Hey Little Girl

Ivor Arthur Davies

Letra Traducción

Hey-hey
When everything goes wrong
Sometimes it makes no sense
Hey-hey
There once was a time
I should have known better then
Hey-hey
Although you may try
It won't come your way again

Hey, little girl
Where will you hide?
Who can you run to now?
Hey, little girl
Where will you go?
Who can you turn to now?

Hey, hey
So why should I care
If somebody let you down?
Hey, hey
That's nothing new
I know just what that can mean
Hey, hey
Well, the way that they talk
The talk is all over town
Hey, hey
And it's no surprise
Little girls hurt sometimes

Hey, little girl
Where will you hide?
Who can you run to now?
Hey, little girl
Where will you go?
Who can you turn to now? (who can you turn to now?)

Hey, hey
When everything goes wrong
Sometimes it makes no sense
Hey, hey
Hey, little girl
Should have known better
Better
Hey, hey

Hey, little girl
Where will you hide?
Who can you run to now?
Hey, little girl
Where will you hide?
Who can you run to now?
(Who can you run to now?)
Hey, little girl (little girl)
Where will you go? (will you go?)

Hey-hey
Oye-oye
When everything goes wrong
Cuando todo sale mal
Sometimes it makes no sense
A veces no tiene sentido
Hey-hey
Oye-oye
There once was a time
Hubo un tiempo
I should have known better then
Debería haberlo sabido mejor entonces
Hey-hey
Oye-oye
Although you may try
Aunque lo intentes
It won't come your way again
No volverá a suceder
Hey, little girl
Oye, pequeña
Where will you hide?
¿Dónde te esconderás?
Who can you run to now?
¿A quién puedes acudir ahora?
Hey, little girl
Oye, pequeña
Where will you go?
¿A dónde irás?
Who can you turn to now?
¿A quién puedes recurrir ahora?
Hey, hey
Oye, oye
So why should I care
Entonces, ¿por qué debería importarme
If somebody let you down?
Si alguien te decepcionó?
Hey, hey
Oye, oye
That's nothing new
Eso no es nada nuevo
I know just what that can mean
Sé exactamente lo que eso puede significar
Hey, hey
Oye, oye
Well, the way that they talk
Bueno, la forma en que hablan
The talk is all over town
El chisme está por toda la ciudad
Hey, hey
Oye, oye
And it's no surprise
Y no es ninguna sorpresa
Little girls hurt sometimes
Las niñas pequeñas a veces se lastiman
Hey, little girl
Oye, pequeña
Where will you hide?
¿Dónde te esconderás?
Who can you run to now?
¿A quién puedes acudir ahora?
Hey, little girl
Oye, pequeña
Where will you go?
¿A dónde irás?
Who can you turn to now? (who can you turn to now?)
¿A quién puedes recurrir ahora? (¿a quién puedes recurrir ahora?)
Hey, hey
Oye, oye
When everything goes wrong
Cuando todo sale mal
Sometimes it makes no sense
A veces no tiene sentido
Hey, hey
Oye, oye
Hey, little girl
Oye, pequeña
Should have known better
Debería haberlo sabido mejor
Better
Mejor
Hey, hey
Oye, oye
Hey, little girl
Oye, pequeña
Where will you hide?
¿Dónde te esconderás?
Who can you run to now?
¿A quién puedes acudir ahora?
Hey, little girl
Oye, pequeña
Where will you hide?
¿Dónde te esconderás?
Who can you run to now?
¿A quién puedes acudir ahora?
(Who can you run to now?)
(¿A quién puedes acudir ahora?)
Hey, little girl (little girl)
Oye, pequeña (pequeña)
Where will you go? (will you go?)
¿A dónde irás? (¿a dónde irás?)
Hey-hey
Ei-ei
When everything goes wrong
Quando tudo dá errado
Sometimes it makes no sense
Às vezes não faz sentido
Hey-hey
Ei-ei
There once was a time
Houve um tempo
I should have known better then
Eu deveria ter sabido melhor então
Hey-hey
Ei-ei
Although you may try
Embora você possa tentar
It won't come your way again
Não vai acontecer de novo
Hey, little girl
Ei, menininha
Where will you hide?
Onde você vai se esconder?
Who can you run to now?
Para quem você pode correr agora?
Hey, little girl
Ei, menininha
Where will you go?
Para onde você vai?
Who can you turn to now?
Para quem você pode recorrer agora?
Hey, hey
Ei, ei
So why should I care
Então, por que eu deveria me importar
If somebody let you down?
Se alguém te decepcionou?
Hey, hey
Ei, ei
That's nothing new
Isso não é novidade
I know just what that can mean
Eu sei bem o que isso pode significar
Hey, hey
Ei, ei
Well, the way that they talk
