Dream of Mirrors

Janick Gers, Stephen Percy Harris

Letra Traducción

Have you ever felt the future is the past
But you don't know how?
A reflected dream of a captured time
Is it really now? Is it really happening?

Don't know why I feel this way
Have I dreamt this time, this place?
Something vivid comes again into my mind
And I think I've seen your face
Seen this room, been in this place
Something vivid comes again into my mind

All my hopes and expectations
Looking for an explanation
Have I found my destination?
I just can't take no more

The dream is true, the dream is true
The dream is true, the dream is true

Think I've heard your voice before
Think I've said these words before
Something makes me feel I just might lose my mind
Am I still inside my dream?
Is this a new reality?
Something makes me feel that I have lost my mind

All my hopes and expectations
Looking for an explanation
Coming to the realization
That I can't see for sure

I only dream in black and white
I only dream 'cause I'm alive
I only dream in black and white
To save me from myself
I only dream in black and white
I only dream 'cause I'm alive
I only dream in black and white
Please save me from myself

The dream is true, the dream is true
The dream is true, the dream is true

I get up, put on the light
Dreading the oncoming night
Scared to fall asleep and dream the dream again
Nothing that I contemplate
Nothing that I can compare
To letting loose the demons deep inside my head

Dread to think what might be stirring
That my dream is reoccurring
Got to keep away from drifting
Saving me from myself

I only dream in black and white
I only dream 'cause I'm alive
I only dream in black and white
To save me from myself
I only dream in black and white
I only dream 'cause I'm alive
I only dream in black and white
To save me from myself

Lost in a dream of mirrors
Lost in a paradox
Lost and time is spinning
Lost a nightmare I retrace

Lost a hell that I revisit
Lost another time and place
Lost a parallel existence
Lost a nightmare I retrace

I only dream in black and white
I only dream 'cause I'm alive
I only dream in black and white
To save me from myself
I only dream in black and white
I only dream 'cause I'm alive
I only dream in black and white
To save me from myself

Oh, oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh

Oh, oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh

I only dream in black and white
I only dream 'cause I'm alive
I only dream in black and white
To save me from myself
I only dream in black and white
I only dream 'cause I'm alive
I only dream in black and white
To save me from myself

