Ayo, Ran, turn that up
Mm, uh, yeah we piped up, whole gang blicked (huh)
Two tone, fuck it (huh)
Rude flow, penthouse, roof floor
Schooled a bitch, Ju-Co
He popped his gun, he juiced up
I don't even smoke, but if I did my blunt be too stuffed
Fuck it, I won't buss it, I'ma pull out (yeah)
Got two sticks inside the couch and it's a pull-out (yeah)
Yeah, I'm on my gang shit, whole gang bang shit
Whole thang gang shit, in a Benz I'm tryna lane switch
Shootin' shit (yeah)
Still free Lil' John, and who he rolled with
If he silent, just know I'll whack him, just be on cool shit
I got this fully automatic, you can't run through the back street
Straight up out that (yeah, yeah)
Everybody got a blick and they with it, hell yeah
Shawty give me egg head, shawty, give me dumb head
Lil' bro on them Perc's and he gone chew it just like gum, yeah
Free Lil' Deek out the can, know he going dumb, yeah
She gone charge you for that pussy, I ain't tripping you a bum, yeah
Stick with a drum yeah, hole in one, hole in head
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Whoa, whoa, blicky, fuck that, stick it (21)
Knock him out his britches (pussy)
Switchy on my glizzy (pussy)
Drum hold fifty (pussy)
Tryna stuff all my opps in this damn swishy (puffy)
You must ain't heard the rundown
Savage get your ass gunned down (21)
Central drive to G-block, I done heard 'bout every gun sound
You know when that stick go off
It's different, you can feel it in the ground (pow, pow, pow)
You know if you chose that side it's over with
You can't never come around (pussy)
Ayy, ayy (21)
I'm 'bout my dollar (21)
Really up a dub, but I lace your bitch in Prada (on god)
Put her in a Benz, take her out of that Impala (21)
And I'm pushing ski, lil' bitch, I'm player, pop my collar (yessirski)
Your baby daddy don't want no problem (facts)
He know I'm big 4L, we known for making niggas holler (on god)
I rock Christian Dior, that nigga walk 'round in Zara (21)
They stepped on, they stepsons, I treat opps like toddlers (pussy)
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Ayo, Ran, turn that up
Ayo, Ran, sube eso
Mm, uh, yeah we piped up, whole gang blicked (huh)
Mm, uh, sí, estamos animados, toda la pandilla armada (¿eh?)
Two tone, fuck it (huh)
Dos tonos, qué importa (¿eh?)
Rude flow, penthouse, roof floor
Flujo grosero, ático, último piso
Schooled a bitch, Ju-Co
Eduqué a una chica, Ju-Co
He popped his gun, he juiced up
Él disparó su arma, está emocionado
I don't even smoke, but if I did my blunt be too stuffed
Ni siquiera fumo, pero si lo hiciera mi porro estaría demasiado lleno
Fuck it, I won't buss it, I'ma pull out (yeah)
Qué importa, no lo voy a disparar, voy a sacarlo (sí)
Got two sticks inside the couch and it's a pull-out (yeah)
Tengo dos palos dentro del sofá y es un sofá cama (sí)
Yeah, I'm on my gang shit, whole gang bang shit
Sí, estoy en mi rollo de pandilla, todo el rollo de pandilla
Whole thang gang shit, in a Benz I'm tryna lane switch
Todo el rollo de pandilla, en un Benz intento cambiar de carril
Shootin' shit (yeah)
Disparando cosas (sí)
Still free Lil' John, and who he rolled with
Todavía liberando a Lil' John, y con quien él anda
If he silent, just know I'll whack him, just be on cool shit
Si él es silencioso, solo sé que lo golpearé, solo estaré en cosas cool
I got this fully automatic, you can't run through the back street
Tengo esto totalmente automático, no puedes correr por la calle trasera
Straight up out that (yeah, yeah)
Directamente de eso (sí, sí)
Everybody got a blick and they with it, hell yeah
Todos tienen un arma y están con ella, claro que sí
