still treat you like I should
E continuo a mantenermi vera, continuo a trattarti come dovrei
What's up?
Che succede?
Your body turn up, mi say, "Turn up, turn up"
Il tuo corpo si accende, dico, "Accendi, accendi"
One time, this
Una volta, questo
Hot like the sun, so you turn up, turn up
Caldo come il sole, quindi accendi, accendi
One time, this
Una volta, questo
Your body turn up, mi say, "Turn up, turn up"
Il tuo corpo si accende, dico, "Accendi, accendi"
One time, this
Una volta, questo
Hot like the sun, so you turn up
Caldo come il sole, quindi accendi
Beyoncé, you turn up
Beyoncé, tu accendi
Beyoncé, you turn up
Beyoncé, tu accendi
Beyoncé, you
Beyoncé, tu