C'est lui

Lionel Florence, Pascal Obispo

Letra Traducción

Dans ses yeux, je peux me regarder
Non pas parce qu'ils sont noirs
Mais qu'ils pourraient pleurer

Sur ses lèvres, je peux lire tant de choses
Comme des envies de fièvre
Et de mots qu'elles supposent

(Dans) dans ses mains, je peux glisser ma joue
(Elles) elles savent que j'y suis bien
M'emmèneraient n'importe où
(Sur) sur son dos, je peux mettre un parfum
(Sur) sur chaque grain de peau, retrouver mon chemin

And then even if you close your eyes
And then even if your hands are tied
He is the one for you
The one for you

You say
Je sais que c'est lui
You say
Je sais tout de lui
Say
J'aime tout de lui
You say
The one for you
Lui

Dans ses bras, je peux m'y endormir (sans)
Sans vouloir d'autre endroit pour rêver d'avenir
(Sur son ventre) sur son ventre, je peux glisser le mien
(J'en connais) j'en connais tous les centres
Comme la clé d'un écrin

And then even if you close your eyes
And then even if your hands are tied
He is the one for you
The one for you

You say
Je sais que c'est lui
You say
Je sais tout de lui
Say
J'aime tout de lui
You say
The one for you

The one for you

And then even if you close your eyes
And then even if your hands are tied
He is the one for you, the one for you
You say
Je sais que c'est lui
You say
Je sais tout de lui
You say
J'aime tout de lui
You say
The one for you

