Arsonist's Lullabye

ANDREW HOZIER BYRNE

Letra Traducción

When I was a child, I heard voices
Some would sing and some would scream
You soon find you have few choices
I learned the voices died with me

When I was a child, I'd sit for hours
Staring into open flame
Something in it had a power
Could barely tear my eyes away

All you have is your fire
And the place you need to reach
Don't you ever tame your demons
But always keep 'em on a leash

When I was 16, my senses fooled me
Thought gasoline was on my clothes
I knew that something would always rule me
I knew the scent was mine alone

All you have is your fire
And the place you need to reach
Don't you ever tame your demons
But always keep 'em on a leash

When I was a man I thought it ended
When I knew love's perfect ache
But my peace has always depended
On all the ashes in my wake

All you have is your fire
And the place you need to reach
Don't you ever tame your demons
But always keep 'em on a leash

When I was a child, I heard voices
Cuando yo era un niño, escuche voces
Some would sing and some would scream
Algunas cantaban y otras gritaban
You soon find you have few choices
Pronto te dabas cuenta que tenias pocas opciones
I learned the voices died with me
Aprendí que las voces murieron conmigo
When I was a child, I'd sit for hours
Cuando yo era niño, me sentaba por horas
Staring into open flame
Viendo las llamas
Something in it had a power
Algo en ellas tenía un poder
Could barely tear my eyes away
Apenas podía apartar la mirada
All you have is your fire
Todo lo que tienes es tu fuego
And the place you need to reach
Y el lugar al que necesitas llegar
Don't you ever tame your demons
Nunca domes a tus demonios
But always keep 'em on a leash
Pero siempre mantenlos con correa
When I was 16, my senses fooled me
Cuando tenía 16, mis sentidos me engañaron
Thought gasoline was on my clothes
Pensé que la gasolina estaba en mi ropa
I knew that something would always rule me
Entendí que algo siempre me dominaría
I knew the scent was mine alone
Entendí que el aroma era solo mío
All you have is your fire
Todo lo que tienes es tu fuego
And the place you need to reach
Y el lugar al que necesitas llegar
Don't you ever tame your demons
Nunca domes a tus demonios
But always keep 'em on a leash
Pero siempre mantenlos con correa
When I was a man I thought it ended
Cuando fui un hombre pensé que había acabado
When I knew love's perfect ache
Cuando conocí el dolor perfecto del amor
But my peace has always depended
Pero mi paz siempre dependió
On all the ashes in my wake
De todas las cenizas en mi despertar
All you have is your fire
Todo lo que tienes es tu fuego
And the place you need to reach
Y el lugar al que necesitas llegar
Don't you ever tame your demons
Nunca domes a tus demonios
But always keep 'em on a leash
Pero siempre mantenlos con correa
When I was a child, I heard voices
Quando eu era criança, eu ouvia vozes
Some would sing and some would scream
Algumas cantavam e outras gritavam
You soon find you have few choices
Você logo descobre que tem poucas escolhas
I learned the voices died with me
Eu aprendi que as vozes morreram comigo
When I was a child, I'd sit for hours
Quando eu era criança, eu ficava horas sentado
Staring into open flame
Olhando para a chama aberta
Something in it had a power
Algo nela tinha um poder
Could barely tear my eyes away
Mal conseguia desviar os olhos
All you have is your fire
Tudo que você tem é o seu fogo
And the place you need to reach
E o lugar que precisa alcançar
Don't you ever tame your demons
Nunca domestique seus demônios
But always keep 'em on a leash
Mas sempre os mantenha na coleira
When I was 16, my senses fooled me
Quando eu tinha 16 anos, meus sentidos me enganaram
Thought gasoline was on my clothes
Pensei que havia gasolina nas minhas roupas
I knew that something would always rule me
Eu sabia que algo sempre me dominaria
I knew the scent was mine alone
Eu sabia que o cheiro era só meu
All you have is your fire
Tudo que você tem é o seu fogo