The dream is true, the dream is true
The dream is true, the dream is true

Have you ever felt the future is the past
¿Alguna vez has sentido que el futuro es el pasado
But you don't know how?
Pero no sabes cómo?
A reflected dream of a captured time
Un sueño reflejado de un tiempo capturado
Is it really now? Is it really happening?
¿Es realmente ahora? ¿Está realmente sucediendo?
Don't know why I feel this way
No sé por qué me siento así
Have I dreamt this time, this place?
¿He soñado este tiempo, este lugar?
Something vivid comes again into my mind
Algo vívido vuelve a entrar en mi mente
And I think I've seen your face
Y creo que he visto tu cara
Seen this room, been in this place
Visto esta habitación, estado en este lugar
Something vivid comes again into my mind
Algo vívido vuelve a entrar en mi mente
All my hopes and expectations
Todas mis esperanzas y expectativas
Looking for an explanation
Buscando una explicación
Have I found my destination?
¿He encontrado mi destino?
I just can't take no more
Simplemente no puedo soportarlo más
The dream is true, the dream is true
El sueño es verdadero, el sueño es verdadero
The dream is true, the dream is true
El sueño es verdadero, el sueño es verdadero
Think I've heard your voice before
Creo que he oído tu voz antes
Think I've said these words before
Creo que he dicho estas palabras antes
Something makes me feel I just might lose my mind
Algo me hace sentir que podría perder la cabeza
Am I still inside my dream?
¿Todavía estoy dentro de mi sueño?
Is this a new reality?
¿Es esta una nueva realidad?
Something makes me feel that I have lost my mind
Algo me hace sentir que he perdido la cabeza
All my hopes and expectations
Todas mis esperanzas y expectativas
Looking for an explanation
Buscando una explicación
Coming to the realization
Llegando a la realización
That I can't see for sure
Que no puedo ver con seguridad
I only dream in black and white
Solo sueño en blanco y negro
I only dream 'cause I'm alive
Solo sueño porque estoy vivo
I only dream in black and white
Solo sueño en blanco y negro
To save me from myself
Para salvarme de mí mismo
I only dream in black and white
Solo sueño en blanco y negro
I only dream 'cause I'm alive
Solo sueño porque estoy vivo
I only dream in black and white
Solo sueño en blanco y negro
Please save me from myself
Por favor, sálvame de mí mismo
The dream is true, the dream is true
El sueño es verdadero, el sueño es verdadero
The dream is true, the dream is true
El sueño es verdadero, el sueño es verdadero
I get up, put on the light
Me levanto, enciendo la luz
Dreading the oncoming night
Temeroso de la noche que se avecina
Scared to fall asleep and dream the dream again
Asustado de quedarme dormido y soñar el sueño de nuevo
Nothing that I contemplate
Nada que pueda contemplar
Nothing that I can compare
Nada con lo que pueda comparar
To letting loose the demons deep inside my head
Dejar sueltos los demonios en lo profundo de mi cabeza
Dread to think what might be stirring
Temo pensar qué podría estar agitándose
That my dream is reoccurring
Que mi sueño se repite
Got to keep away from drifting
Tengo que mantenerme alejado de la deriva
Saving me from myself
Salvándome de mí mismo
I only dream in black and white
Solo sueño en blanco y negro
I only dream 'cause I'm alive
Solo sueño porque estoy vivo
I only dream in black and white
Solo sueño en blanco y negro
To save me from myself
Para salvarme de mí mismo
I only dream in black and white
Solo sueño en blanco y negro
I only dream 'cause I'm alive
Solo sueño porque estoy vivo
I only dream in black and white
Solo sueño en blanco y negro
To save me from myself
Para salvarme de mí mismo
Lost in a dream of mirrors
Perdido en un sueño de espejos
Lost in a paradox
Perdido en una paradoja
Lost and time is spinning
Perdido y el tiempo está girando
Lost a nightmare I retrace
Perdido una pesadilla que retrace
Lost a hell that I revisit
Perdido un infierno que revisito
Lost another time and place
Perdido otro tiempo y lugar
Lost a parallel existence
Perdido una existencia paralela
Lost a nightmare I retrace
Perdido una pesadilla que retrace
I only dream in black and white
Solo sueño en blanco y negro
I only dream 'cause I'm alive
Solo sueño porque estoy vivo
I only dream in black and white
Solo sueño en blanco y negro
To save me from myself
Para salvarme de mí mismo
I only dream in black and white
Solo sueño en blanco y negro
I only dream 'cause I'm alive
Solo sueño porque estoy vivo
I only dream in black and white
Solo sueño en blanco y negro
To save me from myself
Para salvarme de mí mismo
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh
I only dream in black and white
Solo sueño en blanco y negro
I only dream 'cause I'm alive
Solo sueño porque estoy vivo
I only dream in black and white
Solo sueño en blanco y negro
To save me from myself
Para salvarme de mí mismo
I only dream in black and white
Solo sueño en blanco y negro
I only dream 'cause I'm alive
Solo sueño porque estoy vivo
I only dream in black and white
Solo sueño en blanco y negro
To save me from myself
Para salvarme de mí mismo
The dream is true, the dream is true
