I, Carrion (Icarian)

Andrew Hozier Byrne

Letra Traducción

If the wind turns
If I hit a squall
Allow the ground to find its brutal way to me

I feel lighter than I have in so much time
I've crossed the borderline of weightless
One deep breath out from the sky
I've reached a rarer height now, that I can confirm
All our weight is just a burden
Offered to us by the world
And though I burn
How could I fall?
When I am lifted by every word you say to me

If anything could fall at all
It's the world that falls away from me

You have me floating like a feather on the sea
While you're as heavy as the world
That you hold your hands beneath
Once I had wondered what was holding up the ground
I can see that all along, love
It was you all the way down
Leave it now, I am sky-bound
If you need to
Darling, lean your weight to me

We'll float away
But if we fall, I only pray
Don't fall away from me

I do not have wings, love
I never will
Soaring over a world you are carrying
If these heights should bring my fall
Let me be your own
Icarian carrion

If the wind turns
If I hit a squall
Allow the ground to find its brutal way to me
If I should fall on that day
I only pray
Don't fall away from me

If the wind turns
Si el viento cambia
If I hit a squall
Si me encuentro con una ráfaga
Allow the ground to find its brutal way to me
Permite que el suelo encuentre su brutal camino hacia mí
I feel lighter than I have in so much time
Me siento más ligero de lo que he estado en mucho tiempo
I've crossed the borderline of weightless
He cruzado la frontera de la ingravidez
One deep breath out from the sky
Un profundo aliento desde el cielo
I've reached a rarer height now, that I can confirm
He alcanzado una altura más rara ahora, eso puedo confirmar
All our weight is just a burden
Todo nuestro peso es solo una carga
Offered to us by the world
Ofrecida a nosotros por el mundo
And though I burn
Y aunque me queme
How could I fall?
¿Cómo podría caer?
When I am lifted by every word you say to me
Cuando soy elevado por cada palabra que me dices
If anything could fall at all
Si algo pudiera caer en absoluto
It's the world that falls away from me
Es el mundo el que se aleja de mí
You have me floating like a feather on the sea
Me tienes flotando como una pluma en el mar
While you're as heavy as the world
Mientras tú eres tan pesado como el mundo
That you hold your hands beneath
Que sostienes con tus manos debajo
Once I had wondered what was holding up the ground
Una vez me pregunté qué estaba sosteniendo el suelo
I can see that all along, love
Puedo ver que todo el tiempo, amor
It was you all the way down
Eras tú hasta el final
Leave it now, I am sky-bound
Déjalo ahora, estoy en el cielo
If you need to
Si necesitas
Darling, lean your weight to me
Cariño, apoya tu peso en mí
We'll float away
Nos iremos flotando
But if we fall, I only pray
Pero si caemos, solo rezo
Don't fall away from me
No te alejes de mí
I do not have wings, love
No tengo alas, amor
I never will
Nunca las tendré
Soaring over a world you are carrying
Sobrevolando un mundo que estás cargando
If these heights should bring my fall
Si estas alturas deberían provocar mi caída
Let me be your own
Déjame ser tuyo
Icarian carrion
Carrona icariana
If the wind turns
Si el viento cambia
If I hit a squall
Si me encuentro con una ráfaga
Allow the ground to find its brutal way to me
Permite que el suelo encuentre su brutal camino hacia mí
If I should fall on that day
Si debería caer ese día
I only pray
Solo rezo
Don't fall away from me
No te alejes de mí
If the wind turns
Se o vento virar
If I hit a squall
Se eu atingir uma tempestade
Allow the ground to find its brutal way to me
Permita que o chão encontre seu caminho brutal até mim
I feel lighter than I have in so much time
Eu me sinto mais leve do que me senti em tanto tempo
I've crossed the borderline of weightless
Eu cruzei a fronteira do sem peso
One deep breath out from the sky
Um profundo suspiro vindo do céu
I've reached a rarer height now, that I can confirm
Eu atingi uma altura mais rara agora, isso eu posso confirmar
All our weight is just a burden
Todo nosso peso é apenas um fardo
Offered to us by the world
Oferecido a nós pelo mundo
And though I burn
E embora eu queime
How could I fall?
Como eu poderia cair?
When I am lifted by every word you say to me
Quando sou levantado por cada palavra que você me diz
If anything could fall at all
Se algo pudesse cair de todo
It's the world that falls away from me
É o mundo que se afasta de mim
You have me floating like a feather on the sea
