Hey, Wesley on the beat
J'vis la vie d'rêve depuis trois piges
Toujours pas d'meuf depuis trois piges
J'ai la big tige depuis trois piges
J'crois qu'j'suis en manque, est-ce que tu piges?
Mexicaine, "te amo" ou "je t'aime?"
J'ai la haine car je n'ai jamais ken
Quand j'te vois, j'ai l'Ultramar dans l'caleçon
Faut qu'au lit, tu m'apprennes la leçon
T'es sous coco, moi sous coca
Belek, Oracio t'met un ratio
Señorita, t'as la boca
Exotique comme fruit à la passion
Charismatique comme la tempête Grace
Des yeux ardents comme l'hermano Ace
J'vise ton corps comme Akainu
Et les prochains, ça sera à nous
(J'sais pas si j't'aime ou si j't'aime pas)
(Yeah, yeah, yeah)
(J'sais pas si j't'aime ou si j't'aime pas)
(Yeah, yeah, yeah)
Pas besoin d'toi
Ma chérie, j'ai pas besoin d'toi
Andrea, j'ai pas besoin d'toi
Sirena, j'ai pas besoin d'toi
Pas besoin d'toi, ouais, pas besoin d'toi
Ma chérie, j'ai pas besoin d'toi
Solo à la playa
T'inquiète, ouais, j'peux l'faire sans toi
(J'peux l'faire sans toi) aah
(Ouais, t'inquiète, j'peux l'faire sans toi)
No debes asustarte
Sólo sigue mi voz
De la orilla a la profundidad
¿Lo ves en mis ojos?
Te tengo aquí tatuado
Deseando como nunca lo pensé
Juntos en la playa
No hay nada que hacer
El amor lo dice
Te llevo, bebé
Juntos en la playa
No hay nada que hacer
El amor lo dice
Te llevo, bebé
Pas besoin d'toi
Ma chérie, j'ai pas besoin d'toi
Andrea, j'ai pas besoin d'toi
Sirena, j'ai pas besoin d'toi
Pas besoin d'toi, ouais pas besoin d'toi
Ma chérie, j'ai pas besoin d'toi
Solo à la playa
T'inquiète, ouais, j'peux l'faire sans toi
(J'peux l'faire sans toi) aah
(Ouais, t'inquiète, j'peux l'faire sans toi)
(J'peux l'faire sans toi, yeah)
Hey, Wesley on the beat
Oye, Wesley en el ritmo
J'vis la vie d'rêve depuis trois piges
He vivido el sueño durante tres años
Toujours pas d'meuf depuis trois piges
Todavía no tengo chica desde hace tres años
J'ai la big tige depuis trois piges
Tengo el gran palo desde hace tres años
J'crois qu'j'suis en manque, est-ce que tu piges?
Creo que estoy en falta, ¿entiendes?
Mexicaine, "te amo" ou "je t'aime?"
Mexicana, "te amo" o "je t'aime?"
