Daniel Imran Shah, Harvey Leigh Cantwell, Rebbi James, Samuel Paul Newbitt Brennan, Thomas Edward Hollings
Da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
I'm not your light, no
Lately, I've been stuck in a daydream
Dreamin' of days with no sunsets, mmm
Blue eyes, at the end of the daylight
Sendin' me shivers down my neck, mmm
Shadows dancin', hours passin'
Can't get you back, but I want you back, mmm
Summer treasures last forever
But memories fade to gray
We had our golden hour
Golden hour
Like diamonds on your face
Watchin' the sun go down on this hour
Golden hour
Golden hour
The best part of my day
Was watchin' the sun go down on this hour
The way that you shine, but I'm not your light
Your light no more
Let go, I gotta let go
I gotta lose you to get myself back, mmm, oh
Shadows dancin', hours passin'
Can't get you back, but I want you back, mmm
Summer treasures last forever
But memories fade to gray
We had our golden hour
Golden hour
Like diamonds on your face
Watchin' the sun go down on this hour
Golden hour
Golden hour
The best part of my day
Was watchin' the sun go down on this hour
Da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
I'm not your light, no
Da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
I'm not your light, no
Golden hour
Golden hour
Like diamonds on your face
Watchin' the sun go down on this hour
Golden hour (gold)
Golden hour (gold)
Like diamonds on your face (like diamonds on your face)
Watchin' the sun go down on this hour
Golden hour (golden hour)
Golden hour (golden hour)
The best part of my day
Was watchin' the sun go down on this hour
The way that you shine, but I'm not your light
Your light no more
Da da da da da da
Da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
I'm not your light, no
No soy tu luz, no
Lately, I've been stuck in a daydream
Últimamente, he estado atrapado en un ensueño
Dreamin' of days with no sunsets, mmm
Soñando con días sin puestas de sol, mmm
Blue eyes, at the end of the daylight
Ojos azules, al final de la luz del día
Sendin' me shivers down my neck, mmm
Enviándome escalofríos por el cuello, mmm
Shadows dancin', hours passin'
Sombras bailando, horas pasando
Can't get you back, but I want you back, mmm
No puedo recuperarte, pero te quiero de vuelta, mmm
Summer treasures last forever
Los tesoros del verano duran para siempre
But memories fade to gray
Pero los recuerdos se desvanecen a gris
We had our golden hour
Tuvimos nuestra hora dorada
Golden hour
Hora dorada
Like diamonds on your face
Como diamantes en tu rostro
Watchin' the sun go down on this hour
Viendo el sol bajar en esta hora
Golden hour
Hora dorada
Golden hour
Hora dorada
The best part of my day
La mejor parte de mi día
Was watchin' the sun go down on this hour
Fue ver el sol bajar en esta hora
The way that you shine, but I'm not your light
La forma en que brillas, pero no soy tu luz
Your light no more
Tu luz ya no
Let go, I gotta let go
Debo soltar, tengo que soltar
I gotta lose you to get myself back, mmm, oh
Tengo que perderte para recuperarme, mmm, oh
Shadows dancin', hours passin'
Sombras bailando, horas pasando
Can't get you back, but I want you back, mmm
No puedo recuperarte, pero te quiero de vuelta, mmm
Summer treasures last forever
Los tesoros del verano duran para siempre
But memories fade to gray
Pero los recuerdos se desvanecen a gris
We had our golden hour
Tuvimos nuestra hora dorada
Golden hour
Hora dorada
Like diamonds on your face
Como diamantes en tu rostro
Watchin' the sun go down on this hour
Viendo el sol bajar en esta hora
Golden hour
Hora dorada
Golden hour
Hora dorada
The best part of my day
La mejor parte de mi día
Was watchin' the sun go down on this hour
Fue ver el sol bajar en esta hora
Da da da da da da
Da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
I'm not your light, no
No soy tu luz, no
Da da da da da da
Da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
I'm not your light, no
No soy tu luz, no
Golden hour
Hora dorada
Golden hour
Hora dorada
Like diamonds on your face
Como diamantes en tu rostro
Watchin' the sun go down on this hour
Viendo el sol bajar en esta hora
Golden hour (gold)
Hora dorada (oro)
Golden hour (gold)
Hora dorada (oro)
Like diamonds on your face (like diamonds on your face)
Como diamantes en tu rostro (como diamantes en tu rostro)
Watchin' the sun go down on this hour
Viendo el sol bajar en esta hora
Golden hour (golden hour)
Hora dorada (hora dorada)