Você me tem flutuando como uma pena no mar
While you're as heavy as the world
Enquanto você é tão pesado quanto o mundo
That you hold your hands beneath
Que você segura em suas mãos abaixo
Once I had wondered what was holding up the ground
Uma vez eu me perguntei o que estava segurando o chão
I can see that all along, love
Eu posso ver que o tempo todo, amor
It was you all the way down
Era você todo o caminho para baixo
Leave it now, I am sky-bound
Deixe agora, eu estou indo para o céu
If you need to
Se você precisar
Darling, lean your weight to me
Querida, incline seu peso para mim
We'll float away
Nós vamos flutuar
But if we fall, I only pray
Mas se cairmos, eu só rezo
Don't fall away from me
Não se afaste de mim
I do not have wings, love
Eu não tenho asas, amor
I never will
Eu nunca terei
Soaring over a world you are carrying
Voando sobre um mundo que você está carregando
If these heights should bring my fall
Se essas alturas trouxerem minha queda
Let me be your own
Deixe-me ser seu próprio
Icarian carrion
Carniça Icárica
If the wind turns
Se o vento virar
If I hit a squall
Se eu atingir uma tempestade
Allow the ground to find its brutal way to me
Permita que o chão encontre seu caminho brutal até mim
If I should fall on that day
Se eu cair naquele dia
I only pray
Eu só rezo
Don't fall away from me
Não se afaste de mim
If the wind turns
Si le vent tourne
If I hit a squall
Si je rencontre une rafale
Allow the ground to find its brutal way to me
Laisse le sol trouver son chemin brutal vers moi
I feel lighter than I have in so much time
Je me sens plus léger que je ne l'ai été depuis longtemps
I've crossed the borderline of weightless
J'ai franchi la frontière de l'apesanteur
One deep breath out from the sky
Une profonde respiration venant du ciel
I've reached a rarer height now, that I can confirm
J'ai atteint une hauteur plus rare maintenant, je peux le confirmer
All our weight is just a burden
Tout notre poids n'est qu'un fardeau
Offered to us by the world
Qui nous est offert par le monde
And though I burn
Et bien que je brûle
How could I fall?
Comment pourrais-je tomber ?
When I am lifted by every word you say to me
Quand je suis porté par chaque mot que tu me dis
If anything could fall at all
Si quelque chose pouvait tomber du tout
It's the world that falls away from me
C'est le monde qui s'éloigne de moi
You have me floating like a feather on the sea
Tu me fais flotter comme une plume sur la mer
While you're as heavy as the world
Alors que tu es aussi lourd que le monde
That you hold your hands beneath
Que tu tiens sous tes mains
Once I had wondered what was holding up the ground
Une fois, je me demandais ce qui soutenait le sol
I can see that all along, love
Je peux voir que tout le long, amour
It was you all the way down
C'était toi tout en bas
Leave it now, I am sky-bound
Laisse-le maintenant, je suis en route vers le ciel
If you need to
Si tu en as besoin
Darling, lean your weight to me
Chérie, appuie ton poids sur moi
We'll float away
Nous flotterons
But if we fall, I only pray
Mais si nous tombons, je prie seulement
Don't fall away from me
Ne t'éloigne pas de moi
I do not have wings, love
Je n'ai pas d'ailes, amour
I never will
Je n'en aurai jamais
Soaring over a world you are carrying
Survole un monde que tu portes
If these heights should bring my fall
Si ces hauteurs devaient provoquer ma chute
Let me be your own
Laisse-moi être le tien
Icarian carrion
Charogne Icarienne
If the wind turns
Si le vent tourne
If I hit a squall
Si je rencontre une rafale
Allow the ground to find its brutal way to me
Laisse le sol trouver son chemin brutal vers moi
If I should fall on that day
Si je devais tomber ce jour-là
I only pray
Je prie seulement
Don't fall away from me
Ne t'éloigne pas de moi
If the wind turns
Wenn der Wind sich dreht
If I hit a squall
Wenn ich in eine Böe gerate
Allow the ground to find its brutal way to me
Lass den Boden seinen brutalen Weg zu mir finden
I feel lighter than I have in so much time
Ich fühle mich leichter als ich es seit so langer Zeit getan habe
I've crossed the borderline of weightless
Ich habe die Grenze der Schwerelosigkeit überschritten
One deep breath out from the sky
Ein tiefer Atemzug aus dem Himmel
I've reached a rarer height now, that I can confirm
Ich habe jetzt eine seltenere Höhe erreicht, das kann ich bestätigen
All our weight is just a burden
All unser Gewicht ist nur eine Last
Offered to us by the world
Uns von der Welt angeboten
And though I burn
Und obwohl ich brenne
How could I fall?
Wie könnte ich fallen?
