Bryan Williams, Byron O. Thomas, Jason Aaron Mills, Alvin Lamar Worthy, Daniel Thompson Dumile, Derek Alexander Gamlam, Donovan Jonathan Fort, Kingsley Kwadije, Michel Maurice Henri Ripoche, Philippe Briche, Timothy E. Thedford
Ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
(Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo)
Ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ayo
Bitch, you ain't never been naked on the seashore (ah)
Put money on your head, spend the rest up in Dior
Paris, me and Don C sittin' front row
Elephant drum on the forty, shit Dumbo
Hole in your forehead, I'm talking jumbo
I'm feeling like Shawn, I might shoot a 1-0
Please no sparklers, baby, I'm a legend
Standin' on the couch, ace bottle in the desk
Riddle me this, riddle me that
Got the whole world and why we exist finally mapped
The rich kids get all the girls and all the ass
While the broke boys walk with the world kickin' they back, yeah
She say she want a five-star meal (yeah)
If it come with head, then it's a five-star deal
She say, shit, she just tried to hit me with a slap
I blocked my face with my hand, now it's a dap
No strings attached, I ain't tryna be a puppet, ya heard?
I'd rather be stung by bees than be fuckin' with birds
I say this shit all the time until I'm touchin' her curves
Or 'til it's time to pet the pussy like purr
'Fecto her fur, retro her weave
Hetero her heels, dreez, don't fuck up the dress code
She don't need a nigga for shit, she got her own
But if he say he tryna pay, she like, "I ain't sayin' no"
Roses are red (yeah), violets are blue (ayy)
"Do you want me for money?" He found out when she said, "I do"
Too late (yeah), the pussy game too great
The pussy game too great, the pussy game too great (I say)
Roses are red (yeah), violets are blue (ayy)
"Do you want me for money?" He found out when she said, "I do"
Too late, the pussy game too great
The pussy game too great, the pussy game crazy
Prada boots with the Nico Louis suit
Ain't got no job but I stay shine (yeah)
Can't pay my rent 'cause all my money's spent
But that's okay 'cause I'm still fly, da-da, da-da
Damn, showboatin', gettin' greedier
Doin' shows for feds on social media
Wikipedia (Wikipedia)
Man, these hoes gettin' greedier, gettin' needier
Doin' stunts for the media, cloutin' serious
Bad bitch, yeah, but the mind state is hideous
(Is the head right?) Brain like encyclopedia
Man, that ass look good with your Brazilian lift
The money like that shit, we tryna wife that shit
Might first-class-on-a-Delta-flight that shit
Off tops, I ain't even have to write that shit, yeah
Lamar Odom with the stroke, girl, you got my dick
Ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah
You like a Uber when you ride, I might but your ass a
Car-car, car-car-car-car, car
Roses are red, violets are blue
"Do you want me for money?" He found out when she said, "I do"
Too late, the pussy game too great
The pussy game too great, the pussy game crazy
Prada boots with the Nico Louis suit
Ain't got no job but I stay shine (yeah)
Can't pay my rent 'cause all my money's spent
But that's okay 'cause I'm still fly, da-da, da-da
Showboatin', gettin' greedier
Doin' shows for feds on social media
Wikipedia (Wikipedia)
Ayo
Every (?) Need a Halime Sultan
To establish a tribe and build masjid roofs on
My life, might sacrifice my pray and my death
It's all for the one God who spareth me breath
You could try and lie to yourself about the time
The war between God and Satan for altered minds
In the age of social media, Twitter, YouTube
Google and Wikipedia, pearls get tossed to swine
You stick with Dr. Fauci, I'm runnin' with Dr. Wesley
I'd never let the CDC come and finesse me
I'd never let the fake news from the press distress me
Even though the Devil would love to Malcolm X me
It's him again
With the tint skintone breaching brimstone
Until the man that sing get everything that was meant for him
Just know one thing, and that's the Lord sent me here to be king
Ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
(Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo)
(Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo)
Ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ayo
Ayo
Bitch, you ain't never been naked on the seashore (ah)
Perra, nunca has estado desnuda en la orilla del mar (ah)
Put money on your head, spend the rest up in Dior
Pongo dinero en tu cabeza, gasto el resto en Dior
Paris, me and Don C sittin' front row
París, Don C y yo sentados en primera fila
Elephant drum on the forty, shit Dumbo
Tambor de elefante en el cuarenta, mierda Dumbo
Hole in your forehead, I'm talking jumbo
Agujero en tu frente, estoy hablando de jumbo
I'm feeling like Shawn, I might shoot a 1-0
Me siento como Shawn, podría disparar un 1-0
Please no sparklers, baby, I'm a legend
Por favor, no chispas, cariño, soy una leyenda
Standin' on the couch, ace bottle in the desk
De pie en el sofá, botella de as en el escritorio
Riddle me this, riddle me that
Adivíname esto, adivíname aquello
Got the whole world and why we exist finally mapped
Tengo todo el mundo y por qué existimos finalmente mapeado
The rich kids get all the girls and all the ass
Los niños ricos consiguen todas las chicas y todo el culo
While the broke boys walk with the world kickin' they back, yeah
Mientras los chicos pobres caminan con el mundo pateándoles la espalda, sí
She say she want a five-star meal (yeah)
Ella dice que quiere una comida de cinco estrellas (sí)
If it come with head, then it's a five-star deal
Si viene con cabeza, entonces es un trato de cinco estrellas
She say, shit, she just tried to hit me with a slap
Ella dice, mierda, acaba de intentar golpearme con una bofetada
I blocked my face with my hand, now it's a dap
Bloqueé mi cara con mi mano, ahora es un choque de manos
No strings attached, I ain't tryna be a puppet, ya heard?
Sin ataduras, no intento ser un títere, ¿entiendes?
