Ah-uh, uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh-uh
Uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh
No sé qué pasó aquí
¿Por qué sigo sentido contigo?
¿Será que no me siento vivo cuando no estás aquí conmigo?
Aquí quisiera poderme rendir
Presumir que por lo menos te lo pude decir
Que te amo y que la vida hace daño
Y que quisiera protegerte el resto de mis años
Para siempre te voy a adorar (Para siempre te voy a adorar)
Aunque haya otro en mi lugar
Porque quitas lo que me hace mal
Me haces sentir especial-al
Me haces sentir especial-al, sentir especial
Tal vez ya te olvidé
pero no tengo nada más que hacer
Tenerlo todo no te hace valer
Quiero volverte a ver
Quiero poder perder mi tiempo contigo otra vez
Para siempre, para siempre
Para siempre, para siempre
Pienso y recuerdo tu mano en mi espalda en cada movimiento
Que no voy a volver a encontrar algo como lo nuestro
Solo pido que mi corazón se regrese a su pecho
Aceptar que el tiempo contigo se fue y ya no está
Nada es igual, no sé si corro contigo o detrás
O si en la vida te vuelva a cruzar
Me duele que siempre te vas a escapar sin mirar atrás
Me dejas pensando que no volverás
Le ruego a la vida por un día más
Una noche más, el cielo mirar
Tal vez ya te olvidé
pero no tengo nada más que hacer
Tenerlo todo no te hace valer
Quiero volverte a ver
Quiero poder perder mi tiempo contigo otra vez
Tal vez ya te olvidé
pero no tengo nada más que hacer
Tenerlo todo no te hace valer
Quiero volverte a ver
Quiero poder perder mi tiempo contigo otra vez
Para siempre
El amor es así, a veces cura, a veces mata
Muchos lo llaman "el arma perfecta"
Ah-uh, uh-uh-uh
Ah-uh, uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh-uh
Uh-uh, uh
Uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh
No sé qué pasó aquí
Não sei o que aconteceu aqui
¿Por qué sigo sentido contigo?
Por que ainda sinto por você?
¿Será que no me siento vivo cuando no estás aquí conmigo?
Será que não me sinto vivo quando você não está aqui comigo?
Aquí quisiera poderme rendir
Aqui eu gostaria de poder me render
Presumir que por lo menos te lo pude decir
Presumir que pelo menos eu pude te dizer
Que te amo y que la vida hace daño
Que te amo e que a vida machuca
Y que quisiera protegerte el resto de mis años
E que gostaria de te proteger pelo resto dos meus anos
Para siempre te voy a adorar (Para siempre te voy a adorar)
Vou te adorar para sempre (Vou te adorar para sempre)
Aunque haya otro en mi lugar
Mesmo que haja outro em meu lugar
Porque quitas lo que me hace mal
Porque você tira o que me faz mal
Me haces sentir especial-al
Você me faz sentir especial
Me haces sentir especial-al, sentir especial
Você me faz sentir especial, sentir especial
Tal vez ya te olvidé
Talvez eu já tenha te esquecido
pero no tengo nada más que hacer
mas não tenho mais nada para fazer
Tenerlo todo no te hace valer
Ter tudo não te faz valer
Quiero volverte a ver
Quero te ver de novo
Quiero poder perder mi tiempo contigo otra vez
Quero poder perder meu tempo com você novamente
Para siempre, para siempre
Para sempre, para sempre
Para siempre, para siempre
Para sempre, para sempre
Pienso y recuerdo tu mano en mi espalda en cada movimiento
Penso e lembro da sua mão nas minhas costas em cada movimento
Que no voy a volver a encontrar algo como lo nuestro
Que não vou encontrar algo como o nosso novamente
Solo pido que mi corazón se regrese a su pecho
Só peço que meu coração volte ao seu peito
Aceptar que el tiempo contigo se fue y ya no está
Aceitar que o tempo com você se foi e já não está
Nada es igual, no sé si corro contigo o detrás
Nada é igual, não sei se corro com você ou atrás
O si en la vida te vuelva a cruzar
Ou se na vida vou cruzar com você novamente
Me duele que siempre te vas a escapar sin mirar atrás
Dói que você sempre vai escapar sem olhar para trás
Me dejas pensando que no volverás
Você me deixa pensando que não vai voltar
Le ruego a la vida por un día más
Peço à vida por mais um dia
Una noche más, el cielo mirar
Mais uma noite, olhar para o céu
Tal vez ya te olvidé
Talvez eu já tenha te esquecido
pero no tengo nada más que hacer
mas não tenho mais nada para fazer
Tenerlo todo no te hace valer