Shawty give me egg head, shawty, give me dumb head
Shawty me da cabeza de huevo, shawty, me da cabeza tonta
Lil' bro on them Perc's and he gone chew it just like gum, yeah
El pequeño hermano en esas Perc's y se lo va a masticar como si fuera chicle, sí
Free Lil' Deek out the can, know he going dumb, yeah
Liberen a Lil' Deek de la lata, sé que se está volviendo loco, sí
She gone charge you for that pussy, I ain't tripping you a bum, yeah
Ella te va a cobrar por ese coño, no me importa, eres un vago, sí
Stick with a drum yeah, hole in one, hole in head
Palo con un tambor sí, agujero en uno, agujero en la cabeza
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Sí, sí, sí, vamos a hacerlo
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Sí, sí, sí, vamos a hacerlo
Whoa, whoa, blicky, fuck that, stick it (21)
Whoa, whoa, arma, qué importa, pégalo (21)
Knock him out his britches (pussy)
Sácalo de sus pantalones (cobarde)
Switchy on my glizzy (pussy)
Interruptor en mi glizzy (cobarde)
Drum hold fifty (pussy)
El tambor sostiene cincuenta (cobarde)
Tryna stuff all my opps in this damn swishy (puffy)
Intentando meter a todos mis enemigos en este maldito swishy (hinchado)
You must ain't heard the rundown
Debes no haber escuchado el resumen
Savage get your ass gunned down (21)
Savage te hará caer a tiros (21)
Central drive to G-block, I done heard 'bout every gun sound
Desde Central Drive hasta G-block, he oído todos los sonidos de armas
You know when that stick go off
Sabes cuando ese palo dispara
It's different, you can feel it in the ground (pow, pow, pow)
Es diferente, puedes sentirlo en el suelo (pow, pow, pow)
You know if you chose that side it's over with
Sabes que si eliges ese lado se acabó
You can't never come around (pussy)
Nunca podrás volver (cobarde)
Ayy, ayy (21)
Ayy, ayy (21)
I'm 'bout my dollar (21)
Estoy por mi dólar (21)
Really up a dub, but I lace your bitch in Prada (on god)
Realmente tengo un doble, pero visto a tu chica en Prada (en serio)
Put her in a Benz, take her out of that Impala (21)
La pongo en un Benz, la saco de ese Impala (21)
And I'm pushing ski, lil' bitch, I'm player, pop my collar (yessirski)
Y estoy empujando esquí, pequeña perra, soy jugador, levanto mi cuello (sí señor)
Your baby daddy don't want no problem (facts)
Tu papá bebé no quiere ningún problema (hechos)
He know I'm big 4L, we known for making niggas holler (on god)
Sabe que soy grande 4L, somos conocidos por hacer gritar a los negros (en serio)
I rock Christian Dior, that nigga walk 'round in Zara (21)
Visto Christian Dior, ese negro anda en Zara (21)
They stepped on, they stepsons, I treat opps like toddlers (pussy)
Ellos pisoteados, son hijastros, trato a los enemigos como a niños pequeños (cobarde)
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Sí, sí, sí, vamos a hacerlo
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Sí, sí, sí, vamos a hacerlo
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Sí, sí, sí, vamos a hacerlo
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Sí, sí, sí, vamos a hacerlo
Ayo, Ran, turn that up
Ayo, Ran, aumenta isso
Mm, uh, yeah we piped up, whole gang blicked (huh)
Mm, uh, sim, estamos animados, toda a gangue armada (huh)
Two tone, fuck it (huh)
Dois tons, dane-se (huh)
Rude flow, penthouse, roof floor
Fluxo rude, cobertura, último andar
Schooled a bitch, Ju-Co
Eduquei uma vadia, Ju-Co
He popped his gun, he juiced up
Ele disparou sua arma, ele está animado
I don't even smoke, but if I did my blunt be too stuffed
Eu nem fumo, mas se fumasse, meu baseado estaria muito cheio