El sueño es verdadero, el sueño es verdadero
The dream is true, the dream is true
El sueño es verdadero, el sueño es verdadero
Have you ever felt the future is the past
Alguma vez sentiu que o futuro é o passado
But you don't know how?
Mas você não sabe como?
A reflected dream of a captured time
Um sonho refletido de um tempo capturado
Is it really now? Is it really happening?
É realmente agora? Está realmente acontecendo?
Don't know why I feel this way
Não sei por que me sinto assim
Have I dreamt this time, this place?
Eu sonhei com este tempo, este lugar?
Something vivid comes again into my mind
Algo vívido vem novamente à minha mente
And I think I've seen your face
E acho que vi o seu rosto
Seen this room, been in this place
Vi este quarto, estive neste lugar
Something vivid comes again into my mind
Algo vívido vem novamente à minha mente
All my hopes and expectations
Todas as minhas esperanças e expectativas
Looking for an explanation
Procurando uma explicação
Have I found my destination?
Encontrei meu destino?
I just can't take no more
Eu simplesmente não aguento mais
The dream is true, the dream is true
O sonho é verdadeiro, o sonho é verdadeiro
The dream is true, the dream is true
O sonho é verdadeiro, o sonho é verdadeiro
Think I've heard your voice before
Acho que já ouvi sua voz antes
Think I've said these words before
Acho que já disse essas palavras antes
Something makes me feel I just might lose my mind
Algo me faz sentir que posso perder a cabeça
Am I still inside my dream?
Ainda estou dentro do meu sonho?
Is this a new reality?
Esta é uma nova realidade?
Something makes me feel that I have lost my mind
Algo me faz sentir que perdi a cabeça
All my hopes and expectations
Todas as minhas esperanças e expectativas
Looking for an explanation
Procurando uma explicação
Coming to the realization
Chegando à realização
That I can't see for sure
Que eu não posso ver com certeza
I only dream in black and white
Eu só sonho em preto e branco
I only dream 'cause I'm alive
Eu só sonho porque estou vivo
I only dream in black and white
Eu só sonho em preto e branco
To save me from myself
Para me salvar de mim mesmo
I only dream in black and white
Eu só sonho em preto e branco
I only dream 'cause I'm alive
Eu só sonho porque estou vivo
I only dream in black and white
Eu só sonho em preto e branco
Please save me from myself
Por favor, me salve de mim mesmo
The dream is true, the dream is true
O sonho é verdadeiro, o sonho é verdadeiro
The dream is true, the dream is true
O sonho é verdadeiro, o sonho é verdadeiro
I get up, put on the light
Eu me levanto, acendo a luz
Dreading the oncoming night
Temo a noite que se aproxima
Scared to fall asleep and dream the dream again
Com medo de adormecer e sonhar o sonho novamente
Nothing that I contemplate
Nada que eu contemple
Nothing that I can compare
Nada que eu possa comparar
To letting loose the demons deep inside my head
Para soltar os demônios dentro da minha cabeça
Dread to think what might be stirring
Medo de pensar no que pode estar agitando
That my dream is reoccurring
Que meu sonho está se repetindo
Got to keep away from drifting
Tenho que me manter longe de derivar
Saving me from myself
Salvando-me de mim mesmo
I only dream in black and white
Eu só sonho em preto e branco
I only dream 'cause I'm alive
Eu só sonho porque estou vivo
I only dream in black and white
Eu só sonho em preto e branco
To save me from myself
Para me salvar de mim mesmo
I only dream in black and white
Eu só sonho em preto e branco
I only dream 'cause I'm alive
Eu só sonho porque estou vivo
I only dream in black and white
Eu só sonho em preto e branco
To save me from myself
Para me salvar de mim mesmo
Lost in a dream of mirrors
Perdido em um sonho de espelhos
Lost in a paradox
Perdido em um paradoxo
Lost and time is spinning
Perdido e o tempo está girando
Lost a nightmare I retrace
Perdido um pesadelo que eu retraço
Lost a hell that I revisit
Perdido um inferno que eu revisito
Lost another time and place
Perdido outro tempo e lugar
Lost a parallel existence
Perdido uma existência paralela
Lost a nightmare I retrace
Perdido um pesadelo que eu retraço
I only dream in black and white
Eu só sonho em preto e branco
I only dream 'cause I'm alive
Eu só sonho porque estou vivo
I only dream in black and white
Eu só sonho em preto e branco
To save me from myself
Para me salvar de mim mesmo
I only dream in black and white
Eu só sonho em preto e branco
I only dream 'cause I'm alive
Eu só sonho porque estou vivo
I only dream in black and white
Eu só sonho em preto e branco
To save me from myself
Para me salvar de mim mesmo
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh
I only dream in black and white
Eu só sonho em preto e branco
I only dream 'cause I'm alive
Eu só sonho porque estou vivo
I only dream in black and white
Eu só sonho em preto e branco
To save me from myself
Para me salvar de mim mesmo
I only dream in black and white
Eu só sonho em preto e branco
I only dream 'cause I'm alive
Eu só sonho porque estou vivo
I only dream in black and white
Eu só sonho em preto e branco
To save me from myself
Para me salvar de mim mesmo