For you
For you

Dans ses yeux, je peux me regarder
En sus ojos, puedo mirarme
Non pas parce qu'ils sont noirs
No porque sean negros
Mais qu'ils pourraient pleurer
Sino porque podrían llorar
Sur ses lèvres, je peux lire tant de choses
En sus labios, puedo leer tantas cosas
Comme des envies de fièvre
Como deseos de fiebre
Et de mots qu'elles supposent
Y palabras que ellos suponen
(Dans) dans ses mains, je peux glisser ma joue
(En) en sus manos, puedo deslizar mi mejilla
(Elles) elles savent que j'y suis bien
(Ellos) ellos saben que estoy bien allí
M'emmèneraient n'importe où
Me llevarían a cualquier lugar
(Sur) sur son dos, je peux mettre un parfum
(En) en su espalda, puedo poner un perfume
(Sur) sur chaque grain de peau, retrouver mon chemin
(En) en cada grano de piel, encontrar mi camino
And then even if you close your eyes
Y luego incluso si cierras los ojos
And then even if your hands are tied
Y luego incluso si tus manos están atadas
He is the one for you
Él es el único para ti
The one for you
El único para ti
You say
Dices
Je sais que c'est lui
Sé que es él
You say
Dices
Je sais tout de lui
Sé todo de él
Say
Dices
J'aime tout de lui
Amo todo de él
You say
Dices
The one for you
El único para ti
Lui
Él
Dans ses bras, je peux m'y endormir (sans)
En sus brazos, puedo dormirme (sin)
Sans vouloir d'autre endroit pour rêver d'avenir
Sin querer otro lugar para soñar con el futuro
(Sur son ventre) sur son ventre, je peux glisser le mien
(En su vientre) en su vientre, puedo deslizar el mío
(J'en connais) j'en connais tous les centres
(Conozco) conozco todos sus centros
Comme la clé d'un écrin
Como la llave de un joyero
And then even if you close your eyes
Y luego incluso si cierras los ojos
And then even if your hands are tied
Y luego incluso si tus manos están atadas
He is the one for you
Él es el único para ti
The one for you
El único para ti
You say
Dices
Je sais que c'est lui
Sé que es él
You say
Dices
Je sais tout de lui
Sé todo de él
Say
Dices
J'aime tout de lui
Amo todo de él
You say
Dices
The one for you
El único para ti
The one for you
El único para ti
And then even if you close your eyes
Y luego incluso si cierras los ojos
And then even if your hands are tied
Y luego incluso si tus manos están atadas
He is the one for you, the one for you
Él es el único para ti, el único para ti
You say
Dices
Je sais que c'est lui
Sé que es él
You say
Dices
Je sais tout de lui
Sé todo de él
You say
Dices
J'aime tout de lui
Amo todo de él
You say
Dices
The one for you
El único para ti
For you
Para ti
For you
Para ti
Dans ses yeux, je peux me regarder
Nos seus olhos, eu posso me ver
Non pas parce qu'ils sont noirs
Não porque eles são negros
Mais qu'ils pourraient pleurer
Mas porque eles poderiam chorar
Sur ses lèvres, je peux lire tant de choses
Em seus lábios, eu posso ler tantas coisas
Comme des envies de fièvre
Como desejos de febre
Et de mots qu'elles supposent
E palavras que eles supõem
(Dans) dans ses mains, je peux glisser ma joue
(Nos) nas suas mãos, eu posso deslizar minha bochecha
(Elles) elles savent que j'y suis bien
(Elas) elas sabem que eu estou bem ali
M'emmèneraient n'importe où
Levariam-me para qualquer lugar
(Sur) sur son dos, je peux mettre un parfum
(Nas) nas suas costas, eu posso colocar um perfume
(Sur) sur chaque grain de peau, retrouver mon chemin
(Em) em cada grão de pele, encontrar meu caminho
And then even if you close your eyes
E então mesmo se você fechar os olhos
And then even if your hands are tied
E então mesmo se suas mãos estiverem amarradas
He is the one for you
Ele é o único para você
The one for you
O único para você
You say
Você diz
Je sais que c'est lui
Eu sei que é ele
You say
Você diz
Je sais tout de lui
Eu sei tudo sobre ele
Say
Diz
J'aime tout de lui
Eu amo tudo nele
You say
Você diz
The one for you
O único para você
Lui
Ele
Dans ses bras, je peux m'y endormir (sans)
Em seus braços, eu posso adormecer (sem)
Sans vouloir d'autre endroit pour rêver d'avenir
Sem querer outro lugar para sonhar com o futuro
(Sur son ventre) sur son ventre, je peux glisser le mien
(No seu ventre) no seu ventre, eu posso deslizar o meu
(J'en connais) j'en connais tous les centres
(Eu conheço) eu conheço todos os seus centros
Comme la clé d'un écrin
Como a chave de um cofre
And then even if you close your eyes
E então mesmo se você fechar os olhos
And then even if your hands are tied
E então mesmo se suas mãos estiverem amarradas
He is the one for you
Ele é o único para você
