Nicholas Miller, Pete Nappi, Colin Dieden, Aaron Rubin, Thomas DeLonge, Elijah Noll
I see you at the window sill
The rain, it won't stop, the air is so chill
I never heard the words you said
The phone, it can't ring if the heart is dead
You carry 'round your box of glass
With wings so sharp, they cut too fast
Riding when the sky comes down
Growing more cracks when you can't be found
I took your heart and made it mine
Do my best to justify, yeah
Call it pleasure but it feels like pain
So how we let it get this way?
Your broken heart was just like mine
We built these walls and hid inside 'em
I said I wouldn't let you in
And now you know I'm paper thin
And now you know I'm paper thin
And now you know I'm paper thin
Maybe I'll just let you down
But look at those eyes, I'm thinking too loud
Maybe I'll just bide my time
So when it feels right, you can be mine
Didn't know it'd be so late
Drinking all night and numbing that shame
Guessing I'll be careful now
I'm holding your past, I'll carry you out
I took your heart and made it mine
Do my best to justify, yeah
Call it pleasure but it feels like pain
So how we let it get this way?
Your broken heart was just like mine
We built these walls and hid inside 'em
I said I wouldn't let you in
And now you know I'm paper thin
And now you know I'm paper thin
And now you know I'm paper thin
Don't lie to us, don't lie to us
Don't hide from us
Or anything, or anyone
It will make me spin
And now you know I'm paper thin
Don't lie to us, don't lie to us
Don't hide from us
Or anything, or anyone
It will make me spin
And now you know I'm paper thin
Don't lie to us, don't lie to us
Don't hide from us
Or anything, or anyone
It will make me spin
And now you know I'm paper thin
I see you at the window sill
Te veo en el alféizar de la ventana
The rain, it won't stop, the air is so chill
La lluvia no se detiene, el aire es tan frío
I never heard the words you said
Nunca escuché las palabras que dijiste
The phone, it can't ring if the heart is dead
El teléfono no puede sonar si el corazón está muerto
You carry 'round your box of glass
Llevas contigo tu caja de cristal
With wings so sharp, they cut too fast
Con alas tan afiladas, cortan demasiado rápido
Riding when the sky comes down
Montando cuando el cielo se viene abajo
Growing more cracks when you can't be found
Creciendo más grietas cuando no puedes ser encontrado
I took your heart and made it mine
Tomé tu corazón e hice que fuera mío
Do my best to justify, yeah
Hago lo mejor para justificarlo, sí
Call it pleasure but it feels like pain
Llámalo placer pero se siente como dolor
So how we let it get this way?
¿Cómo dejamos que llegara a este punto?
Your broken heart was just like mine
Tu corazón roto era igual que el mío
We built these walls and hid inside 'em
Construimos estos muros y nos escondimos dentro de ellos
I said I wouldn't let you in
Dije que no te dejaría entrar
And now you know I'm paper thin
Y ahora sabes que soy tan frágil como el papel
And now you know I'm paper thin
Y ahora sabes que soy tan frágil como el papel
And now you know I'm paper thin
Y ahora sabes que soy tan frágil como el papel
Maybe I'll just let you down
Quizás solo te decepcionaré
But look at those eyes, I'm thinking too loud
Pero mira esos ojos, estoy pensando demasiado alto
Maybe I'll just bide my time
Quizás solo esperaré mi momento
So when it feels right, you can be mine
Así que cuando se sienta bien, puedes ser mía
Didn't know it'd be so late
No sabía que sería tan tarde
Drinking all night and numbing that shame
Bebiendo toda la noche y adormeciendo esa vergüenza
Guessing I'll be careful now
Supongo que ahora seré cuidadoso
I'm holding your past, I'll carry you out
Estoy sosteniendo tu pasado, te llevaré fuera
I took your heart and made it mine
Tomé tu corazón e hice que fuera mío
Do my best to justify, yeah
Hago lo mejor para justificarlo, sí
Call it pleasure but it feels like pain
Llámalo placer pero se siente como dolor
So how we let it get this way?
¿Cómo dejamos que llegara a este punto?