Ter tudo não te faz valer
Quiero volverte a ver
Quero te ver de novo
Quiero poder perder mi tiempo contigo otra vez
Quero poder perder meu tempo com você novamente
Tal vez ya te olvidé
Talvez eu já tenha te esquecido
pero no tengo nada más que hacer
mas não tenho mais nada para fazer
Tenerlo todo no te hace valer
Ter tudo não te faz valer
Quiero volverte a ver
Quero te ver de novo
Quiero poder perder mi tiempo contigo otra vez
Quero poder perder meu tempo com você novamente
Para siempre
Para sempre
El amor es así, a veces cura, a veces mata
O amor é assim, às vezes cura, às vezes mata
Muchos lo llaman "el arma perfecta"
Muitos o chamam de "a arma perfeita"
Ah-uh, uh-uh-uh
Ah-uh, uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh-uh
Uh-uh, uh
Uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh
No sé qué pasó aquí
I don't know what happened here
¿Por qué sigo sentido contigo?
Why do I still feel for you?
¿Será que no me siento vivo cuando no estás aquí conmigo?
Could it be that I don't feel alive when you're not here with me?
Aquí quisiera poderme rendir
Here I would like to be able to surrender
Presumir que por lo menos te lo pude decir
To boast that at least I could tell you
Que te amo y que la vida hace daño
That I love you and that life hurts
Y que quisiera protegerte el resto de mis años
And that I would like to protect you for the rest of my years
Para siempre te voy a adorar (Para siempre te voy a adorar)
I will adore you forever (I will adore you forever)
Aunque haya otro en mi lugar
Even if there is another in my place
Porque quitas lo que me hace mal
Because you take away what hurts me
Me haces sentir especial-al
You make me feel special
Me haces sentir especial-al, sentir especial
You make me feel special, feel special
Tal vez ya te olvidé
Maybe I already forgot you
pero no tengo nada más que hacer
but I have nothing else to do
Tenerlo todo no te hace valer
Having everything doesn't make you worth
Quiero volverte a ver
I want to see you again
Quiero poder perder mi tiempo contigo otra vez
I want to be able to waste my time with you again
Para siempre, para siempre
Forever, forever
Para siempre, para siempre
Forever, forever
Pienso y recuerdo tu mano en mi espalda en cada movimiento
I think and remember your hand on my back in every movement
Que no voy a volver a encontrar algo como lo nuestro
That I'm not going to find something like ours again
Solo pido que mi corazón se regrese a su pecho
I just ask that my heart return to your chest
Aceptar que el tiempo contigo se fue y ya no está
To accept that the time with you is gone and is no longer
Nada es igual, no sé si corro contigo o detrás
Nothing is the same, I don't know if I run with you or behind
O si en la vida te vuelva a cruzar
Or if in life I cross you again
Me duele que siempre te vas a escapar sin mirar atrás
It hurts me that you always escape without looking back
Me dejas pensando que no volverás
You leave me thinking that you will not return
Le ruego a la vida por un día más
I beg life for one more day
Una noche más, el cielo mirar
One more night, to look at the sky
Tal vez ya te olvidé
Maybe I already forgot you
pero no tengo nada más que hacer
but I have nothing else to do
Tenerlo todo no te hace valer
Having everything doesn't make you worth
Quiero volverte a ver
I want to see you again
Quiero poder perder mi tiempo contigo otra vez
I want to be able to waste my time with you again
Tal vez ya te olvidé
Maybe I already forgot you
pero no tengo nada más que hacer
but I have nothing else to do
Tenerlo todo no te hace valer
Having everything doesn't make you worth
Quiero volverte a ver
I want to see you again
Quiero poder perder mi tiempo contigo otra vez
I want to be able to waste my time with you again
Para siempre
Forever
El amor es así, a veces cura, a veces mata
Love is like this, sometimes it heals, sometimes it kills
Muchos lo llaman "el arma perfecta"
Many call it "the perfect weapon"
Ah-uh, uh-uh-uh
Ah-uh, uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh-uh
Uh-uh, uh
Uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh
No sé qué pasó aquí
Je ne sais pas ce qui s'est passé ici
¿Por qué sigo sentido contigo?
