La costruzione di un amore
Spezza le vene delle mani
Mescola il sangue col sudore
Se te ne rimane
La costruzione di un amore
Non ripaga del dolore
È come un altare di sabbia
In riva al mare
La costruzione del mio amore
Mi piace guardarla salire
Come un grattacielo di cento piani
O come un girasole
Ed io ci metto l'esperienza
Come su un albero di Natale
Come un regalo ad una sposa
Un qualcosa che sta lì
E che non fa male
E ad ogni piano c'è un sorriso
Per ogni inverno da passare
Ad ogni piano un Paradiso
Da consumare
Dietro una porta un po' d'amore
Per quando non ci sarà tempo di fare l'amore
Per quando farai portare via
La mia sola fotografia
Ma intanto guardo questo amore
Che si fa più vicino al cielo
Come se dietro all'orizzonte
Ci fosse ancora cielo
Son io, sono qui
E mi meraviglia
Tanto da mordermi le braccia
Ma no, son proprio io
Lo specchio ha la mia faccia
Sono io che guardo questo amore
Che si fa più vicino al cielo
Come se dopo tanto amore
Bastasse ancora il cielo
E tutto ciò mi meraviglia
Tanto che se finisse adesso
Lo so io chiederei
Che mi crollasse addosso
E la fortuna di un amore
Come lo so che può cambiare
Dopo si dice "l'ho fatto per fare"
Ma era per non morire
Si dice "che bello tornare alla vita
Che mi era sembrata finita
Che bello tornare a vedere"
E quel che è peggio è che è tutto vero
Perché
La costruzione di un amore
Spezza le vene delle mani
Mescola il sangue col sudore
Se te ne rimane
La costruzione di un amore
Non ripaga del dolore
È come un altare di sabbia
In riva al mare
Ma intanto guardo questo amore
Che si fa più vicino al cielo
Come se dietro all'orizzonte
Ci fosse ancora cielo
Son io, sono qui
E mi meraviglia
Tanto da mordermi le braccia
Ma no, son proprio io
Lo specchio ha la mia faccia
Sono io che guardo questo amore
Che si fa più vicino al cielo
Come se dopo tanto amore
Bastasse ancora il cielo
E tutto ciò mi meraviglia
Tanto che se finisse adesso
Lo so io chiederei
Che mi crollasse addosso, sì
E tutto ciò mi meraviglia
Tanto che se finisse adesso
Lo so io chiederei
Che mi crollasse addosso
Sì
La costruzione di un amore
La construcción de un amor
Spezza le vene delle mani
Rompe las venas de las manos
Mescola il sangue col sudore
Mezcla la sangre con el sudor
Se te ne rimane
Si te queda algo
La costruzione di un amore
La construcción de un amor
Non ripaga del dolore
No compensa el dolor
È come un altare di sabbia
Es como un altar de arena
In riva al mare
A la orilla del mar
La costruzione del mio amore
La construcción de mi amor
Mi piace guardarla salire
Me gusta verla crecer
Come un grattacielo di cento piani
Como un rascacielos de cien pisos
O come un girasole
O como un girasol
Ed io ci metto l'esperienza
Y yo pongo la experiencia
Come su un albero di Natale
Como en un árbol de Navidad
Come un regalo ad una sposa
Como un regalo para una novia
Un qualcosa che sta lì
Algo que está ahí
E che non fa male
Y que no duele
E ad ogni piano c'è un sorriso
Y en cada piso hay una sonrisa
Per ogni inverno da passare
Para cada invierno que pasar
Ad ogni piano un Paradiso
En cada piso un Paraíso
Da consumare
Para consumir
Dietro una porta un po' d'amore
Detrás de una puerta un poco de amor
Per quando non ci sarà tempo di fare l'amore
Para cuando no haya tiempo para hacer el amor
Per quando farai portare via
Para cuando hagas llevar
La mia sola fotografia
Mi única fotografía
Ma intanto guardo questo amore
Pero mientras tanto miro este amor
Che si fa più vicino al cielo
Que se acerca más al cielo
Come se dietro all'orizzonte
Como si detrás del horizonte
Ci fosse ancora cielo
Hubiera aún más cielo
Son io, sono qui
Soy yo, estoy aquí
E mi meraviglia
Y me maravilla
Tanto da mordermi le braccia
Tanto que me muerdo los brazos
Ma no, son proprio io