Your broken heart was just like mine
Tu corazón roto era igual que el mío
We built these walls and hid inside 'em
Construimos estos muros y nos escondimos dentro de ellos
I said I wouldn't let you in
Dije que no te dejaría entrar
And now you know I'm paper thin
Y ahora sabes que soy tan frágil como el papel
And now you know I'm paper thin
Y ahora sabes que soy tan frágil como el papel
And now you know I'm paper thin
Y ahora sabes que soy tan frágil como el papel
Don't lie to us, don't lie to us
No nos mientas, no nos mientas
Don't hide from us
No te escondas de nosotros
Or anything, or anyone
O de cualquier cosa, o de cualquier persona
It will make me spin
Eso me hará girar
And now you know I'm paper thin
Y ahora sabes que soy tan frágil como el papel
Don't lie to us, don't lie to us
No nos mientas, no nos mientas
Don't hide from us
No te escondas de nosotros
Or anything, or anyone
O de cualquier cosa, o de cualquier persona
It will make me spin
Eso me hará girar
And now you know I'm paper thin
Y ahora sabes que soy tan frágil como el papel
Don't lie to us, don't lie to us
No nos mientas, no nos mientas
Don't hide from us
No te escondas de nosotros
Or anything, or anyone
O de cualquier cosa, o de cualquier persona
It will make me spin
Eso me hará girar
And now you know I'm paper thin
Y ahora sabes que soy tan frágil como el papel
I see you at the window sill
Vejo-te na janela
The rain, it won't stop, the air is so chill
A chuva não para, o ar está tão frio
I never heard the words you said
Nunca ouvi as palavras que você disse
The phone, it can't ring if the heart is dead
O telefone não pode tocar se o coração está morto
You carry 'round your box of glass
Você carrega sua caixa de vidro
With wings so sharp, they cut too fast
Com asas tão afiadas, elas cortam rápido demais
Riding when the sky comes down
Andando quando o céu desce
Growing more cracks when you can't be found
Crescendo mais rachaduras quando você não pode ser encontrado
I took your heart and made it mine
Peguei seu coração e fiz dele meu
Do my best to justify, yeah
Faço o meu melhor para justificar, sim
Call it pleasure but it feels like pain
Chame de prazer, mas parece dor
So how we let it get this way?
Então, como deixamos chegar a esse ponto?
Your broken heart was just like mine
Seu coração partido era igual ao meu
We built these walls and hid inside 'em
Construímos essas paredes e nos escondemos dentro delas
I said I wouldn't let you in
Eu disse que não te deixaria entrar
And now you know I'm paper thin
E agora você sabe que sou frágil
And now you know I'm paper thin
E agora você sabe que sou frágil
And now you know I'm paper thin
E agora você sabe que sou frágil
Maybe I'll just let you down
Talvez eu só te decepcione
But look at those eyes, I'm thinking too loud
Mas olhe para esses olhos, estou pensando alto demais
Maybe I'll just bide my time
Talvez eu só espere minha vez
So when it feels right, you can be mine
Então, quando parecer certo, você pode ser minha
Didn't know it'd be so late
Não sabia que seria tão tarde
Drinking all night and numbing that shame
Bebendo a noite toda e anestesiando essa vergonha
Guessing I'll be careful now
Acho que vou ser cuidadoso agora
I'm holding your past, I'll carry you out
Estou segurando seu passado, vou te levar para fora
I took your heart and made it mine
Peguei seu coração e fiz dele meu
Do my best to justify, yeah
Faço o meu melhor para justificar, sim
Call it pleasure but it feels like pain
Chame de prazer, mas parece dor
So how we let it get this way?
Então, como deixamos chegar a esse ponto?