Golden hour (golden hour)
Hora dorada (hora dorada)
The best part of my day
La mejor parte de mi día
Was watchin' the sun go down on this hour
Fue ver el sol bajar en esta hora
The way that you shine, but I'm not your light
La forma en que brillas, pero no soy tu luz
Your light no more
Tu luz ya no
Da da da da da da
Da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
I'm not your light, no
Eu não sou a sua luz, não
Lately, I've been stuck in a daydream
Ultimamente, eu tenho estado preso em um devaneio
Dreamin' of days with no sunsets, mmm
Sonhando com dias sem pores do sol, mmm
Blue eyes, at the end of the daylight
Olhos azuis, no final da luz do dia
Sendin' me shivers down my neck, mmm
Enviando arrepios pelo meu pescoço, mmm
Shadows dancin', hours passin'
Sombras dançando, horas passando
Can't get you back, but I want you back, mmm
Não posso te ter de volta, mas eu quero você de volta, mmm
Summer treasures last forever
Tesouros de verão duram para sempre
But memories fade to gray
Mas as memórias desvanecem para cinza
We had our golden hour
Tivemos nossa hora dourada
Golden hour
Hora dourada
Like diamonds on your face
Como diamantes no seu rosto
Watchin' the sun go down on this hour
Assistindo o sol se pôr nesta hora
Golden hour
Hora dourada
Golden hour
Hora dourada
The best part of my day
A melhor parte do meu dia
Was watchin' the sun go down on this hour
Foi assistir o sol se pôr nesta hora
The way that you shine, but I'm not your light
O jeito que você brilha, mas eu não sou a sua luz
Your light no more
Sua luz não mais
Let go, I gotta let go
Deixe ir, eu tenho que deixar ir
I gotta lose you to get myself back, mmm, oh
Eu tenho que te perder para me encontrar de novo, mmm, oh
Shadows dancin', hours passin'
Sombras dançando, horas passando
Can't get you back, but I want you back, mmm
Não posso te ter de volta, mas eu quero você de volta, mmm
Summer treasures last forever
Tesouros de verão duram para sempre
But memories fade to gray
Mas as memórias desvanecem para cinza
We had our golden hour
Tivemos nossa hora dourada
Golden hour
Hora dourada
Like diamonds on your face
Como diamantes no seu rosto
Watchin' the sun go down on this hour
Assistindo o sol se pôr nesta hora
Golden hour
Hora dourada
Golden hour
Hora dourada
The best part of my day
A melhor parte do meu dia
Was watchin' the sun go down on this hour
Foi assistir o sol se pôr nesta hora
Da da da da da da
Da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
I'm not your light, no
Eu não sou a sua luz, não
Da da da da da da
Da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
I'm not your light, no
Eu não sou a sua luz, não
Golden hour
Hora dourada
Golden hour
Hora dourada
Like diamonds on your face
Como diamantes no seu rosto
Watchin' the sun go down on this hour
Assistindo o sol se pôr nesta hora
Golden hour (gold)
Hora dourada (ouro)
Golden hour (gold)
Hora dourada (ouro)
Like diamonds on your face (like diamonds on your face)
Como diamantes no seu rosto (como diamantes no seu rosto)
Watchin' the sun go down on this hour
Assistindo o sol se pôr nesta hora
Golden hour (golden hour)
Hora dourada (hora dourada)
Golden hour (golden hour)
Hora dourada (hora dourada)
The best part of my day
A melhor parte do meu dia
Was watchin' the sun go down on this hour
Foi assistir o sol se pôr nesta hora
The way that you shine, but I'm not your light
O jeito que você brilha, mas eu não sou a sua luz
Your light no more
Sua luz não mais
Da da da da da da
Da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
I'm not your light, no
Je ne suis pas ta lumière, non
Lately, I've been stuck in a daydream
Dernièrement, je suis coincé dans une rêverie
Dreamin' of days with no sunsets, mmm
Rêvant de jours sans couchers de soleil, mmm
Blue eyes, at the end of the daylight
Yeux bleus, à la fin de la lumière du jour
Sendin' me shivers down my neck, mmm
M'envoyant des frissons dans le cou, mmm
Shadows dancin', hours passin'
Ombres dansantes, heures qui passent
Can't get you back, but I want you back, mmm
Je ne peux pas te récupérer, mais je te veux de retour, mmm
Summer treasures last forever
Les trésors de l'été durent toujours
But memories fade to gray
Mais les souvenirs s'estompent en gris
We had our golden hour
Nous avons eu notre heure dorée
Golden hour
Heure dorée
Like diamonds on your face
Comme des diamants sur ton visage
Watchin' the sun go down on this hour
Regardant le soleil se coucher à cette heure
Golden hour
Heure dorée