The dream is true, the dream is true
O sonho é verdadeiro, o sonho é verdadeiro
The dream is true, the dream is true
O sonho é verdadeiro, o sonho é verdadeiro
Have you ever felt the future is the past
Avez-vous déjà ressenti que le futur est le passé
But you don't know how?
Mais vous ne savez pas comment ?
A reflected dream of a captured time
Un rêve reflété d'un temps capturé
Is it really now? Is it really happening?
Est-ce vraiment maintenant ? Est-ce vraiment en train de se passer ?
Don't know why I feel this way
Je ne sais pas pourquoi je me sens comme ça
Have I dreamt this time, this place?
Ai-je rêvé de ce moment, de cet endroit ?
Something vivid comes again into my mind
Quelque chose de vif revient encore dans mon esprit
And I think I've seen your face
Et je pense avoir vu ton visage
Seen this room, been in this place
Vu cette pièce, été à cet endroit
Something vivid comes again into my mind
Quelque chose de vif revient encore dans mon esprit
All my hopes and expectations
Tous mes espoirs et attentes
Looking for an explanation
À la recherche d'une explication
Have I found my destination?
Ai-je trouvé ma destination ?
I just can't take no more
Je ne peux plus supporter
The dream is true, the dream is true
Le rêve est vrai, le rêve est vrai
The dream is true, the dream is true
Le rêve est vrai, le rêve est vrai
Think I've heard your voice before
Je pense avoir entendu ta voix avant
Think I've said these words before
Je pense avoir dit ces mots avant
Something makes me feel I just might lose my mind
Quelque chose me fait sentir que je pourrais perdre la tête
Am I still inside my dream?
Suis-je encore dans mon rêve ?
Is this a new reality?
Est-ce une nouvelle réalité ?
Something makes me feel that I have lost my mind
Quelque chose me fait sentir que j'ai perdu la tête
All my hopes and expectations
Tous mes espoirs et attentes
Looking for an explanation
À la recherche d'une explication
Coming to the realization
Arrivant à la réalisation
That I can't see for sure
Que je ne peux pas voir avec certitude
I only dream in black and white
Je ne rêve qu'en noir et blanc
I only dream 'cause I'm alive
Je ne rêve que parce que je suis vivant
I only dream in black and white
Je ne rêve qu'en noir et blanc
To save me from myself
Pour me sauver de moi-même
I only dream in black and white
Je ne rêve qu'en noir et blanc
I only dream 'cause I'm alive
Je ne rêve que parce que je suis vivant
I only dream in black and white
Je ne rêve qu'en noir et blanc
Please save me from myself
S'il te plaît, sauve-moi de moi-même
The dream is true, the dream is true
Le rêve est vrai, le rêve est vrai
The dream is true, the dream is true
Le rêve est vrai, le rêve est vrai
I get up, put on the light
Je me lève, j'allume la lumière
Dreading the oncoming night
Redoutant la nuit à venir
Scared to fall asleep and dream the dream again
Effrayé de m'endormir et de rêver à nouveau le rêve
Nothing that I contemplate
Rien que je puisse envisager
Nothing that I can compare
Rien à quoi je puisse comparer
To letting loose the demons deep inside my head
De laisser échapper les démons profondément à l'intérieur de ma tête
Dread to think what might be stirring
J'ai peur de penser à ce qui pourrait être en train de remuer
That my dream is reoccurring
Que mon rêve se répète
Got to keep away from drifting
Je dois m'éloigner de la dérive
Saving me from myself
Me sauver de moi-même
I only dream in black and white
Je ne rêve qu'en noir et blanc
I only dream 'cause I'm alive
Je ne rêve que parce que je suis vivant
I only dream in black and white
Je ne rêve qu'en noir et blanc
To save me from myself
Pour me sauver de moi-même
I only dream in black and white
Je ne rêve qu'en noir et blanc
I only dream 'cause I'm alive
Je ne rêve que parce que je suis vivant
I only dream in black and white
Je ne rêve qu'en noir et blanc
To save me from myself
Pour me sauver de moi-même
Lost in a dream of mirrors
Perdu dans un rêve de miroirs
Lost in a paradox
Perdu dans un paradoxe
Lost and time is spinning
Perdu et le temps tourne
Lost a nightmare I retrace
Perdu un cauchemar que je retrace
Lost a hell that I revisit
Perdu un enfer que je revisite
Lost another time and place
Perdu un autre temps et lieu
Lost a parallel existence
Perdu une existence parallèle
Lost a nightmare I retrace
Perdu un cauchemar que je retrace
I only dream in black and white
Je ne rêve qu'en noir et blanc
I only dream 'cause I'm alive
Je ne rêve que parce que je suis vivant
I only dream in black and white
Je ne rêve qu'en noir et blanc
To save me from myself
Pour me sauver de moi-même
I only dream in black and white
Je ne rêve qu'en noir et blanc
I only dream 'cause I'm alive
Je ne rêve que parce que je suis vivant
I only dream in black and white
Je ne rêve qu'en noir et blanc
To save me from myself
Pour me sauver de moi-même
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh
I only dream in black and white
Je ne rêve qu'en noir et blanc
I only dream 'cause I'm alive
Je ne rêve que parce que je suis vivant
I only dream in black and white
Je ne rêve qu'en noir et blanc
To save me from myself
Pour me sauver de moi-même
I only dream in black and white