Your broken heart was just like mine
Seu coração partido era igual ao meu
We built these walls and hid inside 'em
Construímos essas paredes e nos escondemos dentro delas
I said I wouldn't let you in
Eu disse que não te deixaria entrar
And now you know I'm paper thin
E agora você sabe que sou frágil
And now you know I'm paper thin
E agora você sabe que sou frágil
And now you know I'm paper thin
E agora você sabe que sou frágil
Don't lie to us, don't lie to us
Não minta para nós, não minta para nós
Don't hide from us
Não se esconda de nós
Or anything, or anyone
Ou de qualquer coisa, ou de qualquer pessoa
It will make me spin
Isso vai me fazer girar
And now you know I'm paper thin
E agora você sabe que sou frágil
Don't lie to us, don't lie to us
Não minta para nós, não minta para nós
Don't hide from us
Não se esconda de nós
Or anything, or anyone
Ou de qualquer coisa, ou de qualquer pessoa
It will make me spin
Isso vai me fazer girar
And now you know I'm paper thin
E agora você sabe que sou frágil
Don't lie to us, don't lie to us
Não minta para nós, não minta para nós
Don't hide from us
Não se esconda de nós
Or anything, or anyone
Ou de qualquer coisa, ou de qualquer pessoa
It will make me spin
Isso vai me fazer girar
And now you know I'm paper thin
E agora você sabe que sou frágil
I see you at the window sill
Je te vois à la fenêtre
The rain, it won't stop, the air is so chill
La pluie, elle ne s'arrête pas, l'air est si froid
I never heard the words you said
Je n'ai jamais entendu les mots que tu as dit
The phone, it can't ring if the heart is dead
Le téléphone, il ne peut pas sonner si le cœur est mort
You carry 'round your box of glass
Tu portes ta boîte de verre
With wings so sharp, they cut too fast
Avec des ailes si tranchantes, elles coupent trop vite
Riding when the sky comes down
Chevauchant quand le ciel descend
Growing more cracks when you can't be found
Cultivant plus de fissures quand tu ne peux pas être trouvé
I took your heart and made it mine
J'ai pris ton cœur et je l'ai fait mien
Do my best to justify, yeah
Je fais de mon mieux pour justifier, ouais
Call it pleasure but it feels like pain
Appelle ça du plaisir mais ça ressemble à de la douleur
So how we let it get this way?
Alors comment avons-nous laissé les choses aller ainsi ?
Your broken heart was just like mine
Ton cœur brisé était juste comme le mien
We built these walls and hid inside 'em
Nous avons construit ces murs et nous nous sommes cachés à l'intérieur
I said I wouldn't let you in
J'ai dit que je ne te laisserais pas entrer
And now you know I'm paper thin
Et maintenant tu sais que je suis aussi mince que du papier
And now you know I'm paper thin
Et maintenant tu sais que je suis aussi mince que du papier
And now you know I'm paper thin
Et maintenant tu sais que je suis aussi mince que du papier
Maybe I'll just let you down
Peut-être que je vais juste te décevoir
But look at those eyes, I'm thinking too loud
Mais regarde ces yeux, je pense trop fort
Maybe I'll just bide my time
Peut-être que je vais juste attendre mon temps
So when it feels right, you can be mine
Alors quand ça se sentira bien, tu pourras être à moi
Didn't know it'd be so late
Je ne savais pas qu'il serait si tard
Drinking all night and numbing that shame
Boire toute la nuit et engourdir cette honte
Guessing I'll be careful now
Je suppose que je vais faire attention maintenant
I'm holding your past, I'll carry you out
Je tiens ton passé, je vais te sortir
I took your heart and made it mine
J'ai pris ton cœur et je l'ai fait mien
Do my best to justify, yeah
Je fais de mon mieux pour justifier, ouais
Call it pleasure but it feels like pain
Appelle ça du plaisir mais ça ressemble à de la douleur
So how we let it get this way?
Alors comment avons-nous laissé les choses aller ainsi ?