I'd rather be stung by bees than be fuckin' with birds
Prefiero ser picado por abejas que estar jodiendo con pájaros
I say this shit all the time until I'm touchin' her curves
Digo esta mierda todo el tiempo hasta que estoy tocando sus curvas
Or 'til it's time to pet the pussy like purr
O hasta que es hora de acariciar el coño como ronroneo
'Fecto her fur, retro her weave
'Fecto su piel, retro su tejido
Hetero her heels, dreez, don't fuck up the dress code
Hetero sus tacones, dreez, no jodas el código de vestimenta
She don't need a nigga for shit, she got her own
Ella no necesita un negro para nada, tiene lo suyo
But if he say he tryna pay, she like, "I ain't sayin' no"
Pero si él dice que intenta pagar, ella dice, "No estoy diciendo que no"
Roses are red (yeah), violets are blue (ayy)
Las rosas son rojas (sí), las violetas son azules (ayy)
"Do you want me for money?" He found out when she said, "I do"
"¿Me quieres por dinero?" Él se enteró cuando ella dijo: "Sí, quiero"
Too late (yeah), the pussy game too great
Demasiado tarde (sí), el juego del coño es demasiado grande
The pussy game too great, the pussy game too great (I say)
El juego del coño es demasiado grande, el juego del coño es demasiado grande (digo)
Roses are red (yeah), violets are blue (ayy)
Las rosas son rojas (sí), las violetas son azules (ayy)
"Do you want me for money?" He found out when she said, "I do"
"¿Me quieres por dinero?" Él se enteró cuando ella dijo: "Sí, quiero"
Too late, the pussy game too great
Demasiado tarde, el juego del coño es demasiado grande
The pussy game too great, the pussy game crazy
El juego del coño es demasiado grande, el juego del coño es una locura
Prada boots with the Nico Louis suit
Botas Prada con el traje Nico Louis
Ain't got no job but I stay shine (yeah)
No tengo trabajo pero sigo brillando (sí)
Can't pay my rent 'cause all my money's spent
No puedo pagar mi alquiler porque todo mi dinero está gastado
But that's okay 'cause I'm still fly, da-da, da-da
Pero eso está bien porque sigo volando, da-da, da-da
Damn, showboatin', gettin' greedier
Maldita sea, alardeando, volviéndose más codicioso
Doin' shows for feds on social media
Haciendo shows para federales en las redes sociales
Wikipedia (Wikipedia)
Wikipedia (Wikipedia)
Man, these hoes gettin' greedier, gettin' needier
Hombre, estas putas se están volviendo más codiciosas, más necesitadas
Doin' stunts for the media, cloutin' serious
Haciendo acrobacias para los medios, buscando fama en serio
Bad bitch, yeah, but the mind state is hideous
Perra mala, sí, pero el estado mental es horrendo
(Is the head right?) Brain like encyclopedia
(¿Está bien la cabeza?) Cerebro como enciclopedia
Man, that ass look good with your Brazilian lift
Hombre, ese culo se ve bien con tu levantamiento brasileño
The money like that shit, we tryna wife that shit
El dinero le gusta esa mierda, intentamos casarnos con esa mierda
Might first-class-on-a-Delta-flight that shit
Podría volar en primera clase en Delta a esa mierda
Off tops, I ain't even have to write that shit, yeah
De entrada, ni siquiera tuve que escribir esa mierda, sí
Lamar Odom with the stroke, girl, you got my dick
Lamar Odom con el golpe, chica, tienes mi polla
Ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah
You like a Uber when you ride, I might but your ass a
Eres como un Uber cuando conduces, podría comprarte un
Car-car, car-car-car-car, car
Coche-coche, coche-coche-coche-coche, coche
Roses are red, violets are blue
Las rosas son rojas, las violetas son azules
"Do you want me for money?" He found out when she said, "I do"
"¿Me quieres por dinero?" Él se enteró cuando ella dijo: "Sí, quiero"
Too late, the pussy game too great
Demasiado tarde, el juego del coño es demasiado grande
The pussy game too great, the pussy game crazy
El juego del coño es demasiado grande, el juego del coño es una locura
Prada boots with the Nico Louis suit
Botas Prada con el traje Nico Louis
Ain't got no job but I stay shine (yeah)
No tengo trabajo pero sigo brillando (sí)
Can't pay my rent 'cause all my money's spent
No puedo pagar mi alquiler porque todo mi dinero está gastado
But that's okay 'cause I'm still fly, da-da, da-da
Pero eso está bien porque sigo volando, da-da, da-da
Showboatin', gettin' greedier
Alardeando, volviéndose más codicioso
Doin' shows for feds on social media
Haciendo shows para federales en las redes sociales
Wikipedia (Wikipedia)
Wikipedia (Wikipedia)
Ayo
Ayo
Every (?) Need a Halime Sultan
Cada (?) Necesita una Halime Sultan
To establish a tribe and build masjid roofs on
Para establecer una tribu y construir techos de mezquita
My life, might sacrifice my pray and my death
Mi vida, podría sacrificar mi oración y mi muerte
It's all for the one God who spareth me breath
Todo es para el único Dios que me da aliento
You could try and lie to yourself about the time
Podrías intentar mentirte a ti mismo sobre el tiempo
The war between God and Satan for altered minds
La guerra entre Dios y Satanás por mentes alteradas
In the age of social media, Twitter, YouTube
En la era de las redes sociales, Twitter, YouTube
Google and Wikipedia, pearls get tossed to swine
Google y Wikipedia, las perlas se lanzan a los cerdos
You stick with Dr. Fauci, I'm runnin' with Dr. Wesley