J'ai la haine car je n'ai jamais ken
Estoy enfadado porque nunca he follado
Quand j'te vois, j'ai l'Ultramar dans l'caleçon
Cuando te veo, tengo el Ultramar en los pantalones
Faut qu'au lit, tu m'apprennes la leçon
Necesito que en la cama, me enseñes la lección
T'es sous coco, moi sous coca
Estás bajo coca, yo bajo coca-cola
Belek, Oracio t'met un ratio
Cuidado, Oracio te pone un ratio
Señorita, t'as la boca
Señorita, tienes la boca
Exotique comme fruit à la passion
Exótica como fruta de la pasión
Charismatique comme la tempête Grace
Carismática como la tormenta Grace
Des yeux ardents comme l'hermano Ace
Ojos ardientes como el hermano Ace
J'vise ton corps comme Akainu
Apunto a tu cuerpo como Akainu
Et les prochains, ça sera à nous
Y los próximos, serán nuestros
(J'sais pas si j't'aime ou si j't'aime pas)
(No sé si te amo o no te amo)
(Yeah, yeah, yeah)
(Sí, sí, sí)
(J'sais pas si j't'aime ou si j't'aime pas)
(No sé si te amo o no te amo)
(Yeah, yeah, yeah)
(Sí, sí, sí)
Pas besoin d'toi
No te necesito
Ma chérie, j'ai pas besoin d'toi
Cariño, no te necesito
Andrea, j'ai pas besoin d'toi
Andrea, no te necesito
Sirena, j'ai pas besoin d'toi
Sirena, no te necesito
Pas besoin d'toi, ouais, pas besoin d'toi
No te necesito, sí, no te necesito
Ma chérie, j'ai pas besoin d'toi
Cariño, no te necesito
Solo à la playa
Solo en la playa
T'inquiète, ouais, j'peux l'faire sans toi
No te preocupes, sí, puedo hacerlo sin ti
(J'peux l'faire sans toi) aah
(Puedo hacerlo sin ti) aah
(Ouais, t'inquiète, j'peux l'faire sans toi)
(Sí, no te preocupes, puedo hacerlo sin ti)
No debes asustarte
No debes asustarte
Sólo sigue mi voz
Solo sigue mi voz
De la orilla a la profundidad
Desde la orilla hasta la profundidad
¿Lo ves en mis ojos?
¿Lo ves en mis ojos?
Te tengo aquí tatuado
Te tengo aquí tatuado
Deseando como nunca lo pensé
Deseando como nunca pensé
Juntos en la playa
Juntos en la playa
No hay nada que hacer
No hay nada que hacer
El amor lo dice
El amor lo dice
Te llevo, bebé
Te llevo, bebé
Juntos en la playa
Juntos en la playa
No hay nada que hacer
No hay nada que hacer
El amor lo dice
El amor lo dice
Te llevo, bebé
Te llevo, bebé
Pas besoin d'toi
No te necesito
Ma chérie, j'ai pas besoin d'toi
Cariño, no te necesito
Andrea, j'ai pas besoin d'toi
Andrea, no te necesito
Sirena, j'ai pas besoin d'toi
Sirena, no te necesito
Pas besoin d'toi, ouais pas besoin d'toi
No te necesito, sí, no te necesito
Ma chérie, j'ai pas besoin d'toi
Cariño, no te necesito
Solo à la playa
Solo en la playa
T'inquiète, ouais, j'peux l'faire sans toi
No te preocupes, sí, puedo hacerlo sin ti
(J'peux l'faire sans toi) aah
(Puedo hacerlo sin ti) aah
(Ouais, t'inquiète, j'peux l'faire sans toi)
(Sí, no te preocupes, puedo hacerlo sin ti)
(J'peux l'faire sans toi, yeah)
(Puedo hacerlo sin ti, sí)
Hey, Wesley on the beat
Ei, Wesley na batida
J'vis la vie d'rêve depuis trois piges
Vivo o sonho há três anos
Toujours pas d'meuf depuis trois piges
Ainda não tenho namorada há três anos
J'ai la big tige depuis trois piges
Tenho o grande pau há três anos
J'crois qu'j'suis en manque, est-ce que tu piges?
Acho que estou em falta, você entende?
Mexicaine, "te amo" ou "je t'aime?"
Mexicana, "te amo" ou "je t'aime?"