Je ne rêve qu'en noir et blanc
I only dream 'cause I'm alive
Je ne rêve que parce que je suis vivant
I only dream in black and white
Je ne rêve qu'en noir et blanc
To save me from myself
Pour me sauver de moi-même
The dream is true, the dream is true
Le rêve est vrai, le rêve est vrai
The dream is true, the dream is true
Le rêve est vrai, le rêve est vrai
Have you ever felt the future is the past
Hast du jemals das Gefühl gehabt, die Zukunft ist die Vergangenheit
But you don't know how?
Aber du weißt nicht wie?
A reflected dream of a captured time
Ein reflektierter Traum einer eingefangenen Zeit
Is it really now? Is it really happening?
Ist es wirklich jetzt? Passiert es wirklich?
Don't know why I feel this way
Ich weiß nicht, warum ich mich so fühle
Have I dreamt this time, this place?
Habe ich diese Zeit, diesen Ort geträumt?
Something vivid comes again into my mind
Etwas Lebendiges kommt wieder in meinen Kopf
And I think I've seen your face
Und ich glaube, ich habe dein Gesicht gesehen
Seen this room, been in this place
Habe diesen Raum gesehen, war an diesem Ort
Something vivid comes again into my mind
Etwas Lebendiges kommt wieder in meinen Kopf
All my hopes and expectations
All meine Hoffnungen und Erwartungen
Looking for an explanation
Suche nach einer Erklärung
Have I found my destination?
Habe ich mein Ziel gefunden?
I just can't take no more
Ich kann einfach nicht mehr
The dream is true, the dream is true
Der Traum ist wahr, der Traum ist wahr
The dream is true, the dream is true
Der Traum ist wahr, der Traum ist wahr
Think I've heard your voice before
Ich glaube, ich habe deine Stimme schon einmal gehört
Think I've said these words before
Ich glaube, ich habe diese Worte schon einmal gesagt
Something makes me feel I just might lose my mind
Etwas lässt mich fühlen, dass ich meinen Verstand verlieren könnte
Am I still inside my dream?
Bin ich immer noch in meinem Traum?
Is this a new reality?
Ist das eine neue Realität?
Something makes me feel that I have lost my mind
Etwas lässt mich fühlen, dass ich meinen Verstand verloren habe
All my hopes and expectations
All meine Hoffnungen und Erwartungen
Looking for an explanation
Suche nach einer Erklärung
Coming to the realization
Komme zur Erkenntnis
That I can't see for sure
Dass ich nicht sicher sehen kann
I only dream in black and white
Ich träume nur in Schwarz und Weiß
I only dream 'cause I'm alive
Ich träume nur, weil ich lebe
I only dream in black and white
Ich träume nur in Schwarz und Weiß
To save me from myself
Um mich vor mir selbst zu retten
I only dream in black and white
Ich träume nur in Schwarz und Weiß
I only dream 'cause I'm alive
Ich träume nur, weil ich lebe
I only dream in black and white
Ich träume nur in Schwarz und Weiß
Please save me from myself
Bitte rette mich vor mir selbst
The dream is true, the dream is true
Der Traum ist wahr, der Traum ist wahr
The dream is true, the dream is true
Der Traum ist wahr, der Traum ist wahr
I get up, put on the light
Ich stehe auf, mache das Licht an
Dreading the oncoming night
Fürchte die kommende Nacht
Scared to fall asleep and dream the dream again
Angst einzuschlafen und den Traum wieder zu träumen
Nothing that I contemplate
Nichts, was ich in Betracht ziehe
Nothing that I can compare
Nichts, womit ich vergleichen kann
To letting loose the demons deep inside my head
Um die Dämonen tief in meinem Kopf loszulassen
Dread to think what might be stirring
Fürchte zu denken, was sich rühren könnte
That my dream is reoccurring
Dass mein Traum wiederkehrt
Got to keep away from drifting
Muss mich vom Driften fernhalten
Saving me from myself
Mich vor mir selbst retten
I only dream in black and white
Ich träume nur in Schwarz und Weiß
I only dream 'cause I'm alive
Ich träume nur, weil ich lebe
I only dream in black and white
Ich träume nur in Schwarz und Weiß
To save me from myself
Um mich vor mir selbst zu retten
I only dream in black and white
Ich träume nur in Schwarz und Weiß
I only dream 'cause I'm alive
Ich träume nur, weil ich lebe
I only dream in black and white
Ich träume nur in Schwarz und Weiß
To save me from myself
Um mich vor mir selbst zu retten
Lost in a dream of mirrors
Verloren in einem Traum von Spiegeln
Lost in a paradox
Verloren in einem Paradoxon
Lost and time is spinning
Verloren und die Zeit dreht sich
Lost a nightmare I retrace
Verloren ein Alptraum, den ich nachverfolge
Lost a hell that I revisit
Verloren eine Hölle, die ich wieder besuche
Lost another time and place
Verloren eine andere Zeit und Ort
Lost a parallel existence
Verloren eine parallele Existenz
Lost a nightmare I retrace
Verloren ein Alptraum, den ich nachverfolge
I only dream in black and white
Ich träume nur in Schwarz und Weiß
I only dream 'cause I'm alive
Ich träume nur, weil ich lebe
I only dream in black and white
Ich träume nur in Schwarz und Weiß
To save me from myself
Um mich vor mir selbst zu retten
I only dream in black and white
Ich träume nur in Schwarz und Weiß
I only dream 'cause I'm alive
Ich träume nur, weil ich lebe
I only dream in black and white
Ich träume nur in Schwarz und Weiß
To save me from myself
Um mich vor mir selbst zu retten