Te quedas con el Dr. Fauci, yo corro con el Dr. Wesley
I'd never let the CDC come and finesse me
Nunca dejaría que el CDC venga y me engañe
I'd never let the fake news from the press distress me
Nunca dejaría que las noticias falsas de la prensa me estresen
Even though the Devil would love to Malcolm X me
Aunque al Diablo le encantaría hacerme un Malcolm X
It's him again
Es él de nuevo
With the tint skintone breaching brimstone
Con el tono de piel teñido violando el azufre
Until the man that sing get everything that was meant for him
Hasta que el hombre que canta consiga todo lo que se le destinó
Just know one thing, and that's the Lord sent me here to be king
Solo sé una cosa, y es que el Señor me envió aquí para ser rey
Ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
(Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo)
(Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo)
Ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ayo
Ayo
Bitch, you ain't never been naked on the seashore (ah)
Vadia, você nunca esteve nua na praia (ah)
Put money on your head, spend the rest up in Dior
Coloque dinheiro na sua cabeça, gaste o resto na Dior
Paris, me and Don C sittin' front row
Paris, eu e Don C sentados na primeira fila
Elephant drum on the forty, shit Dumbo
Tambor de elefante no quarenta, merda Dumbo
Hole in your forehead, I'm talking jumbo
Buraco na sua testa, estou falando jumbo
I'm feeling like Shawn, I might shoot a 1-0
Estou me sentindo como Shawn, eu poderia atirar um 1-0
Please no sparklers, baby, I'm a legend
Por favor, sem faíscas, baby, eu sou uma lenda
Standin' on the couch, ace bottle in the desk
Em pé no sofá, garrafa de ás na mesa
Riddle me this, riddle me that
Decifre-me isso, decifre-me aquilo
Got the whole world and why we exist finally mapped
Tenho o mundo todo e por que existimos finalmente mapeado
The rich kids get all the girls and all the ass
Os filhos ricos pegam todas as garotas e toda a bunda
While the broke boys walk with the world kickin' they back, yeah
Enquanto os meninos quebrados andam com o mundo chutando suas costas, sim
She say she want a five-star meal (yeah)
Ela diz que quer uma refeição cinco estrelas (sim)
If it come with head, then it's a five-star deal
Se vier com cabeça, então é um negócio cinco estrelas
She say, shit, she just tried to hit me with a slap
Ela diz, merda, ela acabou de tentar me dar um tapa
I blocked my face with my hand, now it's a dap
Eu bloqueei meu rosto com minha mão, agora é um toque
No strings attached, I ain't tryna be a puppet, ya heard?
Sem cordas anexadas, eu não estou tentando ser um fantoche, entendeu?
I'd rather be stung by bees than be fuckin' with birds
Prefiro ser picado por abelhas do que estar fodendo com pássaros
I say this shit all the time until I'm touchin' her curves
Eu digo essa merda o tempo todo até estar tocando suas curvas
Or 'til it's time to pet the pussy like purr
Ou até que seja hora de acariciar a buceta como ronronar
'Fecto her fur, retro her weave
'Fecto seu pelo, retro seu tecido
Hetero her heels, dreez, don't fuck up the dress code
Hetero seus saltos, dreez, não estrague o código de vestimenta
She don't need a nigga for shit, she got her own
Ela não precisa de um cara para merda nenhuma, ela tem o dela
But if he say he tryna pay, she like, "I ain't sayin' no"
Mas se ele disser que está tentando pagar, ela diz: "Eu não estou dizendo não"
Roses are red (yeah), violets are blue (ayy)
Rosas são vermelhas (sim), violetas são azuis (ayy)
"Do you want me for money?" He found out when she said, "I do"
"Você me quer por dinheiro?" Ele descobriu quando ela disse: "Eu aceito"
Too late (yeah), the pussy game too great
Muito tarde (sim), o jogo da buceta é muito bom
The pussy game too great, the pussy game too great (I say)
O jogo da buceta é muito bom, o jogo da buceta é muito bom (eu digo)
Roses are red (yeah), violets are blue (ayy)
Rosas são vermelhas (sim), violetas são azuis (ayy)
"Do you want me for money?" He found out when she said, "I do"
"Você me quer por dinheiro?" Ele descobriu quando ela disse: "Eu aceito"
Too late, the pussy game too great
Muito tarde, o jogo da buceta é muito bom
The pussy game too great, the pussy game crazy
O jogo da buceta é muito bom, o jogo da buceta é louco
Prada boots with the Nico Louis suit
Botas Prada com o terno Nico Louis
Ain't got no job but I stay shine (yeah)
Não tenho emprego, mas continuo brilhando (sim)
Can't pay my rent 'cause all my money's spent
Não posso pagar meu aluguel porque todo o meu dinheiro foi gasto
But that's okay 'cause I'm still fly, da-da, da-da
Mas tudo bem, porque eu ainda estou voando, da-da, da-da
Damn, showboatin', gettin' greedier
Caramba, exibindo, ficando mais ganancioso
Doin' shows for feds on social media
Fazendo shows para federais nas redes sociais
Wikipedia (Wikipedia)
Wikipedia (Wikipedia)
Man, these hoes gettin' greedier, gettin' needier
Cara, essas vadias estão ficando mais gananciosas, mais necessitadas
Doin' stunts for the media, cloutin' serious
Fazendo acrobacias para a mídia, cloutin 'sério
Bad bitch, yeah, but the mind state is hideous
Vadia má, sim, mas o estado mental é horrível
(Is the head right?) Brain like encyclopedia
(A cabeça está certa?) Cérebro como enciclopédia
Man, that ass look good with your Brazilian lift