J'ai la haine car je n'ai jamais ken
Estou com raiva porque nunca transei
Quand j'te vois, j'ai l'Ultramar dans l'caleçon
Quando te vejo, tenho o Ultramar nas calças
Faut qu'au lit, tu m'apprennes la leçon
Preciso que na cama, você me ensine a lição
T'es sous coco, moi sous coca
Você está sob coca, eu sob coca-cola
Belek, Oracio t'met un ratio
Cuidado, Oracio te dá um rácio
Señorita, t'as la boca
Senhorita, você tem a boca
Exotique comme fruit à la passion
Exótica como fruta da paixão
Charismatique comme la tempête Grace
Carismática como a tempestade Grace
Des yeux ardents comme l'hermano Ace
Olhos ardentes como o irmão Ace
J'vise ton corps comme Akainu
Miro no seu corpo como Akainu
Et les prochains, ça sera à nous
E os próximos, serão nossos
(J'sais pas si j't'aime ou si j't'aime pas)
(Não sei se te amo ou se não te amo)
(Yeah, yeah, yeah)
(Sim, sim, sim)
(J'sais pas si j't'aime ou si j't'aime pas)
(Não sei se te amo ou se não te amo)
(Yeah, yeah, yeah)
(Sim, sim, sim)
Pas besoin d'toi
Não preciso de você
Ma chérie, j'ai pas besoin d'toi
Querida, não preciso de você
Andrea, j'ai pas besoin d'toi
Andrea, não preciso de você
Sirena, j'ai pas besoin d'toi
Sirena, não preciso de você
Pas besoin d'toi, ouais, pas besoin d'toi
Não preciso de você, sim, não preciso de você
Ma chérie, j'ai pas besoin d'toi
Querida, não preciso de você
Solo à la playa
Sozinho na praia
T'inquiète, ouais, j'peux l'faire sans toi
Não se preocupe, sim, posso fazer sem você
(J'peux l'faire sans toi) aah
(Posso fazer sem você) aah
(Ouais, t'inquiète, j'peux l'faire sans toi)
(Sim, não se preocupe, posso fazer sem você)
No debes asustarte
Não deves te assustar
Sólo sigue mi voz
Apenas siga minha voz
De la orilla a la profundidad
Da margem à profundidade
¿Lo ves en mis ojos?
Você vê nos meus olhos?
Te tengo aquí tatuado
Tenho você aqui tatuado
Deseando como nunca lo pensé
Desejando como nunca pensei
Juntos en la playa
Juntos na praia
No hay nada que hacer
Não há nada para fazer
El amor lo dice
O amor diz isso
Te llevo, bebé
Eu te levo, bebê
Juntos en la playa
Juntos na praia
No hay nada que hacer
Não há nada para fazer
El amor lo dice
O amor diz isso
Te llevo, bebé
Eu te levo, bebê
Pas besoin d'toi
Não preciso de você
Ma chérie, j'ai pas besoin d'toi
Querida, não preciso de você
Andrea, j'ai pas besoin d'toi
Andrea, não preciso de você
Sirena, j'ai pas besoin d'toi
Sirena, não preciso de você
Pas besoin d'toi, ouais pas besoin d'toi
Não preciso de você, sim, não preciso de você
Ma chérie, j'ai pas besoin d'toi
Querida, não preciso de você
Solo à la playa
Sozinho na praia
T'inquiète, ouais, j'peux l'faire sans toi
Não se preocupe, sim, posso fazer sem você
(J'peux l'faire sans toi) aah
(Posso fazer sem você) aah
(Ouais, t'inquiète, j'peux l'faire sans toi)
(Sim, não se preocupe, posso fazer sem você)
(J'peux l'faire sans toi, yeah)
(Posso fazer sem você, yeah)
Hey, Wesley on the beat
Hey, Wesley on the beat
J'vis la vie d'rêve depuis trois piges
I've been living the dream life for three years
Toujours pas d'meuf depuis trois piges
Still no girlfriend for three years
J'ai la big tige depuis trois piges
I've been well-endowed for three years
J'crois qu'j'suis en manque, est-ce que tu piges?
I think I'm in need, do you get it?
Mexicaine, "te amo" ou "je t'aime?"
Mexican, "te amo" or "I love you?"