Pourquoi je continue à ressentir pour toi ?
¿Será que no me siento vivo cuando no estás aquí conmigo?
Est-ce que je ne me sens pas vivant quand tu n'es pas ici avec moi ?
Aquí quisiera poderme rendir
Ici, j'aimerais pouvoir me rendre
Presumir que por lo menos te lo pude decir
Me vanter que j'ai pu te le dire au moins
Que te amo y que la vida hace daño
Que je t'aime et que la vie fait mal
Y que quisiera protegerte el resto de mis años
Et que je voudrais te protéger pour le reste de mes années
Para siempre te voy a adorar (Para siempre te voy a adorar)
Je vais toujours t'adorer (Je vais toujours t'adorer)
Aunque haya otro en mi lugar
Même s'il y a quelqu'un d'autre à ma place
Porque quitas lo que me hace mal
Parce que tu enlèves ce qui me fait du mal
Me haces sentir especial-al
Tu me fais me sentir spécial-al
Me haces sentir especial-al, sentir especial
Tu me fais me sentir spécial-al, me sentir spécial
Tal vez ya te olvidé
Peut-être que je t'ai déjà oublié
pero no tengo nada más que hacer
mais je n'ai rien d'autre à faire
Tenerlo todo no te hace valer
Avoir tout ne te rend pas digne
Quiero volverte a ver
Je veux te revoir
Quiero poder perder mi tiempo contigo otra vez
Je veux pouvoir perdre mon temps avec toi encore une fois
Para siempre, para siempre
Pour toujours, pour toujours
Para siempre, para siempre
Pour toujours, pour toujours
Pienso y recuerdo tu mano en mi espalda en cada movimiento
Je pense et je me souviens de ta main sur mon dos à chaque mouvement
Que no voy a volver a encontrar algo como lo nuestro
Que je ne vais plus jamais trouver quelque chose comme le nôtre
Solo pido que mi corazón se regrese a su pecho
Je demande seulement que mon cœur retourne à sa poitrine
Aceptar que el tiempo contigo se fue y ya no está
Accepter que le temps avec toi est parti et n'est plus là
Nada es igual, no sé si corro contigo o detrás
Rien n'est pareil, je ne sais pas si je cours avec toi ou derrière
O si en la vida te vuelva a cruzar
Ou si dans la vie je te croise à nouveau
Me duele que siempre te vas a escapar sin mirar atrás
Ça me fait mal que tu t'échappes toujours sans regarder en arrière
Me dejas pensando que no volverás
Tu me laisses penser que tu ne reviendras pas
Le ruego a la vida por un día más
Je supplie la vie pour un jour de plus
Una noche más, el cielo mirar
Une nuit de plus, regarder le ciel
Tal vez ya te olvidé
Peut-être que je t'ai déjà oublié
pero no tengo nada más que hacer
mais je n'ai rien d'autre à faire
Tenerlo todo no te hace valer
Avoir tout ne te rend pas digne
Quiero volverte a ver
Je veux te revoir
Quiero poder perder mi tiempo contigo otra vez
Je veux pouvoir perdre mon temps avec toi encore une fois
Tal vez ya te olvidé
Peut-être que je t'ai déjà oublié
pero no tengo nada más que hacer
mais je n'ai rien d'autre à faire
Tenerlo todo no te hace valer
Avoir tout ne te rend pas digne
Quiero volverte a ver
Je veux te revoir
Quiero poder perder mi tiempo contigo otra vez
Je veux pouvoir perdre mon temps avec toi encore une fois
Para siempre
Pour toujours
El amor es así, a veces cura, a veces mata
L'amour est ainsi, parfois il guérit, parfois il tue
Muchos lo llaman "el arma perfecta"
Beaucoup l'appellent "l'arme parfaite"
Ah-uh, uh-uh-uh
Ah-uh, uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh-uh
Uh-uh, uh
Uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh
No sé qué pasó aquí
Ich weiß nicht, was hier passiert ist
¿Por qué sigo sentido contigo?
