Ex Alcoolizado [Ao Vivo]

Elson Santana, Enzo De Arruda Ferro, Marcelo Soares Pires, Telma Claudina Da Silva, Wanderley Henrique Batista Filho

Letra Traducción

(Ah, buteco)

Até com os meus olhos fechados
Eu vejo ela no quarto
Até no meio do rolê, com o som no talo
Tem uma voz dentro de mim
Gritando baixo
(Nesse rolê, ninguém te ama)
(Lembra de vocês dois na cama)
E nesse momento a saudade tortura
O meu ego cai
E nem a cachaça ajuda

Um ex alcoolizado só toma no
Ausência de um amor 'rebenta qualquer um
Parece que a saudade tomou Red Bull
A disgrama não dorme de jeito nenhum
'Rebenta qualquer um

Até com os meus olhos fechados
Eu vejo ela no quarto
Até no meio do rolê, com o som no talo
Tem uma voz dentro de mim
Gritando baixo
(Gritando o que, heim)
(Nesse rolê, ninguém te ama)
(Lembra de vocês dois na cama)
E nesse momento a saudade tortura
O meu ego cai
E nem a cachaça ajuda

Um ex alcoolizado só toma no
Ausência de um amor 'rebenta qualquer um
Parece que a saudade tomou Red Bull
A disgrama não dorme de jeito nenhum

Um ex alcoolizado só toma no
Ausência de um amor 'rebenta qualquer um
Parece que a saudade tomou Red Bull
A disgrama não dorme de jeito nenhum
'Rebenta qualquer um

(Ihu!)
(Aqui não, trem)