The one for you
O único para você
You say
Você diz
Je sais que c'est lui
Eu sei que é ele
You say
Você diz
Je sais tout de lui
Eu sei tudo sobre ele
Say
Diz
J'aime tout de lui
Eu amo tudo nele
You say
Você diz
The one for you
O único para você
The one for you
O único para você
And then even if you close your eyes
E então mesmo se você fechar os olhos
And then even if your hands are tied
E então mesmo se suas mãos estiverem amarradas
He is the one for you, the one for you
Ele é o único para você, o único para você
You say
Você diz
Je sais que c'est lui
Eu sei que é ele
You say
Você diz
Je sais tout de lui
Eu sei tudo sobre ele
You say
Você diz
J'aime tout de lui
Eu amo tudo nele
You say
Você diz
The one for you
O único para você
For you
Para você
For you
Para você
Dans ses yeux, je peux me regarder
In his eyes, I can look at myself
Non pas parce qu'ils sont noirs
Not because they are black
Mais qu'ils pourraient pleurer
But because they could cry
Sur ses lèvres, je peux lire tant de choses
On his lips, I can read so many things
Comme des envies de fièvre
Like desires of fever
Et de mots qu'elles supposent
And words they imply
(Dans) dans ses mains, je peux glisser ma joue
(In) in his hands, I can slide my cheek
(Elles) elles savent que j'y suis bien
(They) they know that I am well there
M'emmèneraient n'importe où
Would take me anywhere
(Sur) sur son dos, je peux mettre un parfum
(On) on his back, I can put a perfume
(Sur) sur chaque grain de peau, retrouver mon chemin
(On) on each grain of skin, find my way back
And then even if you close your eyes
And then even if you close your eyes
And then even if your hands are tied
And then even if your hands are tied
He is the one for you
He is the one for you
The one for you
The one for you
You say
You say
Je sais que c'est lui
I know it's him
You say
You say
Je sais tout de lui
I know everything about him
Say
Say
J'aime tout de lui
I love everything about him
You say
You say
The one for you
The one for you
Lui
Him
Dans ses bras, je peux m'y endormir (sans)
In his arms, I can fall asleep (without)
Sans vouloir d'autre endroit pour rêver d'avenir
Without wanting another place to dream of the future
(Sur son ventre) sur son ventre, je peux glisser le mien
(On his belly) on his belly, I can slide mine
(J'en connais) j'en connais tous les centres
(I know) I know all its centers
Comme la clé d'un écrin
Like the key to a jewel box
And then even if you close your eyes
And then even if you close your eyes
And then even if your hands are tied
And then even if your hands are tied
He is the one for you
He is the one for you
The one for you
The one for you
You say
You say
Je sais que c'est lui
I know it's him
You say
You say
Je sais tout de lui
I know everything about him
Say
Say
J'aime tout de lui
I love everything about him
You say
You say
The one for you
The one for you
The one for you
The one for you
And then even if you close your eyes
And then even if you close your eyes
And then even if your hands are tied
And then even if your hands are tied
He is the one for you, the one for you
He is the one for you, the one for you
You say
You say
Je sais que c'est lui
I know it's him
You say
You say
Je sais tout de lui
I know everything about him
You say
You say
J'aime tout de lui
I love everything about him
You say
You say
The one for you
The one for you
For you
For you
For you
For you
Dans ses yeux, je peux me regarder
In seinen Augen kann ich mich betrachten
Non pas parce qu'ils sont noirs
Nicht weil sie schwarz sind
Mais qu'ils pourraient pleurer
Aber weil sie weinen könnten
Sur ses lèvres, je peux lire tant de choses
Auf seinen Lippen kann ich so viel lesen
Comme des envies de fièvre
Wie Fieberwünsche
Et de mots qu'elles supposent
Und die Worte, die sie vermuten
(Dans) dans ses mains, je peux glisser ma joue
(In) in seinen Händen kann ich meine Wange gleiten lassen
(Elles) elles savent que j'y suis bien
(Sie) sie wissen, dass ich mich dort wohl fühle
M'emmèneraient n'importe où
Würden mich überall hin mitnehmen
(Sur) sur son dos, je peux mettre un parfum
(Auf) auf seinem Rücken kann ich Parfüm auftragen
(Sur) sur chaque grain de peau, retrouver mon chemin
(Auf) auf jedem Hautkorn, finde ich meinen Weg zurück
And then even if you close your eyes
Und dann, selbst wenn du deine Augen schließt
And then even if your hands are tied
Und dann, selbst wenn deine Hände gebunden sind
He is the one for you
Er ist der Richtige für dich
The one for you