Fuck it, I won't buss it, I'ma pull out (yeah)
Dane-se, não vou atirar, vou sacar (sim)
Got two sticks inside the couch and it's a pull-out (yeah)
Tenho duas armas no sofá e é um sofá-cama (sim)
Yeah, I'm on my gang shit, whole gang bang shit
Sim, estou na minha vibe de gangue, toda a gangue na mesma vibe
Whole thang gang shit, in a Benz I'm tryna lane switch
Toda a gangue na mesma vibe, num Benz tentando mudar de faixa
Shootin' shit (yeah)
Atirando (sim)
Still free Lil' John, and who he rolled with
Ainda liberdade para o Lil' John, e quem ele acompanha
If he silent, just know I'll whack him, just be on cool shit
Se ele ficar quieto, saiba que eu vou acabar com ele, só estou de boa
I got this fully automatic, you can't run through the back street
Tenho essa arma totalmente automática, você não pode correr pela rua de trás
Straight up out that (yeah, yeah)
Direto de lá (sim, sim)
Everybody got a blick and they with it, hell yeah
Todo mundo tem uma arma e está com ela, inferno sim
Shawty give me egg head, shawty, give me dumb head
A gata me faz um boquete, gata, me faz um boquete bem feito
Lil' bro on them Perc's and he gone chew it just like gum, yeah
O mano está nos Perc's e vai mastigar como se fosse chiclete, sim
Free Lil' Deek out the can, know he going dumb, yeah
Libertem o Lil' Deek da lata, sei que ele está indo bem, sim
She gone charge you for that pussy, I ain't tripping you a bum, yeah
Ela vai te cobrar por aquela buceta, não estou nem aí, você é um vagabundo, sim
Stick with a drum yeah, hole in one, hole in head
Arma com um tambor sim, buraco em um, buraco na cabeça
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Sim, sim, sim, vamos lá
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Sim, sim, sim, vamos lá
Whoa, whoa, blicky, fuck that, stick it (21)
Uau, uau, arma, dane-se, enfie (21)
Knock him out his britches (pussy)
Derrube-o de suas calças (buceta)
Switchy on my glizzy (pussy)
Interruptor na minha arma (buceta)
Drum hold fifty (pussy)
Tambor segura cinquenta (buceta)
Tryna stuff all my opps in this damn swishy (puffy)
Tentando enfiar todos os meus inimigos nesse maldito swishy (puffy)
You must ain't heard the rundown
Você deve não ter ouvido o resumo
Savage get your ass gunned down (21)
Savage vai te derrubar (21)
Central drive to G-block, I done heard 'bout every gun sound
Central drive para o G-block, já ouvi todos os sons de arma
You know when that stick go off
Você sabe quando essa arma dispara
It's different, you can feel it in the ground (pow, pow, pow)
É diferente, você pode sentir no chão (pow, pow, pow)
You know if you chose that side it's over with
Você sabe que se escolheu esse lado, acabou
You can't never come around (pussy)
Você nunca mais pode vir por aqui (buceta)
Ayy, ayy (21)
Ayy, ayy (21)
I'm 'bout my dollar (21)
Estou atrás do meu dinheiro (21)
Really up a dub, but I lace your bitch in Prada (on god)
Realmente ganhei um dub, mas vesti sua vadia de Prada (em Deus)
Put her in a Benz, take her out of that Impala (21)
Coloquei-a num Benz, tirei-a daquele Impala (21)
And I'm pushing ski, lil' bitch, I'm player, pop my collar (yessirski)
E estou empurrando ski, vadia, sou jogador, estou estiloso (yessirski)
Your baby daddy don't want no problem (facts)
Seu ex não quer problema (fatos)
He know I'm big 4L, we known for making niggas holler (on god)
Ele sabe que sou grande 4L, somos conhecidos por fazer os caras gritarem (em Deus)
I rock Christian Dior, that nigga walk 'round in Zara (21)
Eu uso Christian Dior, aquele cara anda por aí de Zara (21)
They stepped on, they stepsons, I treat opps like toddlers (pussy)