Golden hour
Heure dorée
The best part of my day
Le meilleur moment de ma journée
Was watchin' the sun go down on this hour
C'était de regarder le soleil se coucher à cette heure
The way that you shine, but I'm not your light
La façon dont tu brilles, mais je ne suis pas ta lumière
Your light no more
Ta lumière plus maintenant
Let go, I gotta let go
Lâche prise, je dois lâcher prise
I gotta lose you to get myself back, mmm, oh
Je dois te perdre pour me retrouver, mmm, oh
Shadows dancin', hours passin'
Ombres dansantes, heures qui passent
Can't get you back, but I want you back, mmm
Je ne peux pas te récupérer, mais je te veux de retour, mmm
Summer treasures last forever
Les trésors de l'été durent toujours
But memories fade to gray
Mais les souvenirs s'estompent en gris
We had our golden hour
Nous avons eu notre heure dorée
Golden hour
Heure dorée
Like diamonds on your face
Comme des diamants sur ton visage
Watchin' the sun go down on this hour
Regardant le soleil se coucher à cette heure
Golden hour
Heure dorée
Golden hour
Heure dorée
The best part of my day
Le meilleur moment de ma journée
Was watchin' the sun go down on this hour
C'était de regarder le soleil se coucher à cette heure
Da da da da da da
Da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
I'm not your light, no
Je ne suis pas ta lumière, non
Da da da da da da
Da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
I'm not your light, no
Je ne suis pas ta lumière, non
Golden hour
Heure dorée
Golden hour
Heure dorée
Like diamonds on your face
Comme des diamants sur ton visage
Watchin' the sun go down on this hour
Regardant le soleil se coucher à cette heure
Golden hour (gold)
Heure dorée (or)
Golden hour (gold)
Heure dorée (or)
Like diamonds on your face (like diamonds on your face)
Comme des diamants sur ton visage (comme des diamants sur ton visage)
Watchin' the sun go down on this hour
Regardant le soleil se coucher à cette heure
Golden hour (golden hour)
Heure dorée (heure dorée)
Golden hour (golden hour)
Heure dorée (heure dorée)
The best part of my day
Le meilleur moment de ma journée
Was watchin' the sun go down on this hour
C'était de regarder le soleil se coucher à cette heure
The way that you shine, but I'm not your light
La façon dont tu brilles, mais je ne suis pas ta lumière
Your light no more
Ta lumière plus maintenant
Da da da da da da
Da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
I'm not your light, no
Ich bin nicht dein Licht, nein
Lately, I've been stuck in a daydream
In letzter Zeit bin ich in einem Tagtraum gefangen
Dreamin' of days with no sunsets, mmm
Träume von Tagen ohne Sonnenuntergänge, mmm
Blue eyes, at the end of the daylight
Blaue Augen, am Ende des Tageslichts
Sendin' me shivers down my neck, mmm
Senden mir Schauer den Nacken hinunter, mmm
Shadows dancin', hours passin'
Schatten tanzen, Stunden vergehen
Can't get you back, but I want you back, mmm
Kann dich nicht zurückbekommen, aber ich will dich zurück, mmm
Summer treasures last forever
Sommerschätze halten ewig
But memories fade to gray
Aber Erinnerungen verblassen zu Grau
We had our golden hour
Wir hatten unsere goldene Stunde
Golden hour
Goldene Stunde
Like diamonds on your face
Wie Diamanten auf deinem Gesicht
Watchin' the sun go down on this hour
Beobachte, wie die Sonne in dieser Stunde untergeht
Golden hour
Goldene Stunde
Golden hour
Goldene Stunde
The best part of my day
Der beste Teil meines Tages
Was watchin' the sun go down on this hour
War das Beobachten des Sonnenuntergangs in dieser Stunde
The way that you shine, but I'm not your light
Die Art, wie du strahlst, aber ich bin nicht dein Licht
Your light no more
Dein Licht nicht mehr
Let go, I gotta let go
Lass los, ich muss loslassen
I gotta lose you to get myself back, mmm, oh
Ich muss dich verlieren, um mich selbst zurückzubekommen, mmm, oh
Shadows dancin', hours passin'
Schatten tanzen, Stunden vergehen
Can't get you back, but I want you back, mmm
Kann dich nicht zurückbekommen, aber ich will dich zurück, mmm
Summer treasures last forever
Sommerschätze halten ewig
But memories fade to gray
Aber Erinnerungen verblassen zu Grau
We had our golden hour
Wir hatten unsere goldene Stunde
Golden hour
Goldene Stunde
Like diamonds on your face
Wie Diamanten auf deinem Gesicht
Watchin' the sun go down on this hour
Beobachte, wie die Sonne in dieser Stunde untergeht
Golden hour
Goldene Stunde
Golden hour
Goldene Stunde
The best part of my day
Der beste Teil meines Tages