Pero no, soy yo
Lo specchio ha la mia faccia
El espejo tiene mi cara
Sono io che guardo questo amore
Soy yo quien mira este amor
Che si fa più vicino al cielo
Que se acerca más al cielo
Come se dopo tanto amore
Como si después de tanto amor
Bastasse ancora il cielo
Aún fuera suficiente el cielo
E tutto ciò mi meraviglia
Y todo esto me maravilla
Tanto che se finisse adesso
Tanto que si terminara ahora
Lo so io chiederei
Sé que pediría
Che mi crollasse addosso
Que se derrumbara sobre mí
E la fortuna di un amore
Y la suerte de un amor
Come lo so che può cambiare
Como sé que puede cambiar
Dopo si dice "l'ho fatto per fare"
Después se dice "lo hice por hacer"
Ma era per non morire
Pero era para no morir
Si dice "che bello tornare alla vita
Se dice "qué bonito volver a la vida
Che mi era sembrata finita
Que me parecía terminada
Che bello tornare a vedere"
Qué bonito volver a ver"
E quel che è peggio è che è tutto vero
Y lo peor es que todo es cierto
Perché
Porque
La costruzione di un amore
La construcción de un amor
Spezza le vene delle mani
Rompe las venas de las manos
Mescola il sangue col sudore
Mezcla la sangre con el sudor
Se te ne rimane
Si te queda algo
La costruzione di un amore
La construcción de un amor
Non ripaga del dolore
No compensa el dolor
È come un altare di sabbia
Es como un altar de arena
In riva al mare
A la orilla del mar
Ma intanto guardo questo amore
Pero mientras tanto miro este amor
Che si fa più vicino al cielo
Que se acerca más al cielo
Come se dietro all'orizzonte
Como si detrás del horizonte
Ci fosse ancora cielo
Hubiera aún más cielo
Son io, sono qui
Soy yo, estoy aquí
E mi meraviglia
Y me maravilla
Tanto da mordermi le braccia
Tanto que me muerdo los brazos
Ma no, son proprio io
Pero no, soy yo
Lo specchio ha la mia faccia
El espejo tiene mi cara
Sono io che guardo questo amore
Soy yo quien mira este amor
Che si fa più vicino al cielo
Que se acerca más al cielo
Come se dopo tanto amore
Como si después de tanto amor
Bastasse ancora il cielo
Aún fuera suficiente el cielo
E tutto ciò mi meraviglia
Y todo esto me maravilla
Tanto che se finisse adesso
Tanto que si terminara ahora
Lo so io chiederei
Sé que pediría
Che mi crollasse addosso, sì
Que se derrumbara sobre mí, sí
E tutto ciò mi meraviglia
Y todo esto me maravilla
Tanto che se finisse adesso
Tanto que si terminara ahora
Lo so io chiederei
Sé que pediría
Che mi crollasse addosso
Que se derrumbara sobre mí
Sì
Sí
La costruzione di un amore
A construção de um amor
Spezza le vene delle mani
Rompe as veias das mãos
Mescola il sangue col sudore
Mistura o sangue com o suor
Se te ne rimane
Se ainda te resta algum
La costruzione di un amore
A construção de um amor
Non ripaga del dolore
Não compensa a dor
È come un altare di sabbia
É como um altar de areia
In riva al mare
À beira-mar
La costruzione del mio amore
A construção do meu amor
Mi piace guardarla salire
Gosto de vê-la subir
Come un grattacielo di cento piani
Como um arranha-céu de cem andares
O come un girasole
Ou como um girassol
Ed io ci metto l'esperienza
E eu coloco a experiência
Come su un albero di Natale
Como numa árvore de Natal
Come un regalo ad una sposa
Como um presente para uma noiva
Un qualcosa che sta lì
Algo que está lá
E che non fa male
E que não dói
E ad ogni piano c'è un sorriso
E em cada andar há um sorriso
Per ogni inverno da passare
Para cada inverno a passar
Ad ogni piano un Paradiso
Em cada andar um Paraíso
Da consumare
Para consumir
Dietro una porta un po' d'amore
Atrás de uma porta um pouco de amor
Per quando non ci sarà tempo di fare l'amore
Para quando não houver tempo para fazer amor
Per quando farai portare via
Para quando fizeres levar embora
La mia sola fotografia
A minha única fotografia