Cara, essa bunda fica boa com seu levantamento brasileiro
The money like that shit, we tryna wife that shit
O dinheiro gosta dessa merda, estamos tentando casar com essa merda
Might first-class-on-a-Delta-flight that shit
Pode ser que eu compre uma passagem de primeira classe num voo Delta para essa merda
Off tops, I ain't even have to write that shit, yeah
De cara, eu nem mesmo tive que escrever essa merda, sim
Lamar Odom with the stroke, girl, you got my dick
Lamar Odom com o golpe, garota, você pegou meu pau
Ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah
You like a Uber when you ride, I might but your ass a
Você é como um Uber quando você dirige, eu poderia comprar sua bunda um
Car-car, car-car-car-car, car
Carro-carro, carro-carro-carro-carro, carro
Roses are red, violets are blue
Rosas são vermelhas, violetas são azuis
"Do you want me for money?" He found out when she said, "I do"
"Você me quer por dinheiro?" Ele descobriu quando ela disse: "Eu aceito"
Too late, the pussy game too great
Muito tarde, o jogo da buceta é muito bom
The pussy game too great, the pussy game crazy
O jogo da buceta é muito bom, o jogo da buceta é louco
Prada boots with the Nico Louis suit
Botas Prada com o terno Nico Louis
Ain't got no job but I stay shine (yeah)
Não tenho emprego, mas continuo brilhando (sim)
Can't pay my rent 'cause all my money's spent
Não posso pagar meu aluguel porque todo o meu dinheiro foi gasto
But that's okay 'cause I'm still fly, da-da, da-da
Mas tudo bem, porque eu ainda estou voando, da-da, da-da
Showboatin', gettin' greedier
Exibindo, ficando mais ganancioso
Doin' shows for feds on social media
Fazendo shows para federais nas redes sociais
Wikipedia (Wikipedia)
Wikipedia (Wikipedia)
Ayo
Ayo
Every (?) Need a Halime Sultan
Todo (?) Precisa de uma Halime Sultan
To establish a tribe and build masjid roofs on
Para estabelecer uma tribo e construir telhados de mesquita
My life, might sacrifice my pray and my death
Minha vida, pode sacrificar minha oração e minha morte
It's all for the one God who spareth me breath
Tudo pelo único Deus que me poupa o fôlego
You could try and lie to yourself about the time
Você pode tentar mentir para si mesmo sobre o tempo
The war between God and Satan for altered minds
A guerra entre Deus e Satanás por mentes alteradas
In the age of social media, Twitter, YouTube
Na era das redes sociais, Twitter, YouTube
Google and Wikipedia, pearls get tossed to swine
Google e Wikipedia, pérolas são jogadas aos porcos
You stick with Dr. Fauci, I'm runnin' with Dr. Wesley
Você fica com o Dr. Fauci, eu estou correndo com o Dr. Wesley
I'd never let the CDC come and finesse me
Eu nunca deixaria o CDC vir e me enganar
I'd never let the fake news from the press distress me
Eu nunca deixaria as notícias falsas da imprensa me estressarem
Even though the Devil would love to Malcolm X me
Mesmo que o Diabo adoraria me Malcolm X
It's him again
É ele de novo
With the tint skintone breaching brimstone
Com o tom de pele tingido violando o enxofre
Until the man that sing get everything that was meant for him
Até o homem que canta receber tudo o que foi destinado a ele
Just know one thing, and that's the Lord sent me here to be king
Apenas saiba uma coisa, e é que o Senhor me enviou aqui para ser rei
Ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
(Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo)
(Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo)
Ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ayo
Ayo
Bitch, you ain't never been naked on the seashore (ah)
Salope, tu n'as jamais été nue sur le bord de mer (ah)
Put money on your head, spend the rest up in Dior
Mets de l'argent sur ta tête, dépense le reste chez Dior
Paris, me and Don C sittin' front row
Paris, moi et Don C assis au premier rang
Elephant drum on the forty, shit Dumbo
Tambour d'éléphant sur le quarante, merde Dumbo
Hole in your forehead, I'm talking jumbo
Trou dans ton front, je parle de jumbo
I'm feeling like Shawn, I might shoot a 1-0
Je me sens comme Shawn, je pourrais tirer un 1-0
Please no sparklers, baby, I'm a legend
Pas de pétards, bébé, je suis une légende
Standin' on the couch, ace bottle in the desk
Debout sur le canapé, bouteille d'as dans le bureau
Riddle me this, riddle me that
Devine ça, devine ça
Got the whole world and why we exist finally mapped
J'ai le monde entier et pourquoi nous existons enfin cartographié
The rich kids get all the girls and all the ass
Les enfants riches ont toutes les filles et tous les culs
While the broke boys walk with the world kickin' they back, yeah
Alors que les garçons pauvres marchent avec le monde qui leur donne des coups de pied dans le dos, ouais
She say she want a five-star meal (yeah)
Elle dit qu'elle veut un repas cinq étoiles (ouais)
If it come with head, then it's a five-star deal
Si ça vient avec une fellation, alors c'est une affaire cinq étoiles
She say, shit, she just tried to hit me with a slap
Elle dit, merde, elle vient d'essayer de me gifler
I blocked my face with my hand, now it's a dap
J'ai bloqué mon visage avec ma main, maintenant c'est une tape
No strings attached, I ain't tryna be a puppet, ya heard?
Pas de ficelles attachées, je ne veux pas être une marionnette, tu as entendu ?