Warum fühle ich immer noch etwas für dich?
¿Será que no me siento vivo cuando no estás aquí conmigo?
Könnte es sein, dass ich mich nicht lebendig fühle, wenn du nicht hier bei mir bist?
Aquí quisiera poderme rendir
Hier würde ich mich gerne ergeben
Presumir que por lo menos te lo pude decir
Angeben, dass ich dir zumindest sagen konnte
Que te amo y que la vida hace daño
Dass ich dich liebe und dass das Leben weh tut
Y que quisiera protegerte el resto de mis años
Und dass ich dich den Rest meiner Jahre schützen möchte
Para siempre te voy a adorar (Para siempre te voy a adorar)
Ich werde dich immer verehren (Ich werde dich immer verehren)
Aunque haya otro en mi lugar
Auch wenn jemand anderes an meiner Stelle ist
Porque quitas lo que me hace mal
Denn du nimmst weg, was mir weh tut
Me haces sentir especial-al
Du lässt mich etwas Besonderes fühlen
Me haces sentir especial-al, sentir especial
Du lässt mich etwas Besonderes fühlen, etwas Besonderes fühlen
Tal vez ya te olvidé
Vielleicht habe ich dich schon vergessen
pero no tengo nada más que hacer
Aber ich habe nichts anderes zu tun
Tenerlo todo no te hace valer
Alles zu haben macht dich nicht wertvoll
Quiero volverte a ver
Ich möchte dich wiedersehen
Quiero poder perder mi tiempo contigo otra vez
Ich möchte meine Zeit wieder mit dir verbringen
Para siempre, para siempre
Für immer, für immer
Para siempre, para siempre
Für immer, für immer
Pienso y recuerdo tu mano en mi espalda en cada movimiento
Ich denke und erinnere mich an deine Hand auf meinem Rücken bei jeder Bewegung
Que no voy a volver a encontrar algo como lo nuestro
Dass ich nie wieder etwas wie das Unsere finden werde
Solo pido que mi corazón se regrese a su pecho
Ich bitte nur darum, dass mein Herz zu seiner Brust zurückkehrt
Aceptar que el tiempo contigo se fue y ya no está
Akzeptieren, dass die Zeit mit dir vorbei ist und nicht mehr da ist
Nada es igual, no sé si corro contigo o detrás
Nichts ist gleich, ich weiß nicht, ob ich mit dir oder hinter dir laufe
O si en la vida te vuelva a cruzar
Oder ob ich dich im Leben wieder treffen werde
Me duele que siempre te vas a escapar sin mirar atrás
Es tut weh, dass du immer weggehst, ohne zurückzublicken
Me dejas pensando que no volverás
Du lässt mich denken, dass du nicht zurückkommen wirst
Le ruego a la vida por un día más
Ich bitte das Leben um einen weiteren Tag
Una noche más, el cielo mirar
Noch eine Nacht, den Himmel betrachten
Tal vez ya te olvidé
Vielleicht habe ich dich schon vergessen
pero no tengo nada más que hacer
Aber ich habe nichts anderes zu tun
Tenerlo todo no te hace valer
Alles zu haben macht dich nicht wertvoll
Quiero volverte a ver
Ich möchte dich wiedersehen
Quiero poder perder mi tiempo contigo otra vez
Ich möchte meine Zeit wieder mit dir verbringen
Tal vez ya te olvidé
Vielleicht habe ich dich schon vergessen
pero no tengo nada más que hacer
Aber ich habe nichts anderes zu tun
Tenerlo todo no te hace valer
Alles zu haben macht dich nicht wertvoll
Quiero volverte a ver
Ich möchte dich wiedersehen
Quiero poder perder mi tiempo contigo otra vez
Ich möchte meine Zeit wieder mit dir verbringen
Para siempre
Für immer
El amor es así, a veces cura, a veces mata
Liebe ist so, manchmal heilt sie, manchmal tötet sie
Muchos lo llaman "el arma perfecta"
Viele nennen es „die perfekte Waffe“
Ah-uh, uh-uh-uh
Ah-uh, uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh-uh
Uh-uh, uh
Uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh
No sé qué pasó aquí
Non so cosa sia successo qui
¿Por qué sigo sentido contigo?