(Ah, buteco)
(Ah, el bar)
Até com os meus olhos fechados
Incluso con mis ojos cerrados
Eu vejo ela no quarto
La veo en la habitación
Até no meio do rolê, com o som no talo
Incluso en medio de la fiesta, con la música a todo volumen
Tem uma voz dentro de mim
Hay una voz dentro de mí
Gritando baixo
Gritando bajo
(Nesse rolê, ninguém te ama)
(En esta fiesta, nadie te ama)
(Lembra de vocês dois na cama)
(Recuerda a los dos en la cama)
E nesse momento a saudade tortura
Y en ese momento la nostalgia tortura
O meu ego cai
Mi ego cae
E nem a cachaça ajuda
Y ni el alcohol ayuda
Um ex alcoolizado só toma no
Un ex alcohólico solo sufre
Ausência de um amor 'rebenta qualquer um
La ausencia de un amor 'destroza a cualquiera
Parece que a saudade tomou Red Bull
Parece que la nostalgia tomó Red Bull
A disgrama não dorme de jeito nenhum
La desgracia no duerme de ninguna manera
'Rebenta qualquer um
'Destroza a cualquiera
Até com os meus olhos fechados
Incluso con mis ojos cerrados
Eu vejo ela no quarto
La veo en la habitación
Até no meio do rolê, com o som no talo
Incluso en medio de la fiesta, con la música a todo volumen
Tem uma voz dentro de mim
Hay una voz dentro de mí
Gritando baixo
Gritando bajo
(Gritando o que, heim)
(¿Gritando qué, eh?)
(Nesse rolê, ninguém te ama)
(En esta fiesta, nadie te ama)
(Lembra de vocês dois na cama)
(Recuerda a los dos en la cama)
E nesse momento a saudade tortura
Y en ese momento la nostalgia tortura
O meu ego cai
Mi ego cae
E nem a cachaça ajuda
Y ni el alcohol ayuda
Um ex alcoolizado só toma no
Un ex alcohólico solo sufre
Ausência de um amor 'rebenta qualquer um
La ausencia de un amor 'destroza a cualquiera
Parece que a saudade tomou Red Bull
Parece que la nostalgia tomó Red Bull
A disgrama não dorme de jeito nenhum
La desgracia no duerme de ninguna manera
Um ex alcoolizado só toma no
Un ex alcohólico solo sufre
Ausência de um amor 'rebenta qualquer um
La ausencia de un amor 'destroza a cualquiera
Parece que a saudade tomou Red Bull
Parece que la nostalgia tomó Red Bull
A disgrama não dorme de jeito nenhum
La desgracia no duerme de ninguna manera
'Rebenta qualquer um
'Destroza a cualquiera
(Ihu!)
(¡Ihu!)
(Aqui não, trem)
(Aquí no, tren)
(Ah, buteco)
(Ah, the bar)
Até com os meus olhos fechados
Even with my eyes closed
Eu vejo ela no quarto
I see her in the room
Até no meio do rolê, com o som no talo
Even in the middle of the party, with the music blaring
Tem uma voz dentro de mim
There's a voice inside me
Gritando baixo
Whispering low
(Nesse rolê, ninguém te ama)
(In this party, nobody loves you)
(Lembra de vocês dois na cama)
(Remember the two of you in bed)
E nesse momento a saudade tortura
And at this moment the longing tortures
O meu ego cai
My ego falls
E nem a cachaça ajuda
And not even the liquor helps
Um ex alcoolizado só toma no
A drunk ex only gets screwed over
Ausência de um amor 'rebenta qualquer um
The absence of a love 'breaks anyone
Parece que a saudade tomou Red Bull
It seems like the longing took Red Bull
A disgrama não dorme de jeito nenhum
The damn thing doesn't sleep at all
'Rebenta qualquer um
'Breaks anyone
Até com os meus olhos fechados
Even with my eyes closed
Eu vejo ela no quarto
I see her in the room
Até no meio do rolê, com o som no talo
Even in the middle of the party, with the music blaring
Tem uma voz dentro de mim
There's a voice inside me
Gritando baixo
Whispering low
(Gritando o que, heim)
(Whispering what, huh)
(Nesse rolê, ninguém te ama)
(In this party, nobody loves you)
(Lembra de vocês dois na cama)
(Remember the two of you in bed)
E nesse momento a saudade tortura
And at this moment the longing tortures
O meu ego cai
My ego falls
E nem a cachaça ajuda
And not even the liquor helps
Um ex alcoolizado só toma no
A drunk ex only gets screwed over
Ausência de um amor 'rebenta qualquer um
The absence of a love 'breaks anyone
Parece que a saudade tomou Red Bull