Ma intanto guardo questo amore
Mas entretanto observo este amor
Che si fa più vicino al cielo
Que se torna mais próximo do céu
Come se dietro all'orizzonte
Como se atrás do horizonte
Ci fosse ancora cielo
Ainda houvesse céu
Son io, sono qui
Sou eu, estou aqui
E mi meraviglia
E me maravilha
Tanto da mordermi le braccia
Tanto que me mordo os braços
Ma no, son proprio io
Mas não, sou mesmo eu
Lo specchio ha la mia faccia
O espelho tem o meu rosto
Sono io che guardo questo amore
Sou eu que observo este amor
Che si fa più vicino al cielo
Que se torna mais próximo do céu
Come se dopo tanto amore
Como se depois de tanto amor
Bastasse ancora il cielo
Ainda bastasse o céu
E tutto ciò mi meraviglia
E tudo isso me maravilha
Tanto che se finisse adesso
Tanto que se acabasse agora
Lo so io chiederei
Eu sei que pediria
Che mi crollasse addosso
Que desabasse sobre mim
E la fortuna di un amore
E a sorte de um amor
Come lo so che può cambiare
Como sei que pode mudar
Dopo si dice "l'ho fatto per fare"
Depois se diz "fiz por fazer"
Ma era per non morire
Mas era para não morrer
Si dice "che bello tornare alla vita
Diz-se "que bom voltar à vida
Che mi era sembrata finita
Que me parecia acabada
Che bello tornare a vedere"
Que bom voltar a ver"
E quel che è peggio è che è tutto vero
E o pior é que é tudo verdade
Perché
Porque
La costruzione di un amore
A construção de um amor
Spezza le vene delle mani
Rompe as veias das mãos
Mescola il sangue col sudore
Mistura o sangue com o suor
Se te ne rimane
Se ainda te resta algum
La costruzione di un amore
A construção de um amor
Non ripaga del dolore
Não compensa a dor
È come un altare di sabbia
É como um altar de areia
In riva al mare
À beira-mar
Ma intanto guardo questo amore
Mas entretanto observo este amor
Che si fa più vicino al cielo
Que se torna mais próximo do céu
Come se dietro all'orizzonte
Como se atrás do horizonte
Ci fosse ancora cielo
Ainda houvesse céu
Son io, sono qui
Sou eu, estou aqui
E mi meraviglia
E me maravilha
Tanto da mordermi le braccia
Tanto que me mordo os braços
Ma no, son proprio io
Mas não, sou mesmo eu
Lo specchio ha la mia faccia
O espelho tem o meu rosto
Sono io che guardo questo amore
Sou eu que observo este amor
Che si fa più vicino al cielo
Que se torna mais próximo do céu
Come se dopo tanto amore
Como se depois de tanto amor
Bastasse ancora il cielo
Ainda bastasse o céu
E tutto ciò mi meraviglia
E tudo isso me maravilha
Tanto che se finisse adesso
Tanto que se acabasse agora
Lo so io chiederei
Eu sei que pediria
Che mi crollasse addosso, sì
Que desabasse sobre mim, sim
E tutto ciò mi meraviglia
E tudo isso me maravilha
Tanto che se finisse adesso
Tanto que se acabasse agora
Lo so io chiederei
Eu sei que pediria
Che mi crollasse addosso
Que desabasse sobre mim
Sì
Sim
La costruzione di un amore
The construction of a love
Spezza le vene delle mani
Breaks the veins of the hands
Mescola il sangue col sudore
Mixes blood with sweat
Se te ne rimane
If there's any left
La costruzione di un amore
The construction of a love
Non ripaga del dolore
Does not repay the pain
È come un altare di sabbia
It's like a sand altar
In riva al mare
On the seashore
La costruzione del mio amore
The construction of my love
Mi piace guardarla salire
I like to watch it rise
Come un grattacielo di cento piani
Like a hundred-story skyscraper
O come un girasole
Or like a sunflower
Ed io ci metto l'esperienza
And I put in the experience
Come su un albero di Natale
Like on a Christmas tree
Come un regalo ad una sposa
Like a gift to a bride
Un qualcosa che sta lì
Something that is there
E che non fa male
And that doesn't hurt
E ad ogni piano c'è un sorriso
And on every floor there's a smile
Per ogni inverno da passare
