Prowler

Stephen Percy Harris

Letra Traducción

Walking through the city, looking oh so pretty
I've just got to find my way
See the ladies flashing, all their legs and lashes
I've just got to find my way

Well you see me crawling through the bushes with it open wide
What you seeing girl?
Can't you believe that feeling, can't you believe it
Can't you believe your eyes?
It's the real thing girl

Got me feeling myself and reeling around
Got me talking but feel like walking around
Got me feeling myself and reeling a
Got me talking but nothing's with me
Got me feeling myself and reeling around

Walking through the city, looking oh so pretty
I've just got to find my way
See the ladies flashing, all their legs and lashes
I've just got to find my way

Well you see me crawling through the bushes with it open wide
What you seeing girl?
Can't you believe that feeling, can't you believe it
Can't you believe your eyes?
It's the real thing girl

Got me feeling myself and reeling around
Got me talking but feel like walking around
Oh yeah

Walking through the city, looking oh so pretty
Caminando por la ciudad, con un aspecto tan bonito
I've just got to find my way
Solo tengo que encontrar mi camino
See the ladies flashing, all their legs and lashes
Ver a las señoras parpadeando, todas sus piernas y pestañas
I've just got to find my way
Solo tengo que encontrar mi camino
Well you see me crawling through the bushes with it open wide
Me ves arrastrándome por los arbustos con él abierto de par en par
What you seeing girl?
¿Qué ves chica?
Can't you believe that feeling, can't you believe it
¿No puedes creer ese sentimiento, no puedes creerlo?
Can't you believe your eyes?
¿No puedes creer lo que ven tus ojos?
It's the real thing girl
Es la verdad chica
Got me feeling myself and reeling around
Me hizo sentirme bien y tambalearme por ahí
Got me talking but feel like walking around
Me hizo hablar, pero con ganas de caminar
Got me feeling myself and reeling a
Me hizo sentirme bien y tambalearme
Got me talking but nothing's with me
Me hizo hablar pero no me pasa nada
Got me feeling myself and reeling around
Me hizo sentirme bien y tambalearme por ahí
Walking through the city, looking oh so pretty
Caminando por la ciudad, con un aspecto tan bonito
I've just got to find my way
Solo tengo que encontrar mi camino
See the ladies flashing, all their legs and lashes
Ver a las señoras parpadeando, todas sus piernas y pestañas
I've just got to find my way
Solo tengo que encontrar mi camino
Well you see me crawling through the bushes with it open wide
Me ves arrastrándome por los arbustos con él abierto de par en par
What you seeing girl?
¿Qué ves chica?
Can't you believe that feeling, can't you believe it
¿No puedes creer ese sentimiento, no puedes creerlo?
Can't you believe your eyes?
¿No puedes creer lo que ven tus ojos?
It's the real thing girl
Es la verdad chica
Got me feeling myself and reeling around
Me hizo sentirme bien y tambalearme por ahí
Got me talking but feel like walking around
Me hizo hablar, pero con ganas de caminar
Oh yeah
Oh sí
Walking through the city, looking oh so pretty
Andando pela cidade, muito bonito
I've just got to find my way
Apenas tenho de achar meu caminho
See the ladies flashing, all their legs and lashes
Veja garotas exibindo sua pernas e cílios
I've just got to find my way
Apenas tenho de achar meu caminho
Well you see me crawling through the bushes with it open wide
Bem, você me vê rastejando pelas moitas com as calças abertas
What you seeing girl?
O que está vendo, garota?
Can't you believe that feeling, can't you believe it
Você não pode acreditar no que sente, não pode acreditar
Can't you believe your eyes?
Você não pode acreditar em seus olhos?
It's the real thing girl
É verdadeiro, garota
Got me feeling myself and reeling around
Pego-me apalpando a mim mesmo e cambaleando
Got me talking but feel like walking around
Pego-me falando, mas estou com vontade de andar