It seems like the longing took Red Bull
A disgrama não dorme de jeito nenhum
The damn thing doesn't sleep at all
Um ex alcoolizado só toma no
A drunk ex only gets screwed over
Ausência de um amor 'rebenta qualquer um
The absence of a love 'breaks anyone
Parece que a saudade tomou Red Bull
It seems like the longing took Red Bull
A disgrama não dorme de jeito nenhum
The damn thing doesn't sleep at all
'Rebenta qualquer um
'Breaks anyone
(Ihu!)
(Woo!)
(Aqui não, trem)
(Not here, train)
(Ah, buteco)
(Ah, le bar)
Até com os meus olhos fechados
Même avec mes yeux fermés
Eu vejo ela no quarto
Je la vois dans la chambre
Até no meio do rolê, com o som no talo
Même au milieu de la fête, avec le son à fond
Tem uma voz dentro de mim
Il y a une voix en moi
Gritando baixo
Criant doucement
(Nesse rolê, ninguém te ama)
(Dans cette fête, personne ne t'aime)
(Lembra de vocês dois na cama)
(Rappelle-toi de vous deux au lit)
E nesse momento a saudade tortura
Et à ce moment, le manque me torture
O meu ego cai
Mon ego tombe
E nem a cachaça ajuda
Et même l'alcool n'aide pas
Um ex alcoolizado só toma no
Un ex alcoolique ne fait que souffrir
Ausência de um amor 'rebenta qualquer um
L'absence d'un amour 'détruit n'importe qui
Parece que a saudade tomou Red Bull
On dirait que le manque a pris du Red Bull
A disgrama não dorme de jeito nenhum
La malédiction ne dort pas du tout
'Rebenta qualquer um
'Détruit n'importe qui
Até com os meus olhos fechados
Même avec mes yeux fermés
Eu vejo ela no quarto
Je la vois dans la chambre
Até no meio do rolê, com o som no talo
Même au milieu de la fête, avec le son à fond
Tem uma voz dentro de mim
Il y a une voix en moi
Gritando baixo
Criant doucement
(Gritando o que, heim)
(Criant quoi, hein)
(Nesse rolê, ninguém te ama)
(Dans cette fête, personne ne t'aime)
(Lembra de vocês dois na cama)
(Rappelle-toi de vous deux au lit)
E nesse momento a saudade tortura
Et à ce moment, le manque me torture
O meu ego cai
Mon ego tombe
E nem a cachaça ajuda
Et même l'alcool n'aide pas
Um ex alcoolizado só toma no
Un ex alcoolique ne fait que souffrir
Ausência de um amor 'rebenta qualquer um
L'absence d'un amour 'détruit n'importe qui
Parece que a saudade tomou Red Bull
On dirait que le manque a pris du Red Bull
A disgrama não dorme de jeito nenhum
La malédiction ne dort pas du tout
Um ex alcoolizado só toma no
Un ex alcoolique ne fait que souffrir
Ausência de um amor 'rebenta qualquer um
L'absence d'un amour 'détruit n'importe qui
Parece que a saudade tomou Red Bull
On dirait que le manque a pris du Red Bull
A disgrama não dorme de jeito nenhum
La malédiction ne dort pas du tout
'Rebenta qualquer um
'Détruit n'importe qui
(Ihu!)
(Ihu!)
(Aqui não, trem)
(Ici non, train)
(Ah, buteco)
(Ah, Kneipe)
Até com os meus olhos fechados
Selbst mit geschlossenen Augen
Eu vejo ela no quarto
Ich sehe sie im Zimmer
Até no meio do rolê, com o som no talo
Selbst mitten im Rausch, mit der Musik auf voller Lautstärke
Tem uma voz dentro de mim
Es gibt eine Stimme in mir
Gritando baixo
Leise schreiend
(Nesse rolê, ninguém te ama)
(In diesem Rausch, niemand liebt dich)
(Lembra de vocês dois na cama)
(Erinnere dich an euch beide im Bett)
E nesse momento a saudade tortura
Und in diesem Moment quält die Sehnsucht
O meu ego cai
Mein Ego fällt
E nem a cachaça ajuda
Und nicht einmal der Schnaps hilft
Um ex alcoolizado só toma no
Ein betrunkener Ex kriegt nur Ärger
Ausência de um amor 'rebenta qualquer um
Das Fehlen einer Liebe zerreißt jeden
Parece que a saudade tomou Red Bull
Es scheint, als hätte die Sehnsucht Red Bull getrunken
A disgrama não dorme de jeito nenhum
Die verdammte schläft überhaupt nicht
'Rebenta qualquer um
Zerreißt jeden
Até com os meus olhos fechados
Selbst mit geschlossenen Augen
Eu vejo ela no quarto
Ich sehe sie im Zimmer
Até no meio do rolê, com o som no talo
Selbst mitten im Rausch, mit der Musik auf voller Lautstärke
Tem uma voz dentro de mim
Es gibt eine Stimme in mir