J'ai la haine car je n'ai jamais ken
I'm angry because I've never had sex
Quand j'te vois, j'ai l'Ultramar dans l'caleçon
When I see you, I get excited
Faut qu'au lit, tu m'apprennes la leçon
You need to teach me in bed
T'es sous coco, moi sous coca
You're on coke, I'm on Coca-Cola
Belek, Oracio t'met un ratio
Watch out, Oracio will give you a ratio
Señorita, t'as la boca
Señorita, you have the mouth
Exotique comme fruit à la passion
Exotic like a passion fruit
Charismatique comme la tempête Grace
Charismatic like the storm Grace
Des yeux ardents comme l'hermano Ace
Eyes burning like brother Ace
J'vise ton corps comme Akainu
I aim for your body like Akainu
Et les prochains, ça sera à nous
And the next ones, it will be ours
(J'sais pas si j't'aime ou si j't'aime pas)
(I don't know if I love you or if I don't)
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
(J'sais pas si j't'aime ou si j't'aime pas)
(I don't know if I love you or if I don't)
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
Pas besoin d'toi
I don't need you
Ma chérie, j'ai pas besoin d'toi
My darling, I don't need you
Andrea, j'ai pas besoin d'toi
Andrea, I don't need you
Sirena, j'ai pas besoin d'toi
Sirena, I don't need you
Pas besoin d'toi, ouais, pas besoin d'toi
I don't need you, yeah, I don't need you
Ma chérie, j'ai pas besoin d'toi
My darling, I don't need you
Solo à la playa
Alone at the beach
T'inquiète, ouais, j'peux l'faire sans toi
Don't worry, yeah, I can do it without you
(J'peux l'faire sans toi) aah
(I can do it without you) aah
(Ouais, t'inquiète, j'peux l'faire sans toi)
(Yeah, don't worry, I can do it without you)
No debes asustarte
You should not be scared
Sólo sigue mi voz
Just follow my voice
De la orilla a la profundidad
From the shore to the depth
¿Lo ves en mis ojos?
Do you see it in my eyes?
Te tengo aquí tatuado
I have you tattooed here
Deseando como nunca lo pensé
Wishing like I never thought
Juntos en la playa
Together on the beach
No hay nada que hacer
There's nothing to do
El amor lo dice
Love says it
Te llevo, bebé
I take you, baby
Juntos en la playa
Together on the beach
No hay nada que hacer
There's nothing to do
El amor lo dice
Love says it
Te llevo, bebé
I take you, baby
Pas besoin d'toi
I don't need you
Ma chérie, j'ai pas besoin d'toi
My darling, I don't need you
Andrea, j'ai pas besoin d'toi
Andrea, I don't need you
Sirena, j'ai pas besoin d'toi
Sirena, I don't need you
Pas besoin d'toi, ouais pas besoin d'toi
I don't need you, yeah I don't need you
Ma chérie, j'ai pas besoin d'toi
My darling, I don't need you
Solo à la playa
Alone at the beach
T'inquiète, ouais, j'peux l'faire sans toi
Don't worry, yeah, I can do it without you
(J'peux l'faire sans toi) aah
(I can do it without you) aah
(Ouais, t'inquiète, j'peux l'faire sans toi)
(Yeah, don't worry, I can do it without you)
(J'peux l'faire sans toi, yeah)
(I can do it without you, yeah)
Hey, Wesley on the beat
Hey, Wesley am Beat
J'vis la vie d'rêve depuis trois piges
Ich lebe den Traum seit drei Jahren
Toujours pas d'meuf depuis trois piges
Immer noch keine Freundin seit drei Jahren
J'ai la big tige depuis trois piges
Ich habe den großen Stock seit drei Jahren
J'crois qu'j'suis en manque, est-ce que tu piges?
Ich glaube, ich bin im Mangel, verstehst du?
Mexicaine, "te amo" ou "je t'aime?"