Eles pisaram, eles são enteados, trato os inimigos como crianças (buceta)
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Sim, sim, sim, vamos lá
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Sim, sim, sim, vamos lá
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Sim, sim, sim, vamos lá
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Sim, sim, sim, vamos lá
Ayo, Ran, turn that up
Ayo, Ran, monte le son
Mm, uh, yeah we piped up, whole gang blicked (huh)
Mm, uh, ouais on est chauds, toute la bande armée (hein)
Two tone, fuck it (huh)
Deux tons, on s'en fout (hein)
Rude flow, penthouse, roof floor
Flow impoli, penthouse, dernier étage
Schooled a bitch, Ju-Co
J'ai éduqué une meuf, Ju-Co
He popped his gun, he juiced up
Il a sorti son flingue, il est gonflé
I don't even smoke, but if I did my blunt be too stuffed
Je ne fume même pas, mais si je le faisais mon joint serait trop chargé
Fuck it, I won't buss it, I'ma pull out (yeah)
Peu importe, je ne vais pas le tirer, je vais le sortir (ouais)
Got two sticks inside the couch and it's a pull-out (yeah)
J'ai deux bâtons dans le canapé et c'est un convertible (ouais)
Yeah, I'm on my gang shit, whole gang bang shit
Ouais, je suis dans mon truc de gang, tout le gang fait du bang
Whole thang gang shit, in a Benz I'm tryna lane switch
Tout le truc de gang, dans une Benz j'essaie de changer de voie
Shootin' shit (yeah)
Tirer sur des trucs (ouais)
Still free Lil' John, and who he rolled with
Toujours libérer Lil' John, et ceux avec qui il traîne
If he silent, just know I'll whack him, just be on cool shit
S'il est silencieux, sache qu'il sera éliminé, juste être cool
I got this fully automatic, you can't run through the back street
J'ai ce fusil automatique, tu ne peux pas courir dans la rue arrière
Straight up out that (yeah, yeah)
Directement de là (ouais, ouais)
Everybody got a blick and they with it, hell yeah
Tout le monde a un flingue et ils sont prêts, oh ouais
Shawty give me egg head, shawty, give me dumb head
Shawty me donne une fellation, shawty, donne-moi une fellation stupide
Lil' bro on them Perc's and he gone chew it just like gum, yeah
Le petit frère sur les Perc's et il va le mâcher comme un chewing-gum, ouais
Free Lil' Deek out the can, know he going dumb, yeah
Libérez Lil' Deek de la boîte, je sais qu'il va faire le fou, ouais
She gone charge you for that pussy, I ain't tripping you a bum, yeah
Elle va te faire payer pour cette chatte, je ne m'en fous pas, tu es un clochard, ouais
Stick with a drum yeah, hole in one, hole in head
Bâton avec un tambour ouais, trou en un, trou dans la tête
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Ouais, ouais, ouais, allons-y
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Ouais, ouais, ouais, allons-y
Whoa, whoa, blicky, fuck that, stick it (21)
Whoa, whoa, blicky, merde, colle-le (21)
Knock him out his britches (pussy)
Fais-le sortir de ses fringues (chatte)
Switchy on my glizzy (pussy)
Switchy sur mon glizzy (chatte)
Drum hold fifty (pussy)
Le tambour contient cinquante (chatte)
Tryna stuff all my opps in this damn swishy (puffy)
Essayer de fourrer tous mes ennemis dans ce putain de swishy (gonflé)
You must ain't heard the rundown
Tu n'as pas dû entendre le résumé
Savage get your ass gunned down (21)
Savage te fait descendre (21)
Central drive to G-block, I done heard 'bout every gun sound
De Central Drive à G-block, j'ai entendu tous les bruits de fusil
You know when that stick go off
Tu sais quand ce bâton part
It's different, you can feel it in the ground (pow, pow, pow)
C'est différent, tu peux le sentir dans le sol (pow, pow, pow)