And the place you need to reach
E o lugar que precisa alcançar
Don't you ever tame your demons
Nunca domestique seus demônios
But always keep 'em on a leash
Mas sempre os mantenha na coleira
When I was a man I thought it ended
Quando eu era homem, pensei que tinha acabado
When I knew love's perfect ache
Quando eu conheci a dor perfeita do amor
But my peace has always depended
Mas minha paz sempre dependeu
On all the ashes in my wake
De todas as cinzas que deixei para trás
All you have is your fire
Tudo que você tem é o seu fogo
And the place you need to reach
E o lugar que precisa alcançar
Don't you ever tame your demons
Nunca domestique seus demônios
But always keep 'em on a leash
Mas sempre os mantenha na coleira
When I was a child, I heard voices
Quand j'étais enfant, j'entendais des voix
Some would sing and some would scream
Certaines chantaient et certaines hurlaient
You soon find you have few choices
Tu te rends vite compte que tu as peu de choix
I learned the voices died with me
J'ai appris que les voix mouraient avec moi
When I was a child, I'd sit for hours
Quand j'étais enfant, je restais assis des heures
Staring into open flame
Fixant une flamme ouverte
Something in it had a power
Quelque chose en elle avait un pouvoir
Could barely tear my eyes away
Je pouvais à peine détourner les yeux
All you have is your fire
Tout ce que tu as, c'est ton feu
And the place you need to reach
Et l'endroit que tu dois atteindre
Don't you ever tame your demons
Ne dompte jamais tes démons
But always keep 'em on a leash
Mais garde-les toujours en laisse
When I was 16, my senses fooled me
Quand j'avais 16 ans, mes sens m'ont trompé
Thought gasoline was on my clothes
Je pensais que de l'essence était sur mes vêtements
I knew that something would always rule me
Je savais qu'une chose me dominerait toujours
I knew the scent was mine alone
Je savais que l'odeur était la mienne seule
All you have is your fire
Tout ce que tu as, c'est ton feu
And the place you need to reach
Et l'endroit que tu dois atteindre
Don't you ever tame your demons
Ne dompte jamais tes démons
But always keep 'em on a leash
Mais garde-les toujours en laisse
When I was a man I thought it ended
Quand j'étais un homme, je pensais que c'était fini
When I knew love's perfect ache
Quand j'ai connu la douleur parfaite de l'amour
But my peace has always depended
Mais ma paix a toujours dépendu
On all the ashes in my wake
De toutes les cendres sur mon chemin
All you have is your fire
Tout ce que tu as, c'est ton feu
And the place you need to reach
Et l'endroit que tu dois atteindre
Don't you ever tame your demons
Ne dompte jamais tes démons
But always keep 'em on a leash
Mais garde-les toujours en laisse
When I was a child, I heard voices
Als ich ein Kind war, hörte ich Stimmen
Some would sing and some would scream
Einige würden singen und einige würden schreien
You soon find you have few choices
Du stellst bald fest, dass du wenige Möglichkeiten hast
I learned the voices died with me
Ich habe gelernt, dass die Stimmen mit mir starben
When I was a child, I'd sit for hours
Als ich ein Kind war, saß ich stundenlang
Staring into open flame
Starrte in offene Flamme
Something in it had a power
Etwas darin hatte eine Kraft
Could barely tear my eyes away
Konnte meine Augen kaum davon abwenden
All you have is your fire
Alles, was du hast, ist dein Feuer
And the place you need to reach
Und der Ort, den du erreichen musst
Don't you ever tame your demons
Zähme niemals deine Dämonen
But always keep 'em on a leash
Aber halte sie immer an der Leine
When I was 16, my senses fooled me
Als ich 16 war, täuschten mich meine Sinne
Thought gasoline was on my clothes
Dachte, Benzin wäre auf meiner Kleidung
I knew that something would always rule me
Ich wusste, dass etwas mich immer beherrschen würde
I knew the scent was mine alone
Ich wusste, der Geruch war nur meiner
All you have is your fire
Alles, was du hast, ist dein Feuer
And the place you need to reach
Und der Ort, den du erreichen musst
Don't you ever tame your demons