For every winter to pass
Ad ogni piano un Paradiso
On every floor a Paradise
Da consumare
To consume
Dietro una porta un po' d'amore
Behind a door a bit of love
Per quando non ci sarà tempo di fare l'amore
For when there will be no time to make love
Per quando farai portare via
For when you will have taken away
La mia sola fotografia
My only photograph
Ma intanto guardo questo amore
But meanwhile I watch this love
Che si fa più vicino al cielo
That gets closer to the sky
Come se dietro all'orizzonte
As if behind the horizon
Ci fosse ancora cielo
There was still sky
Son io, sono qui
It's me, I'm here
E mi meraviglia
And I'm amazed
Tanto da mordermi le braccia
So much that I bite my arms
Ma no, son proprio io
But no, it's really me
Lo specchio ha la mia faccia
The mirror has my face
Sono io che guardo questo amore
It's me watching this love
Che si fa più vicino al cielo
That gets closer to the sky
Come se dopo tanto amore
As if after so much love
Bastasse ancora il cielo
The sky was still enough
E tutto ciò mi meraviglia
And all this amazes me
Tanto che se finisse adesso
So much that if it ended now
Lo so io chiederei
I know I would ask
Che mi crollasse addosso
For it to collapse on me
E la fortuna di un amore
And the luck of a love
Come lo so che può cambiare
As I know it can change
Dopo si dice "l'ho fatto per fare"
Afterwards you say "I did it to do"
Ma era per non morire
But it was to not die
Si dice "che bello tornare alla vita
You say "how nice to return to life
Che mi era sembrata finita
That seemed to me finished
Che bello tornare a vedere"
How nice to see again"
E quel che è peggio è che è tutto vero
And what's worse is that it's all true
Perché
Because
La costruzione di un amore
The construction of a love
Spezza le vene delle mani
Breaks the veins of the hands
Mescola il sangue col sudore
Mixes blood with sweat
Se te ne rimane
If there's any left
La costruzione di un amore
The construction of a love
Non ripaga del dolore
Does not repay the pain
È come un altare di sabbia
It's like a sand altar
In riva al mare
On the seashore
Ma intanto guardo questo amore
But meanwhile I watch this love
Che si fa più vicino al cielo
That gets closer to the sky
Come se dietro all'orizzonte
As if behind the horizon
Ci fosse ancora cielo
There was still sky
Son io, sono qui
It's me, I'm here
E mi meraviglia
And I'm amazed
Tanto da mordermi le braccia
So much that I bite my arms
Ma no, son proprio io
But no, it's really me
Lo specchio ha la mia faccia
The mirror has my face
Sono io che guardo questo amore
It's me watching this love
Che si fa più vicino al cielo
That gets closer to the sky
Come se dopo tanto amore
As if after so much love
Bastasse ancora il cielo
The sky was still enough
E tutto ciò mi meraviglia
And all this amazes me
Tanto che se finisse adesso
So much that if it ended now
Lo so io chiederei
I know I would ask
Che mi crollasse addosso, sì
For it to collapse on me, yes
E tutto ciò mi meraviglia
And all this amazes me
Tanto che se finisse adesso
So much that if it ended now
Lo so io chiederei
I know I would ask
Che mi crollasse addosso
For it to collapse on me
Sì
Yes
La costruzione di un amore
La construction d'un amour
Spezza le vene delle mani
Briser les veines des mains
Mescola il sangue col sudore
Mélange le sang avec la sueur
Se te ne rimane
S'il t'en reste
La costruzione di un amore
La construction d'un amour
Non ripaga del dolore
Ne compense pas la douleur
È come un altare di sabbia
C'est comme un autel de sable
In riva al mare
Au bord de la mer
La costruzione del mio amore
La construction de mon amour
Mi piace guardarla salire
J'aime la voir monter
Come un grattacielo di cento piani
Comme un gratte-ciel de cent étages
O come un girasole
Ou comme un tournesol