Got me feeling myself and reeling a
Pego-me apalpando a mim mesmo
Got me talking but nothing's with me
Fez-me falar, mas nada a ver comigo
Got me feeling myself and reeling around
Pego-me apalpando a mim mesmo e cambaleando
Walking through the city, looking oh so pretty
Andando pela cidade, muito bonito
I've just got to find my way
Apenas tenho de achar meu caminho
See the ladies flashing, all their legs and lashes
Veja garotas exibindo sua pernas e cílios
I've just got to find my way
Apenas tenho de achar meu caminho
Well you see me crawling through the bushes with it open wide
Bem, você me vê rastejando pelas moitas com as calças abertas
What you seeing girl?
O que está vendo, garota?
Can't you believe that feeling, can't you believe it
Você não pode acreditar no que sente, não pode acreditar
Can't you believe your eyes?
Você não pode acreditar em seus olhos?
It's the real thing girl
É verdadeiro, garota
Got me feeling myself and reeling around
Pego-me apalpando a mim mesmo e cambaleando
Got me talking but feel like walking around
Pego-me falando, mas estou com vontade de andar
Oh yeah
Ah, sim
Walking through the city, looking oh so pretty
Tu marches dans la ville, en étant si jolie
I've just got to find my way
Je dois juste trouver mon chemin
See the ladies flashing, all their legs and lashes
Regarde les dames qui s'exhibent, leurs jambes et leurs cils
I've just got to find my way
Je dois juste trouver mon chemin
Well you see me crawling through the bushes with it open wide
Tu m'as vu ramper dans les buissons avec la braguette grande ouverte
What you seeing girl?
Qu'est-ce que tu vois, ma belle ?
Can't you believe that feeling, can't you believe it
Peux-tu croire ce sentiment, peux-tu le croire
Can't you believe your eyes?
Peux-tu en croire tes yeux ?
It's the real thing girl
C'est pour de vrai, ma belle
Got me feeling myself and reeling around
Tu m'as fait me sentir moi-même et chanceler
Got me talking but feel like walking around
Tu m'as fait parler mais j'ai envie de marcher
Got me feeling myself and reeling a
Tu m'as fait me sentir moi-même et chanceler
Got me talking but nothing's with me
Tu m'as fait parler mais il n'y a rien avec moi
Got me feeling myself and reeling around
Tu m'as fait me sentir moi-même et chanceler
Walking through the city, looking oh so pretty
Tu marches dans la ville, en étant si jolie
I've just got to find my way
Je dois juste trouver mon chemin
See the ladies flashing, all their legs and lashes
Regarde les dames qui s'exhibent, leurs jambes et leurs cils
I've just got to find my way
Je dois juste trouver mon chemin
Well you see me crawling through the bushes with it open wide
Tu m'as vu ramper dans les buissons avec la braguette grande ouverte
What you seeing girl?
Qu'est-ce que tu vois, ma belle ?
Can't you believe that feeling, can't you believe it
Peux-tu croire ce sentiment, peux-tu le croire
Can't you believe your eyes?
Peux-tu en croire tes yeux ?
It's the real thing girl
C'est pour de vrai, ma belle
Got me feeling myself and reeling around
Tu m'as fait me sentir moi-même et chanceler
Got me talking but feel like walking around
Tu m'as fait parler mais j'ai envie de marcher
Oh yeah
Oh oui
Walking through the city, looking oh so pretty
Durch die Stadt spazieren, und dabei so hübsch aussehen
I've just got to find my way
Ich muss nur meinen Weg finden
See the ladies flashing, all their legs and lashes
Sieh die Damen zeigen alle ihre Beine und Wimpern
I've just got to find my way
Ich muss nur meinen Weg finden
Well you see me crawling through the bushes with it open wide
Du siehst mich durch die Büsche kriechen, die weit geöffnet sind
What you seeing girl?
Was siehst du, Mädchen?
Can't you believe that feeling, can't you believe it
Kannst du diesem Gefühl nicht glauben, kannst du ihm nicht glauben
Can't you believe your eyes?
Kannst du deinen Augen nicht trauen?
It's the real thing girl