Bem, a maneira como eles falam
The talk is all over town
O papo está por toda a cidade
Hey, hey
Ei, ei
And it's no surprise
E não é surpresa
Little girls hurt sometimes
Menininhas se machucam às vezes
Hey, little girl
Ei, menininha
Where will you hide?
Onde você vai se esconder?
Who can you run to now?
Para quem você pode correr agora?
Hey, little girl
Ei, menininha
Where will you go?
Para onde você vai?
Who can you turn to now? (who can you turn to now?)
Para quem você pode recorrer agora? (para quem você pode recorrer agora?)
Hey, hey
Ei, ei
When everything goes wrong
Quando tudo dá errado
Sometimes it makes no sense
Às vezes não faz sentido
Hey, hey
Ei, ei
Hey, little girl
Ei, menininha
Should have known better
Deveria ter sabido melhor
Better
Melhor
Hey, hey
Ei, ei
Hey, little girl
Ei, menininha
Where will you hide?
Onde você vai se esconder?
Who can you run to now?
Para quem você pode correr agora?
Hey, little girl
Ei, menininha
Where will you hide?
Onde você vai se esconder?
Who can you run to now?
Para quem você pode correr agora?
(Who can you run to now?)
(Para quem você pode correr agora?)
Hey, little girl (little girl)
Ei, menininha (menininha)
Where will you go? (will you go?)
Para onde você vai? (você vai?)
Hey-hey
Hé-hé
When everything goes wrong
Quand tout va mal
Sometimes it makes no sense
Parfois, ça n'a aucun sens
Hey-hey
Hé-hé
There once was a time
Il fut un temps
I should have known better then
J'aurais dû mieux savoir alors
Hey-hey
Hé-hé
Although you may try
Bien que tu puisses essayer
It won't come your way again
Ça ne viendra plus ton chemin
Hey, little girl
Hé, petite fille
Where will you hide?
Où te cacheras-tu ?
Who can you run to now?
Vers qui peux-tu courir maintenant ?
Hey, little girl
Hé, petite fille
Where will you go?
Où iras-tu ?
Who can you turn to now?
Vers qui peux-tu te tourner maintenant ?
Hey, hey
Hé, hé
So why should I care
Alors pourquoi devrais-je m'en soucier
If somebody let you down?
Si quelqu'un t'a laissé tomber ?
Hey, hey
Hé, hé
That's nothing new
Ce n'est rien de nouveau
I know just what that can mean
Je sais exactement ce que ça peut signifier
Hey, hey
Hé, hé
Well, the way that they talk
Eh bien, la façon dont ils parlent
The talk is all over town
Le discours est partout en ville
Hey, hey
Hé, hé
And it's no surprise
Et ce n'est pas une surprise
Little girls hurt sometimes
Les petites filles souffrent parfois
Hey, little girl
Hé, petite fille
Where will you hide?
Où te cacheras-tu ?
Who can you run to now?
Vers qui peux-tu courir maintenant ?
Hey, little girl
Hé, petite fille
Where will you go?
Où iras-tu ?
Who can you turn to now? (who can you turn to now?)
Vers qui peux-tu te tourner maintenant ? (vers qui peux-tu te tourner maintenant ?)
Hey, hey
Hé, hé
When everything goes wrong
Quand tout va mal
Sometimes it makes no sense
Parfois, ça n'a aucun sens
Hey, hey
Hé, hé
Hey, little girl
Hé, petite fille
Should have known better
J'aurais dû mieux savoir
Better
Mieux
Hey, hey
Hé, hé
Hey, little girl
Hé, petite fille
Where will you hide?
Où te cacheras-tu ?
Who can you run to now?
Vers qui peux-tu courir maintenant ?
Hey, little girl
Hé, petite fille
Where will you hide?
Où te cacheras-tu ?
Who can you run to now?
Vers qui peux-tu courir maintenant ?
(Who can you run to now?)
(Vers qui peux-tu courir maintenant ?)
Hey, little girl (little girl)
Hé, petite fille (petite fille)
Where will you go? (will you go?)
Où iras-tu ? (iras-tu ?)
Hey-hey
Hey-hey
When everything goes wrong
Wenn alles schief geht
Sometimes it makes no sense
Manchmal ergibt es keinen Sinn
Hey-hey
Hey-hey
There once was a time
Es gab einmal eine Zeit
I should have known better then
Ich hätte es damals besser wissen müssen
Hey-hey
Hey-hey
Although you may try
Obwohl du es vielleicht versuchst
It won't come your way again
Es wird nicht wieder auf deinem Weg kommen
Hey, little girl
Hey, kleines Mädchen
Where will you hide?
Wo wirst du dich verstecken?
Who can you run to now?
Zu wem kannst du jetzt laufen?
Hey, little girl
Hey, kleines Mädchen
Where will you go?
Wohin wirst du gehen?
Who can you turn to now?
Zu wem kannst du dich jetzt wenden?
Hey, hey
Hey, hey