Der Richtige für dich
You say
Du sagst
Je sais que c'est lui
Ich weiß, dass er es ist
You say
Du sagst
Je sais tout de lui
Ich weiß alles über ihn
Say
Sag
J'aime tout de lui
Ich liebe alles an ihm
You say
Du sagst
The one for you
Der Richtige für dich
Lui
Er
Dans ses bras, je peux m'y endormir (sans)
In seinen Armen kann ich einschlafen (ohne)
Sans vouloir d'autre endroit pour rêver d'avenir
Ohne einen anderen Ort zu wollen, um von der Zukunft zu träumen
(Sur son ventre) sur son ventre, je peux glisser le mien
(Auf seinem Bauch) auf seinem Bauch kann ich meinen gleiten lassen
(J'en connais) j'en connais tous les centres
(Ich kenne) ich kenne alle seine Zentren
Comme la clé d'un écrin
Wie der Schlüssel zu einer Schatulle
And then even if you close your eyes
Und dann, selbst wenn du deine Augen schließt
And then even if your hands are tied
Und dann, selbst wenn deine Hände gebunden sind
He is the one for you
Er ist der Richtige für dich
The one for you
Der Richtige für dich
You say
Du sagst
Je sais que c'est lui
Ich weiß, dass er es ist
You say
Du sagst
Je sais tout de lui
Ich weiß alles über ihn
Say
Sag
J'aime tout de lui
Ich liebe alles an ihm
You say
Du sagst
The one for you
Der Richtige für dich
The one for you
Der Richtige für dich
And then even if you close your eyes
Und dann, selbst wenn du deine Augen schließt
And then even if your hands are tied
Und dann, selbst wenn deine Hände gebunden sind
He is the one for you, the one for you
Er ist der Richtige für dich, der Richtige für dich
You say
Du sagst
Je sais que c'est lui
Ich weiß, dass er es ist
You say
Du sagst
Je sais tout de lui
Ich weiß alles über ihn
You say
Du sagst
J'aime tout de lui
Ich liebe alles an ihm
You say
Du sagst
The one for you
Der Richtige für dich
For you
Für dich
For you
Für dich
Dans ses yeux, je peux me regarder
Nei suoi occhi, posso guardarmi
Non pas parce qu'ils sont noirs
Non perché siano neri
Mais qu'ils pourraient pleurer
Ma perché potrebbero piangere
Sur ses lèvres, je peux lire tant de choses
Sulle sue labbra, posso leggere tante cose
Comme des envies de fièvre
Come desideri di febbre
Et de mots qu'elles supposent
E parole che presuppongono
(Dans) dans ses mains, je peux glisser ma joue
(Nei) nei suoi mani, posso far scivolare la mia guancia
(Elles) elles savent que j'y suis bien
(Essi) sanno che sto bene lì
M'emmèneraient n'importe où
Mi porterebbero ovunque
(Sur) sur son dos, je peux mettre un parfum
(Sul) sul suo dorso, posso mettere un profumo
(Sur) sur chaque grain de peau, retrouver mon chemin
(Su) su ogni granello di pelle, ritrovare la mia strada
And then even if you close your eyes
E poi anche se chiudi gli occhi
And then even if your hands are tied
E poi anche se le tue mani sono legate
He is the one for you
Lui è quello giusto per te
The one for you
Quello giusto per te
You say
Dici
Je sais que c'est lui
So che è lui
You say
Dici
Je sais tout de lui
So tutto di lui
Say
Dici
J'aime tout de lui
Amo tutto di lui
You say
Dici
The one for you
Quello giusto per te
Lui
Lui
Dans ses bras, je peux m'y endormir (sans)
Nei suoi bracci, posso addormentarmi (senza)
Sans vouloir d'autre endroit pour rêver d'avenir
Senza desiderare un altro posto per sognare il futuro
(Sur son ventre) sur son ventre, je peux glisser le mien
(Sul suo ventre) sul suo ventre, posso far scivolare il mio
(J'en connais) j'en connais tous les centres
(Ne conosco) ne conosco tutti i centri
Comme la clé d'un écrin
Come la chiave di un scrigno
And then even if you close your eyes
E poi anche se chiudi gli occhi
And then even if your hands are tied
E poi anche se le tue mani sono legate
He is the one for you
Lui è quello giusto per te
The one for you
Quello giusto per te
You say
Dici
Je sais que c'est lui
So che è lui
You say
Dici
Je sais tout de lui
So tutto di lui
Say
Dici
J'aime tout de lui
Amo tutto di lui
You say
Dici
The one for you
Quello giusto per te
The one for you
Quello giusto per te
And then even if you close your eyes
E poi anche se chiudi gli occhi
And then even if your hands are tied
E poi anche se le tue mani sono legate
He is the one for you, the one for you
Lui è quello giusto per te, quello giusto per te
You say
Dici
Je sais que c'est lui
So che è lui
You say
Dici
Je sais tout de lui
So tutto di lui
You say
Dici
J'aime tout de lui
Amo tutto di lui
You say
Dici
The one for you
Quello giusto per te
For you
Per te
For you
Per te

Músicas más populares de Isabelle Adjani

Otros artistas de French pop