Mexikanerin, „te amo“ oder „ich liebe dich?“
J'ai la haine car je n'ai jamais ken
Ich hasse es, weil ich nie Sex hatte
Quand j'te vois, j'ai l'Ultramar dans l'caleçon
Wenn ich dich sehe, habe ich das Ultramar in der Unterhose
Faut qu'au lit, tu m'apprennes la leçon
Du musst mir im Bett die Lektion beibringen
T'es sous coco, moi sous coca
Du bist unter Kokain, ich unter Coca
Belek, Oracio t'met un ratio
Vorsicht, Oracio gibt dir ein Verhältnis
Señorita, t'as la boca
Señorita, du hast den Mund
Exotique comme fruit à la passion
Exotisch wie eine Passionsfrucht
Charismatique comme la tempête Grace
Charismatisch wie der Sturm Grace
Des yeux ardents comme l'hermano Ace
Brennende Augen wie der Bruder Ace
J'vise ton corps comme Akainu
Ich ziele auf deinen Körper wie Akainu
Et les prochains, ça sera à nous
Und die nächsten, das wird uns gehören
(J'sais pas si j't'aime ou si j't'aime pas)
(Ich weiß nicht, ob ich dich liebe oder nicht)
(Yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja)
(J'sais pas si j't'aime ou si j't'aime pas)
(Ich weiß nicht, ob ich dich liebe oder nicht)
(Yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja)
Pas besoin d'toi
Ich brauche dich nicht
Ma chérie, j'ai pas besoin d'toi
Meine Liebe, ich brauche dich nicht
Andrea, j'ai pas besoin d'toi
Andrea, ich brauche dich nicht
Sirena, j'ai pas besoin d'toi
Sirena, ich brauche dich nicht
Pas besoin d'toi, ouais, pas besoin d'toi
Ich brauche dich nicht, ja, ich brauche dich nicht
Ma chérie, j'ai pas besoin d'toi
Meine Liebe, ich brauche dich nicht
Solo à la playa
Allein am Strand
T'inquiète, ouais, j'peux l'faire sans toi
Mach dir keine Sorgen, ja, ich kann es ohne dich machen
(J'peux l'faire sans toi) aah
(Ich kann es ohne dich machen) aah
(Ouais, t'inquiète, j'peux l'faire sans toi)
(Ja, mach dir keine Sorgen, ich kann es ohne dich machen)
No debes asustarte
Du solltest dich nicht erschrecken
Sólo sigue mi voz
Folge einfach meiner Stimme
De la orilla a la profundidad
Vom Ufer bis in die Tiefe
¿Lo ves en mis ojos?
Siehst du es in meinen Augen?
Te tengo aquí tatuado
Ich habe dich hier tätowiert
Deseando como nunca lo pensé
Sehnend wie ich es nie gedacht hätte
Juntos en la playa
Zusammen am Strand
No hay nada que hacer
Es gibt nichts zu tun
El amor lo dice
Die Liebe sagt es
Te llevo, bebé
Ich nehme dich mit, Baby
Juntos en la playa
Zusammen am Strand
No hay nada que hacer
Es gibt nichts zu tun
El amor lo dice
Die Liebe sagt es
Te llevo, bebé
Ich nehme dich mit, Baby
Pas besoin d'toi
Ich brauche dich nicht
Ma chérie, j'ai pas besoin d'toi
Meine Liebe, ich brauche dich nicht
Andrea, j'ai pas besoin d'toi
Andrea, ich brauche dich nicht
Sirena, j'ai pas besoin d'toi
Sirena, ich brauche dich nicht
Pas besoin d'toi, ouais pas besoin d'toi
Ich brauche dich nicht, ja, ich brauche dich nicht
Ma chérie, j'ai pas besoin d'toi
Meine Liebe, ich brauche dich nicht
Solo à la playa
Allein am Strand
T'inquiète, ouais, j'peux l'faire sans toi
Mach dir keine Sorgen, ja, ich kann es ohne dich machen
(J'peux l'faire sans toi) aah
(Ich kann es ohne dich machen) aah
(Ouais, t'inquiète, j'peux l'faire sans toi)
(Ja, mach dir keine Sorgen, ich kann es ohne dich machen)
(J'peux l'faire sans toi, yeah)
(Ich kann es ohne dich machen, ja)
Hey, Wesley on the beat
Ehi, Wesley alla base
J'vis la vie d'rêve depuis trois piges
Vivo il sogno da tre anni
Toujours pas d'meuf depuis trois piges
Ancora nessuna ragazza da tre anni
J'ai la big tige depuis trois piges
Ho il grande bastone da tre anni
J'crois qu'j'suis en manque, est-ce que tu piges?
Credo di essere in astinenza, capisci?
Mexicaine, "te amo" ou "je t'aime?"