You know if you chose that side it's over with
Tu sais si tu choisis ce côté c'est fini
You can't never come around (pussy)
Tu ne peux plus jamais revenir (chatte)
Ayy, ayy (21)
Ayy, ayy (21)
I'm 'bout my dollar (21)
Je suis à propos de mon dollar (21)
Really up a dub, but I lace your bitch in Prada (on god)
Vraiment en hausse, mais je lace ta meuf en Prada (sur Dieu)
Put her in a Benz, take her out of that Impala (21)
Je la mets dans une Benz, je la sors de cette Impala (21)
And I'm pushing ski, lil' bitch, I'm player, pop my collar (yessirski)
Et je pousse le ski, petite salope, je suis joueur, je relève mon col (yessirski)
Your baby daddy don't want no problem (facts)
Ton baby daddy ne veut pas de problème (faits)
He know I'm big 4L, we known for making niggas holler (on god)
Il sait que je suis grand 4L, nous sommes connus pour faire crier les négros (sur Dieu)
I rock Christian Dior, that nigga walk 'round in Zara (21)
Je porte du Christian Dior, ce négro se promène en Zara (21)
They stepped on, they stepsons, I treat opps like toddlers (pussy)
Ils ont marché sur, ils ont marché sur, je traite les ennemis comme des bambins (chatte)
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Ouais, ouais, ouais, allons-y
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Ouais, ouais, ouais, allons-y
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Ouais, ouais, ouais, allons-y
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Ouais, ouais, ouais, allons-y
Ayo, Ran, turn that up
Ayo, Ran, mach das lauter
Mm, uh, yeah we piped up, whole gang blicked (huh)
Mm, uh, ja, wir sind aufgedreht, ganze Gang bewaffnet (huh)
Two tone, fuck it (huh)
Zweifarbig, scheiß drauf (huh)
Rude flow, penthouse, roof floor
Unhöflicher Flow, Penthouse, Dachgeschoss
Schooled a bitch, Ju-Co
Eine Schlampe belehrt, Ju-Co
He popped his gun, he juiced up
Er hat seine Waffe abgefeuert, er ist aufgeputscht
I don't even smoke, but if I did my blunt be too stuffed
Ich rauche nicht mal, aber wenn ich es täte, wäre mein Joint zu vollgestopft
Fuck it, I won't buss it, I'ma pull out (yeah)
Scheiß drauf, ich werde es nicht abfeuern, ich werde ziehen (ja)
Got two sticks inside the couch and it's a pull-out (yeah)
Habe zwei Stöcke in der Couch und es ist eine Ausziehcouch (ja)
Yeah, I'm on my gang shit, whole gang bang shit
Ja, ich bin auf meinem Gang-Scheiß, ganze Gang-Bang-Scheiß
Whole thang gang shit, in a Benz I'm tryna lane switch
Ganzer Thang Gang-Scheiß, in einem Benz versuche ich die Spur zu wechseln
Shootin' shit (yeah)
Schießerei (ja)
Still free Lil' John, and who he rolled with
Immer noch frei Lil' John, und mit wem er rumhängt
If he silent, just know I'll whack him, just be on cool shit
Wenn er schweigt, weißt du, dass ich ihn abknallen werde, sei einfach cool
I got this fully automatic, you can't run through the back street
Ich habe diese vollautomatische Waffe, du kannst nicht durch die Hinterstraße rennen
Straight up out that (yeah, yeah)
Direkt aus dem (ja, ja)
Everybody got a blick and they with it, hell yeah
Jeder hat eine Waffe und sie sind dabei, verdammt ja
Shawty give me egg head, shawty, give me dumb head
Shawty gibt mir Eierkopf, Shawty, gib mir Dummkopf
Lil' bro on them Perc's and he gone chew it just like gum, yeah
Kleiner Bruder auf den Perc's und er wird es kauen wie Kaugummi, ja
Free Lil' Deek out the can, know he going dumb, yeah
Befreie Lil' Deek aus der Dose, weiß, dass er dumm wird, ja
She gone charge you for that pussy, I ain't tripping you a bum, yeah
Sie wird dich für diese Muschi berechnen, es ist mir egal, du bist ein Penner, ja