I'd rather be stung by bees than be fuckin' with birds
Je préférerais être piqué par des abeilles que de baiser avec des oiseaux
I say this shit all the time until I'm touchin' her curves
Je dis cette merde tout le temps jusqu'à ce que je touche ses courbes
Or 'til it's time to pet the pussy like purr
Ou jusqu'à ce qu'il soit temps de caresser la chatte comme ronron
'Fecto her fur, retro her weave
'Fecto sa fourrure, rétro sa tresse
Hetero her heels, dreez, don't fuck up the dress code
Hétéro ses talons, dreez, ne bousille pas le code vestimentaire
She don't need a nigga for shit, she got her own
Elle n'a pas besoin d'un mec pour de la merde, elle a le sien
But if he say he tryna pay, she like, "I ain't sayin' no"
Mais s'il dit qu'il essaie de payer, elle dit : "Je ne dis pas non"
Roses are red (yeah), violets are blue (ayy)
Les roses sont rouges (ouais), les violettes sont bleues (ayy)
"Do you want me for money?" He found out when she said, "I do"
"Est-ce que tu me veux pour mon argent ?" Il l'a découvert quand elle a dit "Je le veux"
Too late (yeah), the pussy game too great
Trop tard (ouais), le jeu de la chatte est trop fort
The pussy game too great, the pussy game too great (I say)
Le jeu de la chatte est trop fort, le jeu de la chatte est trop fort (je dis)
Roses are red (yeah), violets are blue (ayy)
Les roses sont rouges (ouais), les violettes sont bleues (ayy)
"Do you want me for money?" He found out when she said, "I do"
"Est-ce que tu me veux pour mon argent ?" Il l'a découvert quand elle a dit "Je le veux"
Too late, the pussy game too great
Trop tard, le jeu de la chatte est trop fort
The pussy game too great, the pussy game crazy
Le jeu de la chatte est trop fort, le jeu de la chatte est fou
Prada boots with the Nico Louis suit
Bottes Prada avec le costume Nico Louis
Ain't got no job but I stay shine (yeah)
Je n'ai pas de travail mais je reste brillant (ouais)
Can't pay my rent 'cause all my money's spent
Je ne peux pas payer mon loyer parce que tout mon argent est dépensé
But that's okay 'cause I'm still fly, da-da, da-da
Mais c'est bon parce que je suis toujours beau, da-da, da-da
Damn, showboatin', gettin' greedier
Merde, faire le beau, devenir plus avide
Doin' shows for feds on social media
Faire des spectacles pour les flics sur les réseaux sociaux
Wikipedia (Wikipedia)
Wikipedia (Wikipedia)
Man, these hoes gettin' greedier, gettin' needier
Mec, ces salopes deviennent plus avides, plus nécessiteuses
Doin' stunts for the media, cloutin' serious
Faire des cascades pour les médias, cloutin' sérieux
Bad bitch, yeah, but the mind state is hideous
Belle salope, ouais, mais l'état d'esprit est hideux
(Is the head right?) Brain like encyclopedia
(La tête est-elle bonne ?) Cerveau comme une encyclopédie
Man, that ass look good with your Brazilian lift
Mec, ce cul a l'air bon avec ton lifting brésilien
The money like that shit, we tryna wife that shit
L'argent aime ça, on essaie d'épouser ça
Might first-class-on-a-Delta-flight that shit
Peut-être que je vais faire ça en première classe sur un vol Delta
Off tops, I ain't even have to write that shit, yeah
D'emblée, je n'ai même pas eu à écrire ça, ouais
Lamar Odom with the stroke, girl, you got my dick
Lamar Odom avec le coup, fille, tu as ma bite
Ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah
You like a Uber when you ride, I might but your ass a
Tu es comme un Uber quand tu conduis, je pourrais te donner un
Car-car, car-car-car-car, car
Voiture-voiture, voiture-voiture-voiture-voiture, voiture
Roses are red, violets are blue
Les roses sont rouges, les violettes sont bleues
"Do you want me for money?" He found out when she said, "I do"
"Est-ce que tu me veux pour mon argent ?" Il l'a découvert quand elle a dit "Je le veux"
Too late, the pussy game too great
Trop tard, le jeu de la chatte est trop fort
The pussy game too great, the pussy game crazy
Le jeu de la chatte est trop fort, le jeu de la chatte est fou
Prada boots with the Nico Louis suit
Bottes Prada avec le costume Nico Louis
Ain't got no job but I stay shine (yeah)
Je n'ai pas de travail mais je reste brillant (ouais)
Can't pay my rent 'cause all my money's spent
Je ne peux pas payer mon loyer parce que tout mon argent est dépensé
But that's okay 'cause I'm still fly, da-da, da-da
Mais c'est bon parce que je suis toujours beau, da-da, da-da
Showboatin', gettin' greedier
Faire le beau, devenir plus avide
Doin' shows for feds on social media
Faire des spectacles pour les flics sur les réseaux sociaux
Wikipedia (Wikipedia)
Wikipedia (Wikipedia)
Ayo
Ayo
Every (?) Need a Halime Sultan
Chaque (?) a besoin d'une Halime Sultan
To establish a tribe and build masjid roofs on
Pour établir une tribu et construire des toits de mosquée
My life, might sacrifice my pray and my death
Ma vie, je pourrais sacrifier ma prière et ma mort
It's all for the one God who spareth me breath
Tout cela pour le seul Dieu qui me donne le souffle
You could try and lie to yourself about the time
Tu peux essayer de te mentir à toi-même sur le temps
The war between God and Satan for altered minds
La guerre entre Dieu et Satan pour les esprits altérés
In the age of social media, Twitter, YouTube
À l'ère des médias sociaux, Twitter, YouTube
Google and Wikipedia, pearls get tossed to swine
Google et Wikipedia, les perles sont jetées aux porcs
