Olhos nos olhos (occhi negli occhi)
[Parte in portoghese]
[Strofa 1]
Quando você me deixou, meu bem
Me disse pra eu ser feliz e passar bem
Quis morrer de ciúme, quase enlouqueci
Mas depois como era de costume, obedeci
[Ritornello]
Quando você me quiser rever
Já vai me encontrar refeita, pode crer
Olhos nos olhos, quero ver o que você faz
Ao sentir que sem você eu passo bem demais
[Strofa 2]
E que venho até remoçando
Me pego cantando sem mais nem porque
E tantas águas rolaram, tantos homens me amaram
Bem mais e melhor que você
[Ritornello]
Quando talvez precisar me mim
Cê sabe que a casa é sempre sua, venha sim
Olhos nos olhos, quero ver o que você diz
Quero ver como suporta me ver tão feliz
[Parte in italiano]
[Strofa 1]
Quando quel giorno mi hai detto addio
Mi hai detto di essere felice a modo mio
Quasi ho perso il senno, quasi morii
Ma poi, com'era sempre stato, ti obbedii
[Ritornello]
Quando quel giorno mi cercherai
Mi troverai già cambiata a modo mio
Occhi negli occhi voglio vedere che fai
A sentir che sto bene, sto bene senza te
[Strofa 2]
Che cammino ondeggiando
Mi ritrovo cantando senza neanche un perché
Quant'acqua è passata
Quanti altri mi hanno amata più di te, meglio di te
[Ritornello]
Forse quel giorno hai bisogno di me
Sai che la casa, questa casa, è sempre tua
Ma occhi negli occhi voglio sentire che dirai
Se davvero ti piace vedermi felice, eh
Eh, eh, mmm