Zähme niemals deine Dämonen
But always keep 'em on a leash
Aber halte sie immer an der Leine
When I was a man I thought it ended
Als ich ein Mann war, dachte ich, es wäre vorbei
When I knew love's perfect ache
Als ich den perfekten Schmerz der Liebe kannte
But my peace has always depended
Aber mein Frieden hat immer davon abgehangen
On all the ashes in my wake
Auf all die Asche in meinem Kielwasser
All you have is your fire
Alles, was du hast, ist dein Feuer
And the place you need to reach
Und der Ort, den du erreichen musst
Don't you ever tame your demons
Zähme niemals deine Dämonen
But always keep 'em on a leash
Aber halte sie immer an der Leine
When I was a child, I heard voices
Quand'ero bambino, sentivo delle voci
Some would sing and some would scream
Alcune cantavano e altre urlavano
You soon find you have few choices
Presto scoprirai di avere poche scelte
I learned the voices died with me
Ho imparato che le voci sono morte con me
When I was a child, I'd sit for hours
Da bambino mi sedevo per ore
Staring into open flame
Fissando fiamme libere
Something in it had a power
Qualcosa in esse aveva un potere
Could barely tear my eyes away
Riuscivo a malapena a distogliere lo sguardo
All you have is your fire
Tutto ciò che hai è il tuo fuoco
And the place you need to reach
E il luogo che devi raggiungere
Don't you ever tame your demons
Non domare mai i tuoi demoni
But always keep 'em on a leash
Ma tienili sempre al guinzaglio
When I was 16, my senses fooled me
Quando avevo sedici anni, i miei sensi mi hanno ingannato
Thought gasoline was on my clothes
Pensavo che la benzina fosse sui miei vestiti
I knew that something would always rule me
Sapevo che qualcosa mi avrebbe sempre dominato
I knew the scent was mine alone
Sapevo che il profumo era solo mio
All you have is your fire
Tutto ciò che hai è il tuo fuoco
And the place you need to reach
E il luogo che devi raggiungere
Don't you ever tame your demons
Non domare mai i tuoi demoni
But always keep 'em on a leash
Ma tienili sempre al guinzaglio
When I was a man I thought it ended
Quando ero un uomo pensavo che fosse finita
When I knew love's perfect ache
Quando ho conosciuto il dolore perfetto dell'amore
But my peace has always depended
Ma la mia pace è sempre dipesa
On all the ashes in my wake
Da tutte le ceneri alla mia veglia
All you have is your fire
Tutto ciò che hai è il tuo fuoco
And the place you need to reach
E il luogo che devi raggiungere
Don't you ever tame your demons
Non domare mai i tuoi demoni
But always keep 'em on a leash
Ma tienili sempre al guinzaglio
When I was a child, I heard voices
Ketika aku masih kecil, aku mendengar suara
Some would sing and some would scream
Beberapa bernyanyi dan beberapa berteriak
You soon find you have few choices
Kamu segera menemukan bahwa kamu memiliki sedikit pilihan
I learned the voices died with me
Aku belajar bahwa suara-suara itu mati bersamaku
When I was a child, I'd sit for hours
Ketika aku masih kecil, aku akan duduk berjam-jam
Staring into open flame
Menatap api yang menyala
Something in it had a power
Ada sesuatu di dalamnya yang memiliki kekuatan
Could barely tear my eyes away
Hampir tidak bisa melepaskan pandangan mataku
All you have is your fire
Yang kamu miliki hanyalah api mu
And the place you need to reach
Dan tempat yang perlu kamu capai
Don't you ever tame your demons
Jangan pernah menjinakkan iblis mu
But always keep 'em on a leash
Tapi selalu kendalikan mereka
When I was 16, my senses fooled me
Ketika aku berusia 16 tahun, indra ku menipu ku
Thought gasoline was on my clothes
Mengira bensin ada di pakaian ku
I knew that something would always rule me
Aku tahu bahwa sesuatu akan selalu menguasai ku
I knew the scent was mine alone
Aku tahu aroma itu hanya milik ku
All you have is your fire
Yang kamu miliki hanyalah api mu
And the place you need to reach
Dan tempat yang perlu kamu capai
Don't you ever tame your demons
Jangan pernah menjinakkan iblis mu
But always keep 'em on a leash
Tapi selalu kendalikan mereka