Perché continuo a sentire per te?
¿Será que no me siento vivo cuando no estás aquí conmigo?
Sarà che non mi sento vivo quando non sei qui con me?
Aquí quisiera poderme rendir
Qui vorrei potermi arrendere
Presumir que por lo menos te lo pude decir
Presumere che almeno te l'ho potuto dire
Que te amo y que la vida hace daño
Che ti amo e che la vita fa male
Y que quisiera protegerte el resto de mis años
E che vorrei proteggerti per il resto dei miei anni
Para siempre te voy a adorar (Para siempre te voy a adorar)
Ti adorerò per sempre (Ti adorerò per sempre)
Aunque haya otro en mi lugar
Anche se c'è un altro al mio posto
Porque quitas lo que me hace mal
Perché togli ciò che mi fa male
Me haces sentir especial-al
Mi fai sentire speciale
Me haces sentir especial-al, sentir especial
Mi fai sentire speciale, sentire speciale
Tal vez ya te olvidé
Forse ti ho già dimenticato
pero no tengo nada más que hacer
ma non ho nient'altro da fare
Tenerlo todo no te hace valer
Avere tutto non ti rende degno
Quiero volverte a ver
Voglio rivederti
Quiero poder perder mi tiempo contigo otra vez
Voglio poter perdere il mio tempo con te un'altra volta
Para siempre, para siempre
Per sempre, per sempre
Para siempre, para siempre
Per sempre, per sempre
Pienso y recuerdo tu mano en mi espalda en cada movimiento
Penso e ricordo la tua mano sulla mia schiena ad ogni movimento
Que no voy a volver a encontrar algo como lo nuestro
Che non troverò mai più qualcosa come il nostro
Solo pido que mi corazón se regrese a su pecho
Chiedo solo che il mio cuore ritorni al suo petto
Aceptar que el tiempo contigo se fue y ya no está
Accettare che il tempo con te è andato e non c'è più
Nada es igual, no sé si corro contigo o detrás
Niente è uguale, non so se corro con te o dietro
O si en la vida te vuelva a cruzar
O se nella vita ti incrocerò di nuovo
Me duele que siempre te vas a escapar sin mirar atrás
Mi fa male che tu te ne vai sempre senza guardare indietro
Me dejas pensando que no volverás
Mi lasci pensando che non tornerai
Le ruego a la vida por un día más
Prego la vita per un giorno in più
Una noche más, el cielo mirar
Un'altra notte, guardare il cielo
Tal vez ya te olvidé
Forse ti ho già dimenticato
pero no tengo nada más que hacer
ma non ho nient'altro da fare
Tenerlo todo no te hace valer
Avere tutto non ti rende degno
Quiero volverte a ver
Voglio rivederti
Quiero poder perder mi tiempo contigo otra vez
Voglio poter perdere il mio tempo con te un'altra volta
Tal vez ya te olvidé
Forse ti ho già dimenticato
pero no tengo nada más que hacer
ma non ho nient'altro da fare
Tenerlo todo no te hace valer
Avere tutto non ti rende degno
Quiero volverte a ver
Voglio rivederti
Quiero poder perder mi tiempo contigo otra vez
Voglio poter perdere il mio tempo con te un'altra volta
Para siempre
Per sempre
El amor es así, a veces cura, a veces mata
L'amore è così, a volte cura, a volte uccide
Muchos lo llaman "el arma perfecta"
Molti lo chiamano "l'arma perfetta"