So why should I care
Warum sollte es mich kümmern
If somebody let you down?
Wenn jemand dich enttäuscht hat?
Hey, hey
Hey, hey
That's nothing new
Das ist nichts Neues
I know just what that can mean
Ich weiß genau, was das bedeuten kann
Hey, hey
Hey, hey
Well, the way that they talk
Nun, die Art, wie sie reden
The talk is all over town
Das Gerede ist in der ganzen Stadt
Hey, hey
Hey, hey
And it's no surprise
Und es ist keine Überraschung
Little girls hurt sometimes
Kleine Mädchen werden manchmal verletzt
Hey, little girl
Hey, kleines Mädchen
Where will you hide?
Wo wirst du dich verstecken?
Who can you run to now?
Zu wem kannst du jetzt laufen?
Hey, little girl
Hey, kleines Mädchen
Where will you go?
Wohin wirst du gehen?
Who can you turn to now? (who can you turn to now?)
Zu wem kannst du dich jetzt wenden? (Zu wem kannst du dich jetzt wenden?)
Hey, hey
Hey, hey
When everything goes wrong
Wenn alles schief geht
Sometimes it makes no sense
Manchmal ergibt es keinen Sinn
Hey, hey
Hey, hey
Hey, little girl
Hey, kleines Mädchen
Should have known better
Hätte es besser wissen müssen
Better
Besser
Hey, hey
Hey, hey
Hey, little girl
Hey, kleines Mädchen
Where will you hide?
Wo wirst du dich verstecken?
Who can you run to now?
Zu wem kannst du jetzt laufen?
Hey, little girl
Hey, kleines Mädchen
Where will you hide?
Wo wirst du dich verstecken?
Who can you run to now?
Zu wem kannst du jetzt laufen?
(Who can you run to now?)
(Zu wem kannst du jetzt laufen?)
Hey, little girl (little girl)
Hey, kleines Mädchen (kleines Mädchen)
Where will you go? (will you go?)
Wohin wirst du gehen? (Wirst du gehen?)
Hey-hey
Ehi-ehi
When everything goes wrong
Quando tutto va storto
Sometimes it makes no sense
A volte non ha senso
Hey-hey
Ehi-ehi
There once was a time
C'era una volta
I should have known better then
Avrei dovuto saperlo meglio allora
Hey-hey
Ehi-ehi
Although you may try
Anche se potresti provare
It won't come your way again
Non tornerà più da te
Hey, little girl
Ehi, piccola
Where will you hide?
Dove ti nasconderai?
Who can you run to now?
A chi puoi correre ora?
Hey, little girl
Ehi, piccola
Where will you go?
Dove andrai?
Who can you turn to now?
A chi puoi rivolgerti ora?
Hey, hey
Ehi, ehi
So why should I care
Allora perché dovrei preoccuparmi
If somebody let you down?
Se qualcuno ti ha deluso?
Hey, hey
Ehi, ehi
That's nothing new
Non è una novità
I know just what that can mean
So esattamente cosa può significare
Hey, hey
Ehi, ehi
Well, the way that they talk
Beh, il modo in cui parlano
The talk is all over town
Il discorso è in tutta la città
Hey, hey
Ehi, ehi
And it's no surprise
E non è una sorpresa
Little girls hurt sometimes
Le piccole ragazze a volte si fanno male
Hey, little girl
Ehi, piccola
Where will you hide?
Dove ti nasconderai?
Who can you run to now?
A chi puoi correre ora?
Hey, little girl
Ehi, piccola
Where will you go?
Dove andrai?
Who can you turn to now? (who can you turn to now?)
A chi puoi rivolgerti ora? (a chi puoi rivolgerti ora?)
Hey, hey
Ehi, ehi
When everything goes wrong
Quando tutto va storto
Sometimes it makes no sense
A volte non ha senso
Hey, hey
Ehi, ehi
Hey, little girl
Ehi, piccola
Should have known better
Avrei dovuto saperlo meglio
Better
Meglio
Hey, hey
Ehi, ehi
Hey, little girl
Ehi, piccola
Where will you hide?
Dove ti nasconderai?
Who can you run to now?
A chi puoi correre ora?
Hey, little girl
Ehi, piccola
Where will you hide?
Dove ti nasconderai?
Who can you run to now?
A chi puoi correre ora?
(Who can you run to now?)
(A chi puoi correre ora?)
Hey, little girl (little girl)
Ehi, piccola (piccola)
Where will you go? (will you go?)
Dove andrai? (andrai?)

Curiosidades sobre la música Hey Little Girl del Icehouse

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Hey Little Girl” por Icehouse?
Icehouse lanzó la canción en los álbumes “Primitive Man” en 1982, “Fresco” en 1983, “Love in Motion” en 1983, “Masterfile” en 1992 y “Meltdown” en 2002.
¿Quién compuso la canción “Hey Little Girl” de Icehouse?
La canción “Hey Little Girl” de Icehouse fue compuesta por Ivor Arthur Davies.

Músicas más populares de Icehouse

Otros artistas de New wave