When I was a man I thought it ended
Ketika aku menjadi seorang pria, aku pikir itu berakhir
When I knew love's perfect ache
Ketika aku tahu rasa sakit cinta yang sempurna
But my peace has always depended
Tapi kedamaian ku selalu bergantung
On all the ashes in my wake
Pada semua abu di jejak ku
All you have is your fire
Yang kamu miliki hanyalah api mu
And the place you need to reach
Dan tempat yang perlu kamu capai
Don't you ever tame your demons
Jangan pernah menjinakkan iblis mu
But always keep 'em on a leash
Tapi selalu kendalikan mereka
When I was a child, I heard voices
เมื่อฉันยังเป็นเด็ก ฉันได้ยินเสียง
Some would sing and some would scream
บางเสียงร้องเพลง บางเสียงตะโกน
You soon find you have few choices
คุณจะพบว่าคุณมีตัวเลือกไม่มาก
I learned the voices died with me
ฉันเรียนรู้ว่าเสียงเหล่านั้นจบลงกับฉัน
When I was a child, I'd sit for hours
เมื่อฉันยังเป็นเด็ก ฉันจะนั่งหลายชั่วโมง
Staring into open flame
มองไฟที่ลุกโชน
Something in it had a power
มีบางอย่างในมันมีพลัง
Could barely tear my eyes away
แทบจะไม่สามารถหันตาของฉันออกไปได้
All you have is your fire
ทุกอย่างที่คุณมีคือไฟของคุณ
And the place you need to reach
และสถานที่ที่คุณต้องการไปถึง
Don't you ever tame your demons
อย่าเคยควบคุมปีศาจของคุณ
But always keep 'em on a leash
แต่ต้องเก็บมันไว้ในสายจูงเสมอ
When I was 16, my senses fooled me
เมื่อฉันอายุ 16 ปี ความรู้สึกของฉันหลอกลวงฉัน
Thought gasoline was on my clothes
คิดว่าก๊าซโซลีนอยู่บนเสื้อผ้าของฉัน
I knew that something would always rule me
ฉันรู้ว่ามีบางอย่างที่จะควบคุมฉันเสมอ
I knew the scent was mine alone
ฉันรู้ว่ากลิ่นนั้นเป็นของฉันเท่านั้น
All you have is your fire
ทุกอย่างที่คุณมีคือไฟของคุณ
And the place you need to reach
และสถานที่ที่คุณต้องการไปถึง
Don't you ever tame your demons
อย่าเคยควบคุมปีศาจของคุณ
But always keep 'em on a leash
แต่ต้องเก็บมันไว้ในสายจูงเสมอ
When I was a man I thought it ended
เมื่อฉันเป็นผู้ชายฉันคิดว่ามันจบลง
When I knew love's perfect ache
เมื่อฉันรู้จักกับความเจ็บปวดที่สมบูรณ์แบบของความรัก
But my peace has always depended
แต่ความสงบของฉันได้ขึ้นอยู่กับ
On all the ashes in my wake
ทุกกองเถ้าที่อยู่ในรอยทางของฉัน
All you have is your fire
ทุกอย่างที่คุณมีคือไฟของคุณ
And the place you need to reach
และสถานที่ที่คุณต้องการไปถึง
Don't you ever tame your demons
อย่าเคยควบคุมปีศาจของคุณ
But always keep 'em on a leash
แต่ต้องเก็บมันไว้ในสายจูงเสมอ
When I was a child, I heard voices
当我还是个孩子,我听到了声音
Some would sing and some would scream
有些会唱歌,有些会尖叫
You soon find you have few choices
你很快就会发现你的选择不多
I learned the voices died with me
我了解到那些声音随我而逝
When I was a child, I'd sit for hours
当我还是个孩子,我会坐上好几个小时
Staring into open flame
盯着明亮的火焰
Something in it had a power
它里面有种力量
Could barely tear my eyes away
几乎无法从中撕开我的眼睛
All you have is your fire
你只有你的火
And the place you need to reach
和你需要到达的地方
Don't you ever tame your demons
永远不要驯服你的恶魔
But always keep 'em on a leash
但总是要把它们牵在绳子上
When I was 16, my senses fooled me
当我16岁时,我的感官欺骗了我
Thought gasoline was on my clothes
以为我的衣服上有汽油
I knew that something would always rule me
我知道总会有些东西统治我
I knew the scent was mine alone
我知道那种气味只属于我自己
All you have is your fire
你只有你的火
And the place you need to reach
和你需要到达的地方
Don't you ever tame your demons
永远不要驯服你的恶魔
But always keep 'em on a leash
但总是要把它们牵在绳子上
When I was a man I thought it ended
当我成为一个男人,我以为这一切都结束了
When I knew love's perfect ache
当我知道了爱的完美痛苦
But my peace has always depended
但我的平静总是依赖于
On all the ashes in my wake
我身后的所有灰烬
All you have is your fire
你只有你的火
And the place you need to reach
和你需要到达的地方
Don't you ever tame your demons
永远不要驯服你的恶魔
But always keep 'em on a leash
但总是要把它们牵在绳子上

Curiosidades sobre la música Arsonist's Lullabye del Hozier

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Arsonist's Lullabye” por Hozier?
Hozier lanzó la canción en los álbumes “From Eden” en 2014 y “Hozier” en 2015.
¿Quién compuso la canción “Arsonist's Lullabye” de Hozier?
La canción “Arsonist's Lullabye” de Hozier fue compuesta por ANDREW HOZIER BYRNE.

Músicas más populares de Hozier

Otros artistas de Alternative rock