Stick with a drum yeah, hole in one, hole in head
Stock mit einer Trommel ja, Loch in eins, Loch im Kopf
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Ja, ja, ja, lass es uns angehen
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Ja, ja, ja, lass es uns angehen
Whoa, whoa, blicky, fuck that, stick it (21)
Whoa, whoa, blicky, scheiß drauf, steck es rein (21)
Knock him out his britches (pussy)
Schlag ihn aus seiner Hose (Muschi)
Switchy on my glizzy (pussy)
Wechsler an meiner Glizzy (Muschi)
Drum hold fifty (pussy)
Trommel hält fünfzig (Muschi)
Tryna stuff all my opps in this damn swishy (puffy)
Versuche, all meine Gegner in diesen verdammten Swishy zu stopfen (puffy)
You must ain't heard the rundown
Du hast wohl nicht den Überblick gehört
Savage get your ass gunned down (21)
Savage, du wirst niedergeschossen (21)
Central drive to G-block, I done heard 'bout every gun sound
Von der Central Drive zur G-Block, ich habe jeden Schuss gehört
You know when that stick go off
Du weißt, wenn dieser Stock losgeht
It's different, you can feel it in the ground (pow, pow, pow)
Es ist anders, du kannst es im Boden spüren (pow, pow, pow)
You know if you chose that side it's over with
Du weißt, wenn du diese Seite wählst, ist es vorbei
You can't never come around (pussy)
Du kannst nie wieder herumkommen (Muschi)
Ayy, ayy (21)
Ayy, ayy (21)
I'm 'bout my dollar (21)
Ich bin hinter meinem Dollar her (21)
Really up a dub, but I lace your bitch in Prada (on god)
Wirklich einen Zwanziger hoch, aber ich kleide deine Schlampe in Prada (auf Gott)
Put her in a Benz, take her out of that Impala (21)
Stecke sie in einen Benz, hole sie aus diesem Impala (21)
And I'm pushing ski, lil' bitch, I'm player, pop my collar (yessirski)
Und ich drücke Ski, kleines Mädchen, ich bin Spieler, klopfe meinen Kragen (yessirski)
Your baby daddy don't want no problem (facts)
Dein Baby Daddy will kein Problem (Fakten)
He know I'm big 4L, we known for making niggas holler (on god)
Er weiß, ich bin groß 4L, wir sind dafür bekannt, dass wir Leute schreien lassen (auf Gott)
I rock Christian Dior, that nigga walk 'round in Zara (21)
Ich trage Christian Dior, dieser Kerl läuft in Zara herum (21)
They stepped on, they stepsons, I treat opps like toddlers (pussy)
Sie sind getreten, sie sind Stiefkinder, ich behandle Gegner wie Kleinkinder (Muschi)
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Ja, ja, ja, lass es uns angehen
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Ja, ja, ja, lass es uns angehen
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Ja, ja, ja, lass es uns angehen
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Ja, ja, ja, lass es uns angehen
Ayo, Ran, turn that up
Ayo, Ran, alza il volume
Mm, uh, yeah we piped up, whole gang blicked (huh)
Mm, uh, sì, siamo carichi, tutta la gang armata (eh)
Two tone, fuck it (huh)
Bicolore, chissenefrega (eh)
Rude flow, penthouse, roof floor
Flusso maleducato, attico, ultimo piano
Schooled a bitch, Ju-Co
Ho educato una ragazza, Ju-Co
He popped his gun, he juiced up
Ha sparato con la sua pistola, è carico
I don't even smoke, but if I did my blunt be too stuffed
Non fumo nemmeno, ma se lo facessi il mio spinello sarebbe troppo pieno
Fuck it, I won't buss it, I'ma pull out (yeah)
Chissenefrega, non lo farò esplodere, lo tirerò fuori (sì)
Got two sticks inside the couch and it's a pull-out (yeah)
Ho due bastoni dentro il divano ed è un divano letto (sì)
Yeah, I'm on my gang shit, whole gang bang shit
Sì, sono sulla mia roba di gang, tutta la gang fa roba di gang
Whole thang gang shit, in a Benz I'm tryna lane switch