When I am lifted by every word you say to me
Wenn ich durch jedes Wort, das du zu mir sagst, erhoben werde
If anything could fall at all
Wenn überhaupt etwas fallen könnte
It's the world that falls away from me
Dann ist es die Welt, die von mir weg fällt
You have me floating like a feather on the sea
Du lässt mich schweben wie eine Feder auf dem Meer
While you're as heavy as the world
Während du so schwer bist wie die Welt
That you hold your hands beneath
Die du in deinen Händen hältst
Once I had wondered what was holding up the ground
Einmal hatte ich mich gefragt, was den Boden hält
I can see that all along, love
Ich kann sehen, dass es die ganze Zeit, Liebe
It was you all the way down
Du warst es die ganze Zeit
Leave it now, I am sky-bound
Lass es jetzt, ich bin himmelwärts gebunden
If you need to
Wenn du musst
Darling, lean your weight to me
Liebling, lehne dein Gewicht an mich
We'll float away
Wir werden davon schweben
But if we fall, I only pray
Aber wenn wir fallen, bete ich nur
Don't fall away from me
Fall nicht von mir weg
I do not have wings, love
Ich habe keine Flügel, Liebe
I never will
Ich werde nie welche haben
Soaring over a world you are carrying
Über eine Welt schwebend, die du trägst
If these heights should bring my fall
Wenn diese Höhen meinen Fall bringen sollten
Let me be your own
Lass mich dein Eigen sein
Icarian carrion
Ikarischer Aasfresser
If the wind turns
Wenn der Wind sich dreht
If I hit a squall
Wenn ich in eine Böe gerate
Allow the ground to find its brutal way to me
Lass den Boden seinen brutalen Weg zu mir finden
If I should fall on that day
Wenn ich an diesem Tag fallen sollte
I only pray
Bete ich nur
Don't fall away from me
Fall nicht von mir weg
If the wind turns
Se il vento cambia
If I hit a squall
Se colpisco una raffica
Allow the ground to find its brutal way to me
Permetti al suolo di trovare il suo brutale modo verso di me
I feel lighter than I have in so much time
Mi sento più leggero di quanto non mi sia sentito in tanto tempo
I've crossed the borderline of weightless
Ho oltrepassato il confine del senza peso
One deep breath out from the sky
Un profondo respiro dal cielo
I've reached a rarer height now, that I can confirm
Ho raggiunto un'altezza più rara ora, posso confermarlo
All our weight is just a burden
Tutto il nostro peso è solo un fardello
Offered to us by the world
Offertoci dal mondo
And though I burn
E anche se brucio
How could I fall?
Come potrei cadere?
When I am lifted by every word you say to me
Quando sono sollevato da ogni parola che mi dici
If anything could fall at all
Se qualcosa potesse cadere affatto
It's the world that falls away from me
È il mondo che cade lontano da me
You have me floating like a feather on the sea
Mi fai galleggiare come una piuma sul mare
While you're as heavy as the world
Mentre tu sei pesante come il mondo
That you hold your hands beneath
Che tieni nelle tue mani sotto di te
Once I had wondered what was holding up the ground
Una volta mi chiedevo cosa stesse sostenendo il suolo
I can see that all along, love
Posso vedere che tutto il tempo, amore
It was you all the way down
Eri tu fino in fondo
Leave it now, I am sky-bound
Lascialo ora, sono diretto verso il cielo
If you need to
Se ne hai bisogno
Darling, lean your weight to me
Tesoro, appoggia il tuo peso a me
We'll float away
Galleggeremo via
But if we fall, I only pray
Ma se dovessimo cadere, prego solo
Don't fall away from me
Non cadere lontano da me
I do not have wings, love
Non ho ali, amore
I never will
Non ne avrò mai
Soaring over a world you are carrying
Volando sopra un mondo che stai portando
If these heights should bring my fall
Se queste altezze dovessero portare la mia caduta
Let me be your own
Lascia che sia il tuo
Icarian carrion
Carrione icariano
If the wind turns
Se il vento cambia
If I hit a squall
Se colpisco una raffica
Allow the ground to find its brutal way to me
Permetti al suolo di trovare il suo brutale modo verso di me
If I should fall on that day
Se dovessi cadere quel giorno
I only pray
Prego solo
Don't fall away from me
Non cadere lontano da me

Curiosidades sobre la música I, Carrion (Icarian) del Hozier

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “I, Carrion (Icarian)” por Hozier?
Hozier lanzó la canción en los álbumes “Unreal Unearth” en 2023 y “Unreal Unearth: Unheard” en 2024.
¿Quién compuso la canción “I, Carrion (Icarian)” de Hozier?
La canción “I, Carrion (Icarian)” de Hozier fue compuesta por Andrew Hozier Byrne.

Músicas más populares de Hozier

Otros artistas de Alternative rock