Your broken heart was just like mine
Ton cœur brisé était juste comme le mien
We built these walls and hid inside 'em
Nous avons construit ces murs et nous nous sommes cachés à l'intérieur
I said I wouldn't let you in
J'ai dit que je ne te laisserais pas entrer
And now you know I'm paper thin
Et maintenant tu sais que je suis aussi mince que du papier
And now you know I'm paper thin
Et maintenant tu sais que je suis aussi mince que du papier
And now you know I'm paper thin
Et maintenant tu sais que je suis aussi mince que du papier
Don't lie to us, don't lie to us
Ne nous mens pas, ne nous mens pas
Don't hide from us
Ne te cache pas de nous
Or anything, or anyone
Ou de quoi que ce soit, ou de qui que ce soit
It will make me spin
Ça me fera tourner
And now you know I'm paper thin
Et maintenant tu sais que je suis aussi mince que du papier
Don't lie to us, don't lie to us
Ne nous mens pas, ne nous mens pas
Don't hide from us
Ne te cache pas de nous
Or anything, or anyone
Ou de quoi que ce soit, ou de qui que ce soit
It will make me spin
Ça me fera tourner
And now you know I'm paper thin
Et maintenant tu sais que je suis aussi mince que du papier
Don't lie to us, don't lie to us
Ne nous mens pas, ne nous mens pas
Don't hide from us
Ne te cache pas de nous
Or anything, or anyone
Ou de quoi que ce soit, ou de qui que ce soit
It will make me spin
Ça me fera tourner
And now you know I'm paper thin
Et maintenant tu sais que je suis aussi mince que du papier
I see you at the window sill
Ich sehe dich am Fensterbrett
The rain, it won't stop, the air is so chill
Der Regen, er hört nicht auf, die Luft ist so kalt
I never heard the words you said
Ich habe nie die Worte gehört, die du gesagt hast
The phone, it can't ring if the heart is dead
Das Telefon, es kann nicht klingeln, wenn das Herz tot ist
You carry 'round your box of glass
Du trägst deine Glasbox herum
With wings so sharp, they cut too fast
Mit Flügeln so scharf, sie schneiden zu schnell
Riding when the sky comes down
Reiten, wenn der Himmel herunterkommt
Growing more cracks when you can't be found
Mehr Risse wachsen, wenn du nicht gefunden werden kannst
I took your heart and made it mine
Ich habe dein Herz genommen und es zu meinem gemacht
Do my best to justify, yeah
Ich gebe mein Bestes, um es zu rechtfertigen, ja
Call it pleasure but it feels like pain
Nenne es Vergnügen, aber es fühlt sich an wie Schmerz
So how we let it get this way?
Wie haben wir es nur so weit kommen lassen?
Your broken heart was just like mine
Dein gebrochenes Herz war genau wie meins
We built these walls and hid inside 'em
Wir haben diese Mauern gebaut und uns in ihnen versteckt
I said I wouldn't let you in
Ich sagte, ich würde dich nicht hereinlassen
And now you know I'm paper thin
Und jetzt weißt du, dass ich hauchdünn bin
And now you know I'm paper thin
Und jetzt weißt du, dass ich hauchdünn bin
And now you know I'm paper thin
Und jetzt weißt du, dass ich hauchdünn bin
Maybe I'll just let you down
Vielleicht werde ich dich nur enttäuschen
But look at those eyes, I'm thinking too loud
Aber schau in diese Augen, ich denke zu laut
Maybe I'll just bide my time
Vielleicht werde ich einfach meine Zeit abwarten
So when it feels right, you can be mine
So dass, wenn es sich richtig anfühlt, du mein sein kannst
Didn't know it'd be so late
Wusste nicht, dass es so spät sein würde
Drinking all night and numbing that shame
Die ganze Nacht trinken und diese Scham betäuben
Guessing I'll be careful now
Ich schätze, ich werde jetzt vorsichtig sein
I'm holding your past, I'll carry you out
Ich halte deine Vergangenheit fest, ich trage dich hinaus
I took your heart and made it mine
Ich habe dein Herz genommen und es zu meinem gemacht
Do my best to justify, yeah
Ich gebe mein Bestes, um es zu rechtfertigen, ja
Call it pleasure but it feels like pain
Nenne es Vergnügen, aber es fühlt sich an wie Schmerz
So how we let it get this way?
Wie haben wir es nur so weit kommen lassen?