Gritando baixo
Leise schreiend
(Gritando o que, heim)
(Was schreit sie, hm)
(Nesse rolê, ninguém te ama)
(In diesem Rausch, niemand liebt dich)
(Lembra de vocês dois na cama)
(Erinnere dich an euch beide im Bett)
E nesse momento a saudade tortura
Und in diesem Moment quält die Sehnsucht
O meu ego cai
Mein Ego fällt
E nem a cachaça ajuda
Und nicht einmal der Schnaps hilft
Um ex alcoolizado só toma no
Ein betrunkener Ex kriegt nur Ärger
Ausência de um amor 'rebenta qualquer um
Das Fehlen einer Liebe zerreißt jeden
Parece que a saudade tomou Red Bull
Es scheint, als hätte die Sehnsucht Red Bull getrunken
A disgrama não dorme de jeito nenhum
Die verdammte schläft überhaupt nicht
Um ex alcoolizado só toma no
Ein betrunkener Ex kriegt nur Ärger
Ausência de um amor 'rebenta qualquer um
Das Fehlen einer Liebe zerreißt jeden
Parece que a saudade tomou Red Bull
Es scheint, als hätte die Sehnsucht Red Bull getrunken
A disgrama não dorme de jeito nenhum
Die verdammte schläft überhaupt nicht
'Rebenta qualquer um
Zerreißt jeden
(Ihu!)
(Ihu!)
(Aqui não, trem)
(Nicht hier, Zug)
(Ah, buteco)
(Ah, bar)
Até com os meus olhos fechados
Anche con i miei occhi chiusi
Eu vejo ela no quarto
La vedo nella stanza
Até no meio do rolê, com o som no talo
Anche in mezzo alla festa, con la musica a tutto volume
Tem uma voz dentro de mim
C'è una voce dentro di me
Gritando baixo
Che grida piano
(Nesse rolê, ninguém te ama)
(In questa festa, nessuno ti ama)
(Lembra de vocês dois na cama)
(Ricorda di voi due a letto)
E nesse momento a saudade tortura
E in questo momento la nostalgia tortura
O meu ego cai
Il mio ego cade
E nem a cachaça ajuda
E nemmeno l'alcol aiuta
Um ex alcoolizado só toma no
Un ex alcolizzato solo beve
Ausência de um amor 'rebenta qualquer um
L'assenza di un amore 'distrugge chiunque
Parece que a saudade tomou Red Bull
Sembra che la nostalgia abbia preso Red Bull
A disgrama não dorme de jeito nenhum
La disgrazia non dorme affatto
'Rebenta qualquer um
'Distrugge chiunque
Até com os meus olhos fechados
Anche con i miei occhi chiusi
Eu vejo ela no quarto
La vedo nella stanza
Até no meio do rolê, com o som no talo
Anche in mezzo alla festa, con la musica a tutto volume
Tem uma voz dentro de mim
C'è una voce dentro di me
Gritando baixo
Che grida piano
(Gritando o que, heim)
(Che cosa grida, eh)
(Nesse rolê, ninguém te ama)
(In questa festa, nessuno ti ama)
(Lembra de vocês dois na cama)
(Ricorda di voi due a letto)
E nesse momento a saudade tortura
E in questo momento la nostalgia tortura
O meu ego cai
Il mio ego cade
E nem a cachaça ajuda
E nemmeno l'alcol aiuta
Um ex alcoolizado só toma no
Un ex alcolizzato solo beve
Ausência de um amor 'rebenta qualquer um
L'assenza di un amore 'distrugge chiunque
Parece que a saudade tomou Red Bull
Sembra che la nostalgia abbia preso Red Bull
A disgrama não dorme de jeito nenhum
La disgrazia non dorme affatto
Um ex alcoolizado só toma no
Un ex alcolizzato solo beve
Ausência de um amor 'rebenta qualquer um
L'assenza di un amore 'distrugge chiunque
Parece que a saudade tomou Red Bull
Sembra che la nostalgia abbia preso Red Bull
A disgrama não dorme de jeito nenhum
La disgrazia non dorme affatto
'Rebenta qualquer um
'Distrugge chiunque
(Ihu!)
(Ihu!)
(Aqui não, trem)
(Qui no, treno)

Curiosidades sobre la música Ex Alcoolizado [Ao Vivo] del Israel & Rodolffo

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Ex Alcoolizado [Ao Vivo]” por Israel & Rodolffo?
Israel & Rodolffo lanzó la canción en los álbumes “Ao Vivo Em Brasília” en 2022 y “Ao Vivo em Brasília, Vol. 3” en 2022.
¿Quién compuso la canción “Ex Alcoolizado [Ao Vivo]” de Israel & Rodolffo?
La canción “Ex Alcoolizado [Ao Vivo]” de Israel & Rodolffo fue compuesta por Elson Santana, Enzo De Arruda Ferro, Marcelo Soares Pires, Telma Claudina Da Silva, Wanderley Henrique Batista Filho.

Músicas más populares de Israel & Rodolffo

Otros artistas de Sertanejo