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh
I only dream in black and white
Ich träume nur in Schwarz und Weiß
I only dream 'cause I'm alive
Ich träume nur, weil ich lebe
I only dream in black and white
Ich träume nur in Schwarz und Weiß
To save me from myself
Um mich vor mir selbst zu retten
I only dream in black and white
Ich träume nur in Schwarz und Weiß
I only dream 'cause I'm alive
Ich träume nur, weil ich lebe
I only dream in black and white
Ich träume nur in Schwarz und Weiß
To save me from myself
Um mich vor mir selbst zu retten
The dream is true, the dream is true
Der Traum ist wahr, der Traum ist wahr
The dream is true, the dream is true
Der Traum ist wahr, der Traum ist wahr
Have you ever felt the future is the past
Hai mai sentito che il futuro è il passato
But you don't know how?
Ma non sai come?
A reflected dream of a captured time
Un sogno riflesso di un tempo catturato
Is it really now? Is it really happening?
È davvero adesso? Sta davvero succedendo?
Don't know why I feel this way
Non so perché mi sento così
Have I dreamt this time, this place?
Ho sognato questo tempo, questo posto?
Something vivid comes again into my mind
Qualcosa di vivido ritorna ancora nella mia mente
And I think I've seen your face
E penso di aver visto il tuo volto
Seen this room, been in this place
Visto questa stanza, stato in questo posto
Something vivid comes again into my mind
Qualcosa di vivido ritorna ancora nella mia mente
All my hopes and expectations
Tutte le mie speranze e aspettative
Looking for an explanation
Cercando una spiegazione
Have I found my destination?
Ho trovato la mia destinazione?
I just can't take no more
Non ne posso più
The dream is true, the dream is true
Il sogno è vero, il sogno è vero
The dream is true, the dream is true
Il sogno è vero, il sogno è vero
Think I've heard your voice before
Penso di aver sentito la tua voce prima
Think I've said these words before
Penso di aver detto queste parole prima
Something makes me feel I just might lose my mind
Qualcosa mi fa sentire che potrei perdere la mia mente
Am I still inside my dream?
Sono ancora dentro il mio sogno?
Is this a new reality?
È questa una nuova realtà?
Something makes me feel that I have lost my mind
Qualcosa mi fa sentire che ho perso la mia mente
All my hopes and expectations
Tutte le mie speranze e aspettative
Looking for an explanation
Cercando una spiegazione
Coming to the realization
Arrivando alla realizzazione
That I can't see for sure
Che non posso vedere con certezza
I only dream in black and white
Sogno solo in bianco e nero
I only dream 'cause I'm alive
Sogno solo perché sono vivo
I only dream in black and white
Sogno solo in bianco e nero
To save me from myself
Per salvarmi da me stesso
I only dream in black and white
Sogno solo in bianco e nero
I only dream 'cause I'm alive
Sogno solo perché sono vivo
I only dream in black and white
Sogno solo in bianco e nero
Please save me from myself
Per favore salvami da me stesso
The dream is true, the dream is true
Il sogno è vero, il sogno è vero
The dream is true, the dream is true
Il sogno è vero, il sogno è vero
I get up, put on the light
Mi alzo, accendo la luce
Dreading the oncoming night
Temo la notte che arriva
Scared to fall asleep and dream the dream again
Spaventato di addormentarmi e sognare di nuovo il sogno
Nothing that I contemplate
Niente che io possa contemplare
Nothing that I can compare
Niente che io possa paragonare
To letting loose the demons deep inside my head
A lasciar andare i demoni profondi dentro la mia testa
Dread to think what might be stirring
Temo di pensare a cosa potrebbe essere in agitazione
That my dream is reoccurring
Che il mio sogno si ripeta
Got to keep away from drifting
Devo stare lontano dal vagare
Saving me from myself
Salvandomi da me stesso
I only dream in black and white
Sogno solo in bianco e nero
I only dream 'cause I'm alive
Sogno solo perché sono vivo
I only dream in black and white
Sogno solo in bianco e nero
To save me from myself
Per salvarmi da me stesso
I only dream in black and white
Sogno solo in bianco e nero
I only dream 'cause I'm alive
Sogno solo perché sono vivo
I only dream in black and white
Sogno solo in bianco e nero
To save me from myself
Per salvarmi da me stesso
Lost in a dream of mirrors
Perso in un sogno di specchi
Lost in a paradox
Perso in un paradosso
Lost and time is spinning
Perso e il tempo sta girando
Lost a nightmare I retrace
Perso un incubo che ripercorro
Lost a hell that I revisit
Perso un inferno che rivisito
Lost another time and place
Perso un altro tempo e luogo
Lost a parallel existence
Perso un'esistenza parallela
Lost a nightmare I retrace
Perso un incubo che ripercorro
I only dream in black and white
Sogno solo in bianco e nero
I only dream 'cause I'm alive
Sogno solo perché sono vivo
I only dream in black and white
Sogno solo in bianco e nero
To save me from myself
Per salvarmi da me stesso
I only dream in black and white
Sogno solo in bianco e nero
I only dream 'cause I'm alive
Sogno solo perché sono vivo
I only dream in black and white
Sogno solo in bianco e nero
To save me from myself