Was watchin' the sun go down on this hour
War das Beobachten des Sonnenuntergangs in dieser Stunde
Da da da da da da
Da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
I'm not your light, no
Ich bin nicht dein Licht, nein
Da da da da da da
Da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
I'm not your light, no
Ich bin nicht dein Licht, nein
Golden hour
Goldene Stunde
Golden hour
Goldene Stunde
Like diamonds on your face
Wie Diamanten auf deinem Gesicht
Watchin' the sun go down on this hour
Beobachte, wie die Sonne in dieser Stunde untergeht
Golden hour (gold)
Goldene Stunde (Gold)
Golden hour (gold)
Goldene Stunde (Gold)
Like diamonds on your face (like diamonds on your face)
Wie Diamanten auf deinem Gesicht (wie Diamanten auf deinem Gesicht)
Watchin' the sun go down on this hour
Beobachte, wie die Sonne in dieser Stunde untergeht
Golden hour (golden hour)
Goldene Stunde (goldene Stunde)
Golden hour (golden hour)
Goldene Stunde (goldene Stunde)
The best part of my day
Der beste Teil meines Tages
Was watchin' the sun go down on this hour
War das Beobachten des Sonnenuntergangs in dieser Stunde
The way that you shine, but I'm not your light
Die Art, wie du strahlst, aber ich bin nicht dein Licht
Your light no more
Dein Licht nicht mehr
Da da da da da da
Da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
I'm not your light, no
Non sono la tua luce, no
Lately, I've been stuck in a daydream
Ultimamente, sono rimasto bloccato in un sogno a occhi aperti
Dreamin' of days with no sunsets, mmm
Sognando giorni senza tramonti, mmm
Blue eyes, at the end of the daylight
Occhi blu, alla fine della luce del giorno
Sendin' me shivers down my neck, mmm
Mi mandano brividi lungo il collo, mmm
Shadows dancin', hours passin'
Ombre che danzano, ore che passano
Can't get you back, but I want you back, mmm
Non posso riaverti, ma ti voglio indietro, mmm
Summer treasures last forever
I tesori dell'estate durano per sempre
But memories fade to gray
Ma i ricordi sbiadiscono nel grigio
We had our golden hour
Abbiamo avuto la nostra ora d'oro
Golden hour
Ora d'oro
Like diamonds on your face
Come diamanti sul tuo viso
Watchin' the sun go down on this hour
Guardando il sole calare in quest'ora
Golden hour
Ora d'oro
Golden hour
Ora d'oro
The best part of my day
La parte migliore della mia giornata
Was watchin' the sun go down on this hour
Era guardare il sole calare in quest'ora
The way that you shine, but I'm not your light
Il modo in cui brilli, ma non sono la tua luce
Your light no more
Non più la tua luce
Let go, I gotta let go
Lascia andare, devo lasciare andare
I gotta lose you to get myself back, mmm, oh
Devo perderti per ritrovare me stesso, mmm, oh
Shadows dancin', hours passin'
Ombre che danzano, ore che passano
Can't get you back, but I want you back, mmm
Non posso riaverti, ma ti voglio indietro, mmm
Summer treasures last forever
I tesori dell'estate durano per sempre
But memories fade to gray
Ma i ricordi sbiadiscono nel grigio
We had our golden hour
Abbiamo avuto la nostra ora d'oro
Golden hour
Ora d'oro
Like diamonds on your face
Come diamanti sul tuo viso
Watchin' the sun go down on this hour
Guardando il sole calare in quest'ora
Golden hour
Ora d'oro
Golden hour
Ora d'oro
The best part of my day
La parte migliore della mia giornata
Was watchin' the sun go down on this hour
Era guardare il sole calare in quest'ora
Da da da da da da
Da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
I'm not your light, no
Non sono la tua luce, no
Da da da da da da
Da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da da da da da
I'm not your light, no
Non sono la tua luce, no
Golden hour
Ora d'oro
Golden hour
Ora d'oro
Like diamonds on your face
Come diamanti sul tuo viso
Watchin' the sun go down on this hour
Guardando il sole calare in quest'ora
Golden hour (gold)
Ora d'oro (oro)
Golden hour (gold)
Ora d'oro (oro)
Like diamonds on your face (like diamonds on your face)
Come diamanti sul tuo viso (come diamanti sul tuo viso)
Watchin' the sun go down on this hour
Guardando il sole calare in quest'ora
Golden hour (golden hour)
Ora d'oro (ora d'oro)
Golden hour (golden hour)
Ora d'oro (ora d'oro)
The best part of my day
La parte migliore della mia giornata
Was watchin' the sun go down on this hour
Era guardare il sole calare in quest'ora
The way that you shine, but I'm not your light
Il modo in cui brilli, ma non sono la tua luce
Your light no more
Non più la tua luce