Ed io ci metto l'esperienza
Et j'y mets de l'expérience
Come su un albero di Natale
Comme sur un arbre de Noël
Come un regalo ad una sposa
Comme un cadeau à une mariée
Un qualcosa che sta lì
Quelque chose qui est là
E che non fa male
Et qui ne fait pas mal
E ad ogni piano c'è un sorriso
Et à chaque étage il y a un sourire
Per ogni inverno da passare
Pour chaque hiver à passer
Ad ogni piano un Paradiso
À chaque étage un Paradis
Da consumare
À consommer
Dietro una porta un po' d'amore
Derrière une porte un peu d'amour
Per quando non ci sarà tempo di fare l'amore
Pour quand il n'y aura pas le temps de faire l'amour
Per quando farai portare via
Pour quand tu feras emporter
La mia sola fotografia
Ma seule photographie
Ma intanto guardo questo amore
Mais en attendant je regarde cet amour
Che si fa più vicino al cielo
Qui se rapproche du ciel
Come se dietro all'orizzonte
Comme si derrière l'horizon
Ci fosse ancora cielo
Il y avait encore du ciel
Son io, sono qui
C'est moi, je suis ici
E mi meraviglia
Et je suis émerveillé
Tanto da mordermi le braccia
Au point de me mordre les bras
Ma no, son proprio io
Mais non, c'est bien moi
Lo specchio ha la mia faccia
Le miroir a mon visage
Sono io che guardo questo amore
C'est moi qui regarde cet amour
Che si fa più vicino al cielo
Qui se rapproche du ciel
Come se dopo tanto amore
Comme si après tant d'amour
Bastasse ancora il cielo
Le ciel suffisait encore
E tutto ciò mi meraviglia
Et tout cela m'émerveille
Tanto che se finisse adesso
Au point que si cela se terminait maintenant
Lo so io chiederei
Je sais que je demanderais
Che mi crollasse addosso
Que cela s'effondre sur moi
E la fortuna di un amore
Et la chance d'un amour
Come lo so che può cambiare
Comme je sais qu'il peut changer
Dopo si dice "l'ho fatto per fare"
Après on dit "je l'ai fait pour le faire"
Ma era per non morire
Mais c'était pour ne pas mourir
Si dice "che bello tornare alla vita
On dit "que c'est beau de revenir à la vie
Che mi era sembrata finita
Qui me semblait finie
Che bello tornare a vedere"
Que c'est beau de revenir voir"
E quel che è peggio è che è tutto vero
Et ce qui est pire, c'est que tout est vrai
Perché
Parce que
La costruzione di un amore
La construction d'un amour
Spezza le vene delle mani
Briser les veines des mains
Mescola il sangue col sudore
Mélange le sang avec la sueur
Se te ne rimane
S'il t'en reste
La costruzione di un amore
La construction d'un amour
Non ripaga del dolore
Ne compense pas la douleur
È come un altare di sabbia
C'est comme un autel de sable
In riva al mare
Au bord de la mer
Ma intanto guardo questo amore
Mais en attendant je regarde cet amour
Che si fa più vicino al cielo
Qui se rapproche du ciel
Come se dietro all'orizzonte
Comme si derrière l'horizon
Ci fosse ancora cielo
Il y avait encore du ciel
Son io, sono qui
C'est moi, je suis ici
E mi meraviglia
Et je suis émerveillé
Tanto da mordermi le braccia
Au point de me mordre les bras
Ma no, son proprio io
Mais non, c'est bien moi
Lo specchio ha la mia faccia
Le miroir a mon visage
Sono io che guardo questo amore
C'est moi qui regarde cet amour
Che si fa più vicino al cielo
Qui se rapproche du ciel
Come se dopo tanto amore
Comme si après tant d'amour
Bastasse ancora il cielo
Le ciel suffisait encore
E tutto ciò mi meraviglia
Et tout cela m'émerveille
Tanto che se finisse adesso
Au point que si cela se terminait maintenant
Lo so io chiederei
Je sais que je demanderais
Che mi crollasse addosso, sì
Que cela s'effondre sur moi, oui
E tutto ciò mi meraviglia
Et tout cela m'émerveille
Tanto che se finisse adesso
Au point que si cela se terminait maintenant
Lo so io chiederei
Je sais que je demanderais
Che mi crollasse addosso
Que cela s'effondre sur moi
Sì
Oui