You stick with Dr. Fauci, I'm runnin' with Dr. Wesley
Tu restes avec le Dr Fauci, je cours avec le Dr Wesley
I'd never let the CDC come and finesse me
Je ne laisserais jamais le CDC venir me finesser
I'd never let the fake news from the press distress me
Je ne laisserais jamais les fausses nouvelles de la presse me stresser
Even though the Devil would love to Malcolm X me
Même si le Diable aimerait me faire Malcolm X
It's him again
C'est lui encore
With the tint skintone breaching brimstone
Avec le teint de la peau qui atteint le soufre
Until the man that sing get everything that was meant for him
Jusqu'à ce que l'homme qui chante obtienne tout ce qui lui était destiné
Just know one thing, and that's the Lord sent me here to be king
Sache juste une chose, c'est que le Seigneur m'a envoyé ici pour être roi
Ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
(Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo)
(Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo)
Ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ayo
Ayo
Bitch, you ain't never been naked on the seashore (ah)
Schlampe, du warst noch nie nackt am Strand (ah)
Put money on your head, spend the rest up in Dior
Geld auf deinen Kopf setzen, den Rest in Dior ausgeben
Paris, me and Don C sittin' front row
Paris, ich und Don C sitzen in der ersten Reihe
Elephant drum on the forty, shit Dumbo
Elefantentrommel auf der vierzig, Scheiße Dumbo
Hole in your forehead, I'm talking jumbo
Loch in deiner Stirn, ich rede von jumbo
I'm feeling like Shawn, I might shoot a 1-0
Ich fühle mich wie Shawn, ich könnte eine 1-0 schießen
Please no sparklers, baby, I'm a legend
Bitte keine Wunderkerzen, Baby, ich bin eine Legende
Standin' on the couch, ace bottle in the desk
Stehend auf der Couch, Assflasche im Schreibtisch
Riddle me this, riddle me that
Rätsel mich das, rätsel mich das
Got the whole world and why we exist finally mapped
Habe die ganze Welt und warum wir existieren endlich kartiert
The rich kids get all the girls and all the ass
Die reichen Kinder bekommen alle Mädchen und alle Ärsche
While the broke boys walk with the world kickin' they back, yeah
Während die armen Jungs mit der Welt auf dem Rücken gehen, ja
She say she want a five-star meal (yeah)
Sie sagt, sie will eine Fünf-Sterne-Mahlzeit (ja)
If it come with head, then it's a five-star deal
Wenn es mit Kopf kommt, dann ist es ein Fünf-Sterne-Deal
She say, shit, she just tried to hit me with a slap
Sie sagt, Scheiße, sie hat gerade versucht, mich zu schlagen
I blocked my face with my hand, now it's a dap
Ich blockierte mein Gesicht mit meiner Hand, jetzt ist es ein Dap
No strings attached, I ain't tryna be a puppet, ya heard?
Keine Bedingungen, ich will keine Marionette sein, hast du gehört?
I'd rather be stung by bees than be fuckin' with birds
Ich würde lieber von Bienen gestochen werden als mit Vögeln zu ficken
I say this shit all the time until I'm touchin' her curves
Ich sage das die ganze Zeit, bis ich ihre Kurven berühre
Or 'til it's time to pet the pussy like purr
Oder bis es Zeit ist, die Muschi wie schnurren zu streicheln
'Fecto her fur, retro her weave
'Fecto ihr Fell, retro ihr Weben
Hetero her heels, dreez, don't fuck up the dress code
Hetero ihre Absätze, dreez, vermassle nicht den Dresscode
She don't need a nigga for shit, she got her own
Sie braucht keinen Nigga für Scheiße, sie hat ihr eigenes
But if he say he tryna pay, she like, "I ain't sayin' no"
Aber wenn er sagt, er will bezahlen, sagt sie: „Ich sage nicht nein“
Roses are red (yeah), violets are blue (ayy)
Rosen sind rot (ja), Veilchen sind blau (ayy)
"Do you want me for money?" He found out when she said, "I do"
„Willst du mich für Geld?“ Er fand heraus, als sie sagte: „Ich tue“
Too late (yeah), the pussy game too great
Zu spät (ja), das Muschispiel ist zu groß
The pussy game too great, the pussy game too great (I say)
Das Muschispiel ist zu groß, das Muschispiel ist zu groß (Ich sage)
Roses are red (yeah), violets are blue (ayy)
Rosen sind rot (ja), Veilchen sind blau (ayy)
"Do you want me for money?" He found out when she said, "I do"
„Willst du mich für Geld?“ Er fand heraus, als sie sagte: „Ich tue“
Too late, the pussy game too great
Zu spät, das Muschispiel ist zu groß
The pussy game too great, the pussy game crazy
Das Muschispiel ist zu groß, das Muschispiel ist verrückt
Prada boots with the Nico Louis suit
Prada Stiefel mit dem Nico Louis Anzug
Ain't got no job but I stay shine (yeah)
Habe keinen Job, aber ich bleibe glänzend (ja)
Can't pay my rent 'cause all my money's spent
Kann meine Miete nicht bezahlen, weil all mein Geld ausgegeben ist
But that's okay 'cause I'm still fly, da-da, da-da
Aber das ist okay, denn ich bin immer noch fliegen, da-da, da-da
Damn, showboatin', gettin' greedier
Verdammt, Angeberei, immer gieriger
Doin' shows for feds on social media
Mache Shows für Feds in den sozialen Medien
Wikipedia (Wikipedia)
Wikipedia (Wikipedia)
Man, these hoes gettin' greedier, gettin' needier
Mann, diese Huren werden immer gieriger, immer bedürftiger
Doin' stunts for the media, cloutin' serious
Mache Stunts für die Medien, ernsthafte Aufmerksamkeit
Bad bitch, yeah, but the mind state is hideous
Schlechte Schlampe, ja, aber der Geisteszustand ist abscheulich
(Is the head right?) Brain like encyclopedia
(Ist der Kopf richtig?) Gehirn wie Enzyklopädie