Per salvarmi da me stesso
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh
I only dream in black and white
Sogno solo in bianco e nero
I only dream 'cause I'm alive
Sogno solo perché sono vivo
I only dream in black and white
Sogno solo in bianco e nero
To save me from myself
Per salvarmi da me stesso
I only dream in black and white
Sogno solo in bianco e nero
I only dream 'cause I'm alive
Sogno solo perché sono vivo
I only dream in black and white
Sogno solo in bianco e nero
To save me from myself
Per salvarmi da me stesso
The dream is true, the dream is true
Il sogno è vero, il sogno è vero
The dream is true, the dream is true
Il sogno è vero, il sogno è vero
Have you ever felt the future is the past
Pernahkah kamu merasa masa depan adalah masa lalu
But you don't know how?
Tapi kamu tidak tahu bagaimana?
A reflected dream of a captured time
Mimpi yang terpantul dari waktu yang tertangkap
Is it really now? Is it really happening?
Apakah ini benar-benar sekarang? Apakah ini benar-benar terjadi?
Don't know why I feel this way
Tidak tahu mengapa aku merasa seperti ini
Have I dreamt this time, this place?
Apakah aku telah bermimpi tentang waktu ini, tempat ini?
Something vivid comes again into my mind
Sesuatu yang jelas kembali lagi ke pikiranku
And I think I've seen your face
Dan aku rasa aku pernah melihat wajahmu
Seen this room, been in this place
Melihat ruangan ini, berada di tempat ini
Something vivid comes again into my mind
Sesuatu yang jelas kembali lagi ke pikiranku
All my hopes and expectations
Semua harapan dan ekspektasiku
Looking for an explanation
Mencari penjelasan
Have I found my destination?
Apakah aku telah menemukan tujuanku?
I just can't take no more
Aku tidak tahan lagi
The dream is true, the dream is true
Mimpinya benar, mimpinya benar
The dream is true, the dream is true
Mimpinya benar, mimpinya benar
Think I've heard your voice before
Rasa-rasanya aku pernah mendengar suaramu sebelumnya
Think I've said these words before
Rasa-rasanya aku pernah mengucapkan kata-kata ini sebelumnya
Something makes me feel I just might lose my mind
Sesuatu membuatku merasa aku mungkin kehilangan akal
Am I still inside my dream?
Apakah aku masih di dalam mimpiku?
Is this a new reality?
Apakah ini realitas baru?
Something makes me feel that I have lost my mind
Sesuatu membuatku merasa bahwa aku telah kehilangan akal
All my hopes and expectations
Semua harapan dan ekspektasiku
Looking for an explanation
Mencari penjelasan
Coming to the realization
Datang ke pemahaman
That I can't see for sure
Bahwa aku tidak bisa melihat dengan pasti
I only dream in black and white
Aku hanya bermimpi dalam hitam putih
I only dream 'cause I'm alive
Aku hanya bermimpi karena aku hidup
I only dream in black and white
Aku hanya bermimpi dalam hitam putih
To save me from myself
Untuk menyelamatkan diriku dari diriku sendiri
I only dream in black and white
Aku hanya bermimpi dalam hitam putih
I only dream 'cause I'm alive
Aku hanya bermimpi karena aku hidup
I only dream in black and white
Aku hanya bermimpi dalam hitam putih
Please save me from myself
Tolong selamatkan aku dari diriku sendiri
The dream is true, the dream is true
Mimpinya benar, mimpinya benar
The dream is true, the dream is true
Mimpinya benar, mimpinya benar
I get up, put on the light
Aku bangun, menyalakan lampu
Dreading the oncoming night
Merasa takut dengan malam yang akan datang
Scared to fall asleep and dream the dream again
Takut untuk tertidur dan bermimpi mimpi itu lagi
Nothing that I contemplate
Tidak ada yang bisa aku pikirkan
Nothing that I can compare
Tidak ada yang bisa aku bandingkan
To letting loose the demons deep inside my head
Dengan melepaskan setan-setan di dalam kepala ku
Dread to think what might be stirring
Takut memikirkan apa yang mungkin terjadi
That my dream is reoccurring
Bahwa mimpiku terulang
Got to keep away from drifting
Harus menjauh dari hanyut
Saving me from myself
Menyelamatkan diriku dari diriku sendiri
I only dream in black and white
Aku hanya bermimpi dalam hitam putih
I only dream 'cause I'm alive
Aku hanya bermimpi karena aku hidup
I only dream in black and white
Aku hanya bermimpi dalam hitam putih
To save me from myself
Untuk menyelamatkan diriku dari diriku sendiri
I only dream in black and white
Aku hanya bermimpi dalam hitam putih
I only dream 'cause I'm alive
Aku hanya bermimpi karena aku hidup
I only dream in black and white
Aku hanya bermimpi dalam hitam putih
To save me from myself
Untuk menyelamatkan diriku dari diriku sendiri
Lost in a dream of mirrors
Tersesat dalam mimpi cermin
Lost in a paradox
Tersesat dalam paradoks
Lost and time is spinning
Tersesat dan waktu berputar
Lost a nightmare I retrace
Tersesat dalam mimpi buruk yang aku ulangi
Lost a hell that I revisit
Tersesat dalam neraka yang aku kunjungi lagi
Lost another time and place
Tersesat di waktu dan tempat lain
Lost a parallel existence
Tersesat dalam eksistensi paralel
Lost a nightmare I retrace
Tersesat dalam mimpi buruk yang aku ulangi
I only dream in black and white
Aku hanya bermimpi dalam hitam putih
I only dream 'cause I'm alive
Aku hanya bermimpi karena aku hidup