Messicana, "te amo" o "je t'aime?"
J'ai la haine car je n'ai jamais ken
Sono arrabbiato perché non ho mai fatto sesso
Quand j'te vois, j'ai l'Ultramar dans l'caleçon
Quando ti vedo, ho l'Ultramar nei pantaloni
Faut qu'au lit, tu m'apprennes la leçon
Devi insegnarmi la lezione a letto
T'es sous coco, moi sous coca
Sei sotto cocaina, io sotto coca cola
Belek, Oracio t'met un ratio
Attenzione, Oracio ti mette un rapporto
Señorita, t'as la boca
Señorita, hai la bocca
Exotique comme fruit à la passion
Esotica come un frutto della passione
Charismatique comme la tempête Grace
Carismatica come la tempesta Grace
Des yeux ardents comme l'hermano Ace
Occhi ardenti come l'hermano Ace
J'vise ton corps comme Akainu
Miro al tuo corpo come Akainu
Et les prochains, ça sera à nous
E i prossimi saranno nostri
(J'sais pas si j't'aime ou si j't'aime pas)
(Non so se ti amo o se non ti amo)
(Yeah, yeah, yeah)
(Sì, sì, sì)
(J'sais pas si j't'aime ou si j't'aime pas)
(Non so se ti amo o se non ti amo)
(Yeah, yeah, yeah)
(Sì, sì, sì)
Pas besoin d'toi
Non ho bisogno di te
Ma chérie, j'ai pas besoin d'toi
Tesoro, non ho bisogno di te
Andrea, j'ai pas besoin d'toi
Andrea, non ho bisogno di te
Sirena, j'ai pas besoin d'toi
Sirena, non ho bisogno di te
Pas besoin d'toi, ouais, pas besoin d'toi
Non ho bisogno di te, sì, non ho bisogno di te
Ma chérie, j'ai pas besoin d'toi
Tesoro, non ho bisogno di te
Solo à la playa
Solo sulla spiaggia
T'inquiète, ouais, j'peux l'faire sans toi
Non preoccuparti, sì, posso farlo senza di te
(J'peux l'faire sans toi) aah
(Posso farlo senza di te) aah
(Ouais, t'inquiète, j'peux l'faire sans toi)
(Sì, non preoccuparti, posso farlo senza di te)
No debes asustarte
Non devi spaventarti
Sólo sigue mi voz
Segui solo la mia voce
De la orilla a la profundidad
Dalla riva alla profondità
¿Lo ves en mis ojos?
Lo vedi nei miei occhi?
Te tengo aquí tatuado
Ti ho qui tatuato
Deseando como nunca lo pensé
Desiderando come non avrei mai pensato
Juntos en la playa
Insieme sulla spiaggia
No hay nada que hacer
Non c'è nulla da fare
El amor lo dice
L'amore lo dice
Te llevo, bebé
Ti porto, baby
Juntos en la playa
Insieme sulla spiaggia
No hay nada que hacer
Non c'è nulla da fare
El amor lo dice
L'amore lo dice
Te llevo, bebé
Ti porto, baby
Pas besoin d'toi
Non ho bisogno di te
Ma chérie, j'ai pas besoin d'toi
Tesoro, non ho bisogno di te
Andrea, j'ai pas besoin d'toi
Andrea, non ho bisogno di te
Sirena, j'ai pas besoin d'toi
Sirena, non ho bisogno di te
Pas besoin d'toi, ouais pas besoin d'toi
Non ho bisogno di te, sì, non ho bisogno di te
Ma chérie, j'ai pas besoin d'toi
Tesoro, non ho bisogno di te
Solo à la playa
Solo sulla spiaggia
T'inquiète, ouais, j'peux l'faire sans toi
Non preoccuparti, sì, posso farlo senza di te
(J'peux l'faire sans toi) aah
(Posso farlo senza di te) aah
(Ouais, t'inquiète, j'peux l'faire sans toi)
(Sì, non preoccuparti, posso farlo senza di te)
(J'peux l'faire sans toi, yeah)
(Posso farlo senza di te, yeah)