Your broken heart was just like mine
Dein gebrochenes Herz war genau wie meins
We built these walls and hid inside 'em
Wir haben diese Mauern gebaut und uns in ihnen versteckt
I said I wouldn't let you in
Ich sagte, ich würde dich nicht hereinlassen
And now you know I'm paper thin
Und jetzt weißt du, dass ich hauchdünn bin
And now you know I'm paper thin
Und jetzt weißt du, dass ich hauchdünn bin
And now you know I'm paper thin
Und jetzt weißt du, dass ich hauchdünn bin
Don't lie to us, don't lie to us
Lüge uns nicht an, lüge uns nicht an
Don't hide from us
Verstecke dich nicht vor uns
Or anything, or anyone
Oder irgendetwas, oder irgendjemand
It will make me spin
Es wird mich drehen lassen
And now you know I'm paper thin
Und jetzt weißt du, dass ich hauchdünn bin
Don't lie to us, don't lie to us
Lüge uns nicht an, lüge uns nicht an
Don't hide from us
Verstecke dich nicht vor uns
Or anything, or anyone
Oder irgendetwas, oder irgendjemand
It will make me spin
Es wird mich drehen lassen
And now you know I'm paper thin
Und jetzt weißt du, dass ich hauchdünn bin
Don't lie to us, don't lie to us
Lüge uns nicht an, lüge uns nicht an
Don't hide from us
Verstecke dich nicht vor uns
Or anything, or anyone
Oder irgendetwas, oder irgendjemand
It will make me spin
Es wird mich drehen lassen
And now you know I'm paper thin
Und jetzt weißt du, dass ich hauchdünn bin
I see you at the window sill
Ti vedo al davanzale della finestra
The rain, it won't stop, the air is so chill
La pioggia, non si ferma, l'aria è così fredda
I never heard the words you said
Non ho mai sentito le parole che hai detto
The phone, it can't ring if the heart is dead
Il telefono, non può squillare se il cuore è morto
You carry 'round your box of glass
Porti in giro la tua scatola di vetro
With wings so sharp, they cut too fast
Con ali così affilate, tagliano troppo velocemente
Riding when the sky comes down
Guidando quando il cielo scende
Growing more cracks when you can't be found
Crescendo più crepe quando non puoi essere trovato
I took your heart and made it mine
Ho preso il tuo cuore e l'ho fatto mio
Do my best to justify, yeah
Faccio del mio meglio per giustificare, sì
Call it pleasure but it feels like pain
Chiamalo piacere ma sembra dolore
So how we let it get this way?
Quindi come abbiamo lasciato che diventasse così?
Your broken heart was just like mine
Il tuo cuore spezzato era proprio come il mio
We built these walls and hid inside 'em
Abbiamo costruito questi muri e ci siamo nascosti dentro
I said I wouldn't let you in
Ho detto che non ti avrei lasciato entrare
And now you know I'm paper thin
E ora sai che sono sottile come carta
And now you know I'm paper thin
E ora sai che sono sottile come carta
And now you know I'm paper thin
E ora sai che sono sottile come carta
Maybe I'll just let you down
Forse ti deluderò
But look at those eyes, I'm thinking too loud
Ma guarda quegli occhi, sto pensando troppo forte
Maybe I'll just bide my time
Forse aspetterò solo il mio tempo
So when it feels right, you can be mine
Quindi quando si sentirà giusto, potrai essere mia
Didn't know it'd be so late
Non sapevo che sarebbe stato così tardi
Drinking all night and numbing that shame
Bevendo tutta la notte e intorpidendo quella vergogna
Guessing I'll be careful now
Immagino che ora starò attento
I'm holding your past, I'll carry you out
Sto tenendo il tuo passato, ti porterò fuori
I took your heart and made it mine
Ho preso il tuo cuore e l'ho fatto mio
Do my best to justify, yeah
Faccio del mio meglio per giustificare, sì
Call it pleasure but it feels like pain
Chiamalo piacere ma sembra dolore
So how we let it get this way?
Quindi come abbiamo lasciato che diventasse così?
Your broken heart was just like mine
Il tuo cuore spezzato era proprio come il mio
We built these walls and hid inside 'em
Abbiamo costruito questi muri e ci siamo nascosti dentro
I said I wouldn't let you in
Ho detto che non ti avrei lasciato entrare
And now you know I'm paper thin
E ora sai che sono sottile come carta
And now you know I'm paper thin
E ora sai che sono sottile come carta
And now you know I'm paper thin
E ora sai che sono sottile come carta
Don't lie to us, don't lie to us
Non mentire a noi, non mentire a noi
Don't hide from us
Non nasconderti da noi
Or anything, or anyone
O da qualsiasi cosa, o da chiunque
It will make me spin
Mi farà girare
And now you know I'm paper thin
E ora sai che sono sottile come carta
Don't lie to us, don't lie to us
Non mentire a noi, non mentire a noi
Don't hide from us
Non nasconderti da noi
Or anything, or anyone
O da qualsiasi cosa, o da chiunque
It will make me spin
Mi farà girare
And now you know I'm paper thin
E ora sai che sono sottile come carta
Don't lie to us, don't lie to us
Non mentire a noi, non mentire a noi
Don't hide from us
Non nasconderti da noi
Or anything, or anyone
O da qualsiasi cosa, o da chiunque
It will make me spin
Mi farà girare
And now you know I'm paper thin
E ora sai che sono sottile come carta