Tutta la roba di gang, in una Benz sto cercando di cambiare corsia
Shootin' shit (yeah)
Sparando roba (sì)
Still free Lil' John, and who he rolled with
Ancora libero Lil' John, e con chi era
If he silent, just know I'll whack him, just be on cool shit
Se tace, sappi che lo farò fuori, basta che stia tranquillo
I got this fully automatic, you can't run through the back street
Ho questo completamente automatico, non puoi correre per la strada dietro
Straight up out that (yeah, yeah)
Direttamente da quello (sì, sì)
Everybody got a blick and they with it, hell yeah
Tutti hanno una pistola e sono pronti, oh sì
Shawty give me egg head, shawty, give me dumb head
Shawty mi fa un pompino, Shawty, mi fa un pompino stupido
Lil' bro on them Perc's and he gone chew it just like gum, yeah
Il piccolo fratello prende le Perc's e le mastica come gomme, sì
Free Lil' Deek out the can, know he going dumb, yeah
Libera Lil' Deek dalla lattina, so che sta facendo il matto, sì
She gone charge you for that pussy, I ain't tripping you a bum, yeah
Lei ti farà pagare per quella figa, non mi importa, sei un barbone, sì
Stick with a drum yeah, hole in one, hole in head
Bastone con un tamburo sì, buco in uno, buco in testa
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Sì, sì, sì, facciamolo
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Sì, sì, sì, facciamolo
Whoa, whoa, blicky, fuck that, stick it (21)
Whoa, whoa, pistola, chissenefrega, pugnalalo (21)
Knock him out his britches (pussy)
Fallo uscire dai suoi pantaloni (fica)
Switchy on my glizzy (pussy)
Interruttore sulla mia pistola (fica)
Drum hold fifty (pussy)
Il tamburo contiene cinquanta (fica)
Tryna stuff all my opps in this damn swishy (puffy)
Cercando di infilare tutti i miei nemici in questo dannato swishy (gonfio)
You must ain't heard the rundown
Devi non aver sentito il resoconto
Savage get your ass gunned down (21)
Savage ti farà sparare (21)
Central drive to G-block, I done heard 'bout every gun sound
Da Central drive a G-block, ho sentito ogni tipo di sparo
You know when that stick go off
Sai quando quel bastone spara
It's different, you can feel it in the ground (pow, pow, pow)
È diverso, lo senti nel terreno (pow, pow, pow)
You know if you chose that side it's over with
Sai che se scegli quel lato è finita
You can't never come around (pussy)
Non potrai mai tornare (fica)
Ayy, ayy (21)
Ayy, ayy (21)
I'm 'bout my dollar (21)
Mi preoccupo del mio denaro (21)
Really up a dub, but I lace your bitch in Prada (on god)
Davvero su un dub, ma vesto la tua ragazza in Prada (sul serio)
Put her in a Benz, take her out of that Impala (21)
La metto in una Benz, la tolgo da quella Impala (21)
And I'm pushing ski, lil' bitch, I'm player, pop my collar (yessirski)
E sto spingendo sci, piccola, sono un giocatore, alzo il mio colletto (yessirski)
Your baby daddy don't want no problem (facts)
Il tuo ex non vuole problemi (fatti)
He know I'm big 4L, we known for making niggas holler (on god)
Sa che sono grande 4L, siamo noti per far urlare la gente (sul serio)
I rock Christian Dior, that nigga walk 'round in Zara (21)
Indosso Christian Dior, quel ragazzo gira in Zara (21)
They stepped on, they stepsons, I treat opps like toddlers (pussy)
Sono calpestati, sono figliastri, tratto i nemici come bambini piccoli (fica)
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Sì, sì, sì, facciamolo
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Sì, sì, sì, facciamolo
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Sì, sì, sì, facciamolo
Yeah, yeah, yeah, let's get it
Sì, sì, sì, facciamolo