I only dream in black and white
Aku hanya bermimpi dalam hitam putih
To save me from myself
Untuk menyelamatkan diriku dari diriku sendiri
I only dream in black and white
Aku hanya bermimpi dalam hitam putih
I only dream 'cause I'm alive
Aku hanya bermimpi karena aku hidup
I only dream in black and white
Aku hanya bermimpi dalam hitam putih
To save me from myself
Untuk menyelamatkan diriku dari diriku sendiri
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh
I only dream in black and white
Aku hanya bermimpi dalam hitam putih
I only dream 'cause I'm alive
Aku hanya bermimpi karena aku hidup
I only dream in black and white
Aku hanya bermimpi dalam hitam putih
To save me from myself
Untuk menyelamatkan diriku dari diriku sendiri
I only dream in black and white
Aku hanya bermimpi dalam hitam putih
I only dream 'cause I'm alive
Aku hanya bermimpi karena aku hidup
I only dream in black and white
Aku hanya bermimpi dalam hitam putih
To save me from myself
Untuk menyelamatkan diriku dari diriku sendiri
The dream is true, the dream is true
Mimpinya benar, mimpinya benar
The dream is true, the dream is true
Mimpinya benar, mimpinya benar
Have you ever felt the future is the past
你是否曾经感觉未来就是过去
But you don't know how?
但你不知道怎么回事?
A reflected dream of a captured time
一个被捕获的时间的反射梦
Is it really now? Is it really happening?
这真的是现在吗?这真的在发生吗?
Don't know why I feel this way
不知道为什么我会有这种感觉
Have I dreamt this time, this place?
我是否梦见过这个时间,这个地方?
Something vivid comes again into my mind
一些生动的事情再次浮现在我的脑海中
And I think I've seen your face
我想我见过你的脸
Seen this room, been in this place
见过这个房间,来过这个地方
Something vivid comes again into my mind
一些生动的事情再次浮现在我的脑海中
All my hopes and expectations
所有的希望和期待
Looking for an explanation
寻找一个解释
Have I found my destination?
我找到了我的目的地吗?
I just can't take no more
我再也受不了了
The dream is true, the dream is true
梦是真的,梦是真的
The dream is true, the dream is true
梦是真的,梦是真的
Think I've heard your voice before
我想我以前听过你的声音
Think I've said these words before
我想我以前说过这些话
Something makes me feel I just might lose my mind
有些事让我觉得我可能会失去理智
Am I still inside my dream?
我还在我的梦里吗?
Is this a new reality?
这是一个新的现实吗?
Something makes me feel that I have lost my mind
有些事让我觉得我已经失去了理智
All my hopes and expectations
所有的希望和期待
Looking for an explanation
寻找一个解释
Coming to the realization
逐渐意识到
That I can't see for sure
我无法确定
I only dream in black and white
我只在黑白之间做梦
I only dream 'cause I'm alive
我只是因为我活着才做梦
I only dream in black and white
我只在黑白之间做梦
To save me from myself
为了从我自己那里拯救我
I only dream in black and white
我只在黑白之间做梦
I only dream 'cause I'm alive
我只是因为我活着才做梦
I only dream in black and white
我只在黑白之间做梦
Please save me from myself
请从我自己那里拯救我
The dream is true, the dream is true
梦是真的,梦是真的
The dream is true, the dream is true
梦是真的,梦是真的
I get up, put on the light
我起床,开灯
Dreading the oncoming night
害怕即将到来的夜晚
Scared to fall asleep and dream the dream again
害怕入睡,再次做那个梦
Nothing that I contemplate
我所思考的一切
Nothing that I can compare
我所能比较的一切
To letting loose the demons deep inside my head
都无法与释放我头脑深处的恶魔相比
Dread to think what might be stirring
害怕想到可能会激起什么
That my dream is reoccurring
我的梦在重复
Got to keep away from drifting
必须远离漂流
Saving me from myself
从我自己那里拯救我
I only dream in black and white
我只在黑白之间做梦
I only dream 'cause I'm alive
我只是因为我活着才做梦
I only dream in black and white
我只在黑白之间做梦
To save me from myself
为了从我自己那里拯救我
I only dream in black and white
我只在黑白之间做梦
I only dream 'cause I'm alive
我只是因为我活着才做梦
I only dream in black and white
我只在黑白之间做梦
To save me from myself
为了从我自己那里拯救我
Lost in a dream of mirrors
迷失在镜子的梦中
Lost in a paradox
迷失在悖论中
Lost and time is spinning
迷失,时间在旋转
Lost a nightmare I retrace
迷失,我重返的噩梦
Lost a hell that I revisit
迷失在我重访的地狱
Lost another time and place
迷失在另一个时间和地方
Lost a parallel existence
迷失在平行存在中
Lost a nightmare I retrace
迷失,我重返的噩梦
I only dream in black and white
我只在黑白之间做梦
I only dream 'cause I'm alive
我只是因为我活着才做梦
I only dream in black and white
我只在黑白之间做梦
To save me from myself
为了从我自己那里拯救我
I only dream in black and white
我只在黑白之间做梦
I only dream 'cause I'm alive
我只是因为我活着才做梦
I only dream in black and white
我只在黑白之间做梦
To save me from myself
为了从我自己那里拯救我
Oh, oh-oh-oh, oh
哦,哦-哦-哦,哦
Oh-oh-oh, oh
哦-哦-哦,哦
Oh-oh-oh, oh, oh
哦-哦-哦,哦,哦
Oh, oh-oh-oh, oh
哦,哦-哦-哦,哦
Oh-oh-oh, oh
哦-哦-哦,哦
Oh-oh-oh, oh, oh
哦-哦-哦,哦,哦
I only dream in black and white
我只在黑白之间做梦
I only dream 'cause I'm alive
我只是因为我活着才做梦
I only dream in black and white
我只在黑白之间做梦
To save me from myself
为了从我自己那里拯救我
I only dream in black and white
我只在黑白之间做梦
I only dream 'cause I'm alive
我只是因为我活着才做梦
I only dream in black and white
我只在黑白之间做梦
To save me from myself
为了从我自己那里拯救我
The dream is true, the dream is true
梦是真的,梦是真的
The dream is true, the dream is true
梦是真的,梦是真的

Curiosidades sobre la música Dream of Mirrors del Iron Maiden

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Dream of Mirrors” por Iron Maiden?
Iron Maiden lanzó la canción en los álbumes “Brave New World” en 2000 y “Rock in Rio” en 2002.
¿Quién compuso la canción “Dream of Mirrors” de Iron Maiden?
La canción “Dream of Mirrors” de Iron Maiden fue compuesta por Janick Gers, Stephen Percy Harris.

Músicas más populares de Iron Maiden

Otros artistas de Heavy metal music