Man, that ass look good with your Brazilian lift
Mann, dieser Arsch sieht gut aus mit deinem brasilianischen Lift
The money like that shit, we tryna wife that shit
Das Geld mag diese Scheiße, wir versuchen, diese Scheiße zu heiraten
Might first-class-on-a-Delta-flight that shit
Könnte diese Scheiße auf einem Delta-Flug in der ersten Klasse fliegen
Off tops, I ain't even have to write that shit, yeah
Von Anfang an, ich musste diese Scheiße nicht mal schreiben, ja
Lamar Odom with the stroke, girl, you got my dick
Lamar Odom mit dem Schlag, Mädchen, du hast meinen Schwanz
Ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah
You like a Uber when you ride, I might but your ass a
Du bist wie ein Uber, wenn du fährst, ich könnte deinen Arsch ein
Car-car, car-car-car-car, car
Auto-Auto, Auto-Auto-Auto-Auto, Auto
Roses are red, violets are blue
Rosen sind rot, Veilchen sind blau
"Do you want me for money?" He found out when she said, "I do"
„Willst du mich für Geld?“ Er fand heraus, als sie sagte: „Ich tue“
Too late, the pussy game too great
Zu spät, das Muschispiel ist zu groß
The pussy game too great, the pussy game crazy
Das Muschispiel ist zu groß, das Muschispiel ist verrückt
Prada boots with the Nico Louis suit
Prada Stiefel mit dem Nico Louis Anzug
Ain't got no job but I stay shine (yeah)
Habe keinen Job, aber ich bleibe glänzend (ja)
Can't pay my rent 'cause all my money's spent
Kann meine Miete nicht bezahlen, weil all mein Geld ausgegeben ist
But that's okay 'cause I'm still fly, da-da, da-da
Aber das ist okay, denn ich bin immer noch fliegen, da-da, da-da
Showboatin', gettin' greedier
Angeberei, immer gieriger
Doin' shows for feds on social media
Mache Shows für Feds in den sozialen Medien
Wikipedia (Wikipedia)
Wikipedia (Wikipedia)
Ayo
Ayo
Every (?) Need a Halime Sultan
Jeder (?) Braucht eine Halime Sultan
To establish a tribe and build masjid roofs on
Um einen Stamm zu gründen und Moscheedächer darauf zu bauen
My life, might sacrifice my pray and my death
Mein Leben, könnte mein Gebet und meinen Tod opfern
It's all for the one God who spareth me breath
Alles für den einen Gott, der mir den Atem schenkt
You could try and lie to yourself about the time
Du könntest versuchen, dir selbst über die Zeit zu lügen
The war between God and Satan for altered minds
Der Krieg zwischen Gott und Satan um veränderte Köpfe
In the age of social media, Twitter, YouTube
Im Zeitalter der sozialen Medien, Twitter, YouTube
Google and Wikipedia, pearls get tossed to swine
Google und Wikipedia, Perlen werden zu Schweinen geworfen
You stick with Dr. Fauci, I'm runnin' with Dr. Wesley
Du bleibst bei Dr. Fauci, ich laufe mit Dr. Wesley
I'd never let the CDC come and finesse me
Ich würde nie zulassen, dass das CDC mich über den Tisch zieht
I'd never let the fake news from the press distress me
Ich würde nie zulassen, dass die Fake News von der Presse mich belasten
Even though the Devil would love to Malcolm X me
Obwohl der Teufel mich gerne Malcolm X würde
It's him again
Es ist wieder er
With the tint skintone breaching brimstone
Mit dem getönten Hautton, der Schwefelstein durchbricht
Until the man that sing get everything that was meant for him
Bis der Mann, der singt, alles bekommt, was für ihn bestimmt war
Just know one thing, and that's the Lord sent me here to be king
Wisse nur eines, und das ist, dass der Herr mich hierher geschickt hat, um König zu sein
Ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
(Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo)
(Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo)
Ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ayo
Ayo
Bitch, you ain't never been naked on the seashore (ah)
Stronza, non sei mai stata nuda sulla spiaggia (ah)
Put money on your head, spend the rest up in Dior
Metti soldi sulla tua testa, spendi il resto in Dior
Paris, me and Don C sittin' front row
Parigi, io e Don C seduti in prima fila
Elephant drum on the forty, shit Dumbo
Tamburo di elefante sulla quaranta, merda Dumbo
Hole in your forehead, I'm talking jumbo
Buco nella tua fronte, sto parlando di jumbo
I'm feeling like Shawn, I might shoot a 1-0
Mi sento come Shawn, potrei sparare un 1-0
Please no sparklers, baby, I'm a legend
Per favore niente scintille, baby, sono una leggenda
Standin' on the couch, ace bottle in the desk
In piedi sul divano, bottiglia di asso nella scrivania
Riddle me this, riddle me that
Indovina un po', indovina un po'
Got the whole world and why we exist finally mapped
Ho mappato tutto il mondo e perché esistiamo
The rich kids get all the girls and all the ass
I ragazzi ricchi ottengono tutte le ragazze e tutto il culo
While the broke boys walk with the world kickin' they back, yeah
Mentre i ragazzi poveri camminano con il mondo che li calcia, sì
She say she want a five-star meal (yeah)
Dice che vuole un pasto a cinque stelle (sì)
If it come with head, then it's a five-star deal
Se viene con la testa, allora è un affare a cinque stelle
She say, shit, she just tried to hit me with a slap
Dice, merda, ha appena cercato di colpirmi con uno schiaffo
I blocked my face with my hand, now it's a dap
Ho bloccato il mio viso con la mia mano, ora è un dap
No strings attached, I ain't tryna be a puppet, ya heard?
Nessun legame, non sto cercando di essere un burattino, hai sentito?