Das ist echt, Mädchen
Got me feeling myself and reeling around
Ich fühle mich selbst und taumle herum
Got me talking but feel like walking around
Ich rede, aber mir ist nach Herumlaufen zumute
Got me feeling myself and reeling a
Ich habe mich selbst gefühlt und bin aufgewühlt
Got me talking but nothing's with me
Ich rede, aber nichts ist mit mir
Got me feeling myself and reeling around
Ich fühle mich selbst und taumle herum
Walking through the city, looking oh so pretty
Durch die Stadt spazieren, und dabei so hübsch aussehen
I've just got to find my way
Ich muss nur meinen Weg finden
See the ladies flashing, all their legs and lashes
Sieh die Damen zeigen alle ihre Beine und Wimpern
I've just got to find my way
Ich muss nur meinen Weg finden
Well you see me crawling through the bushes with it open wide
Du siehst mich durch die Büsche kriechen, die weit geöffnet sind
What you seeing girl?
Was siehst du, Mädchen?
Can't you believe that feeling, can't you believe it
Kannst du diesem Gefühl nicht glauben, kannst du ihm nicht glauben
Can't you believe your eyes?
Kannst du deinen Augen nicht trauen?
It's the real thing girl
Das ist echt, Mädchen
Got me feeling myself and reeling around
Ich fühle mich selbst und taumle herum
Got me talking but feel like walking around
Ich rede, aber mir ist nach Herumlaufen zumute
Oh yeah
Oh ja
Walking through the city, looking oh so pretty
Camminando per la città, così carina
I've just got to find my way
Devo solo trovare la mia strada
See the ladies flashing, all their legs and lashes
Guarda le donne che sfoggiano, tutte le loro gambe e ciglia
I've just got to find my way
Devo solo trovare la mia strada
Well you see me crawling through the bushes with it open wide
Ebbene, mi vedi strisciare tra i cespugli con il cappotto aperto
What you seeing girl?
Cosa vedi ragazza?
Can't you believe that feeling, can't you believe it
Non riesci a credere a quella sensazione, non riesci a crederci
Can't you believe your eyes?
Non riesci a credere ai tuoi occhi?
It's the real thing girl
È la cosa vera ragazza
Got me feeling myself and reeling around
Mi fa sentire me stesso e vacillare
Got me talking but feel like walking around
Mi ha fatto parlare ma ho voglia di andare in giro
Got me feeling myself and reeling a
Mi ha fatto sentire me stesso e vacillare
Got me talking but nothing's with me
Mi fa parlare ma niente è con me
Got me feeling myself and reeling around
Mi fa sentire me stesso e vacillare
Walking through the city, looking oh so pretty
Camminando per la città, così carina
I've just got to find my way
Devo solo trovare la mia strada
See the ladies flashing, all their legs and lashes
Guarda le donne che sfoggiano, tutte le loro gambe e ciglia
I've just got to find my way
Devo solo trovare la mia strada
Well you see me crawling through the bushes with it open wide
Ebbene, mi vedi strisciare tra i cespugli con il cappotto aperto
What you seeing girl?
Cosa vedi ragazza?
Can't you believe that feeling, can't you believe it
Non riesci a credere a quella sensazione, non riesci a crederci
Can't you believe your eyes?
Non riesci a credere ai tuoi occhi?
It's the real thing girl
È la cosa vera ragazza
Got me feeling myself and reeling around
Mi fa sentire me stesso e vacillare
Got me talking but feel like walking around
Mi ha fatto parlare ma ho voglia di andare in giro
Oh yeah
O sì

Curiosidades sobre la música Prowler del Iron Maiden

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Prowler” por Iron Maiden?
Iron Maiden lanzó la canción en los álbumes “The Soundhouse Tapes” en 1979, “Iron Maiden” en 1980, “Sanctuary” en 1980, “A Real Live One” en 1993, “A Real Dead One” en 1993, “The Story So Far Part I” en 1995 y “BBC Archives” en 2002.
¿Quién compuso la canción “Prowler” de Iron Maiden?
La canción “Prowler” de Iron Maiden fue compuesta por Stephen Percy Harris.

Músicas más populares de Iron Maiden

Otros artistas de Heavy metal music