I'd rather be stung by bees than be fuckin' with birds
Preferirei essere punto dalle api che scopare con gli uccelli
I say this shit all the time until I'm touchin' her curves
Dico questa merda tutto il tempo finché non tocco le sue curve
Or 'til it's time to pet the pussy like purr
O finché è il momento di accarezzare la figa come fusa
'Fecto her fur, retro her weave
'Fecto la sua pelliccia, retro la sua tessitura
Hetero her heels, dreez, don't fuck up the dress code
Etero i suoi tacchi, dreez, non rovinare il codice di abbigliamento
She don't need a nigga for shit, she got her own
Non ha bisogno di un negro per una merda, ha il suo
But if he say he tryna pay, she like, "I ain't sayin' no"
Ma se lui dice che sta cercando di pagare, lei dice, "Non sto dicendo di no"
Roses are red (yeah), violets are blue (ayy)
Le rose sono rosse (sì), le viole sono blu (ayy)
"Do you want me for money?" He found out when she said, "I do"
"Mi vuoi per i soldi?" L'ha scoperto quando lei ha detto, "Sì, lo voglio"
Too late (yeah), the pussy game too great
Troppo tardi (sì), il gioco della figa è troppo grande
The pussy game too great, the pussy game too great (I say)
Il gioco della figa è troppo grande, il gioco della figa è troppo grande (dico)
Roses are red (yeah), violets are blue (ayy)
Le rose sono rosse (sì), le viole sono blu (ayy)
"Do you want me for money?" He found out when she said, "I do"
"Mi vuoi per i soldi?" L'ha scoperto quando lei ha detto, "Sì, lo voglio"
Too late, the pussy game too great
Troppo tardi, il gioco della figa è troppo grande
The pussy game too great, the pussy game crazy
Il gioco della figa è troppo grande, il gioco della figa è pazzo
Prada boots with the Nico Louis suit
Stivali Prada con il completo Nico Louis
Ain't got no job but I stay shine (yeah)
Non ho un lavoro ma continuo a brillare (sì)
Can't pay my rent 'cause all my money's spent
Non posso pagare l'affitto perché tutti i miei soldi sono spesi
But that's okay 'cause I'm still fly, da-da, da-da
Ma va bene perché sono ancora alla moda, da-da, da-da
Damn, showboatin', gettin' greedier
Dannazione, ostentando, diventando più avido
Doin' shows for feds on social media
Faccio spettacoli per i federali sui social media
Wikipedia (Wikipedia)
Wikipedia (Wikipedia)
Man, these hoes gettin' greedier, gettin' needier
Uomo, queste puttane diventano più avide, più bisognose
Doin' stunts for the media, cloutin' serious
Fanno acrobazie per i media, cercano seriamente attenzione
Bad bitch, yeah, but the mind state is hideous
Cagna cattiva, sì, ma la mentalità è orribile
(Is the head right?) Brain like encyclopedia
(La testa è a posto?) Cervello come enciclopedia
Man, that ass look good with your Brazilian lift
Uomo, quel culo sembra buono con il tuo sollevamento brasiliano
The money like that shit, we tryna wife that shit
I soldi amano quella merda, stiamo cercando di sposare quella merda
Might first-class-on-a-Delta-flight that shit
Potrebbe volare in prima classe su un volo Delta
Off tops, I ain't even have to write that shit, yeah
Di sicuro, non ho nemmeno dovuto scrivere quella merda, sì
Lamar Odom with the stroke, girl, you got my dick
Lamar Odom con il colpo, ragazza, hai il mio cazzo
Ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah
You like a Uber when you ride, I might but your ass a
Sei come un Uber quando guidi, potrei comprarti un
Car-car, car-car-car-car, car
Car-car, car-car-car-car, car
Roses are red, violets are blue
Le rose sono rosse, le viole sono blu
"Do you want me for money?" He found out when she said, "I do"
"Mi vuoi per i soldi?" L'ha scoperto quando lei ha detto, "Sì, lo voglio"
Too late, the pussy game too great
Troppo tardi, il gioco della figa è troppo grande
The pussy game too great, the pussy game crazy
Il gioco della figa è troppo grande, il gioco della figa è pazzo
Prada boots with the Nico Louis suit
Stivali Prada con il completo Nico Louis
Ain't got no job but I stay shine (yeah)
Non ho un lavoro ma continuo a brillare (sì)
Can't pay my rent 'cause all my money's spent
Non posso pagare l'affitto perché tutti i miei soldi sono spesi
But that's okay 'cause I'm still fly, da-da, da-da
Ma va bene perché sono ancora alla moda, da-da, da-da
Showboatin', gettin' greedier
Ostentando, diventando più avido
Doin' shows for feds on social media
Faccio spettacoli per i federali sui social media
Wikipedia (Wikipedia)
Wikipedia (Wikipedia)
Ayo
Ayo
Every (?) Need a Halime Sultan
Ogni (?) Ha bisogno di una Halime Sultan
To establish a tribe and build masjid roofs on
Per stabilire una tribù e costruire tetti di moschee
My life, might sacrifice my pray and my death
La mia vita, potrei sacrificare la mia preghiera e la mia morte
It's all for the one God who spareth me breath
È tutto per l'unico Dio che mi risparmia il respiro
You could try and lie to yourself about the time
Potresti cercare di mentire a te stesso sul tempo
The war between God and Satan for altered minds
La guerra tra Dio e Satana per le menti alterate
In the age of social media, Twitter, YouTube
Nell'era dei social media, Twitter, YouTube
Google and Wikipedia, pearls get tossed to swine
Google e Wikipedia, le perle vengono gettate ai porci
You stick with Dr. Fauci, I'm runnin' with Dr. Wesley
Tu stai con il Dr. Fauci, io sto con il Dr. Wesley
I'd never let the CDC come and finesse me
Non lascerei mai che il CDC venisse a fregarmi
I'd never let the fake news from the press distress me
Non lascerei mai che le false notizie dalla stampa mi stressassero
Even though the Devil would love to Malcolm X me
Anche se il Diavolo vorrebbe farmi come Malcolm X
It's him again
È lui di nuovo
With the tint skintone breaching brimstone
Con il tono della pelle che infrange lo zolfo
Until the man that sing get everything that was meant for him
Fino a quando l'uomo che canta ottiene tutto ciò che era destinato a lui
Just know one thing, and that's the Lord sent me here to be king
Sappi solo una cosa, e cioè che il Signore mi ha mandato qui per essere re