Man of Constant Sorrow

Traditional, John Allen, Scott Mills, Victor Carrera

Letra Traducción

I am a man of constant sorrow
I've seen trouble all my day
I bid farewell to old Kentucky
The place where I was born and raised
(The place where he was born and raised)

For six long years I've been in trouble
No pleasures here on earth I found
For in this world I'm bound to ramble
I have no friends to help me now
(He has no friends to help him now)

It's fare thee well my old true lover
I never expect to see you again
For I'm bound to ride that northern railroad
Perhaps I'll die upon this train
(Perhaps he'll die upon this train)

You can bury me in some deep valley
For many years where I may lay
Then you may learn to love another
While I am sleeping in my grave
(While he is sleeping in his grave)

Maybe your friends think I'm just a stranger
My face, you'll never see no more
But there is one promise that is given
I'll meet you on God's golden shore
(He'll meet you on God's golden shore)

I am a man of constant sorrow
Soy un hombre de constante llanto
I've seen trouble all my day
He visto problema todo mi día
I bid farewell to old Kentucky
Me despedí del viejo Kentucky
The place where I was born and raised
El lugar dónde nací y crecí
(The place where he was born and raised)
(Él lugar dónde él nació y se crio)
For six long years I've been in trouble
Por seis largos años he estado en problemas
No pleasures here on earth I found
No hay placeres aquí en la tierra que encontré
For in this world I'm bound to ramble
Porque en este mundo estoy obligado a divagar
I have no friends to help me now
No tengo amigos que me ayuden ahora
(He has no friends to help him now)
(Él no tiene amigos que lo ayuden ahora)
It's fare thee well my old true lover
Te va bien mi viejo verdadero amante
I never expect to see you again
No espero volver a verte
For I'm bound to ride that northern railroad
Porque estoy obligado a viajar en ese ferrocarril del norte
Perhaps I'll die upon this train
Quizás muera en este tren
(Perhaps he'll die upon this train)
(Quizás él muera en este tren)
You can bury me in some deep valley
Puedes enterrarme en algún valle profundo
For many years where I may lay
Por muchos años donde pueda yacer
Then you may learn to love another
Entonces puedes aprender a amar a otro
While I am sleeping in my grave
Mientras duermo en mi tumba
(While he is sleeping in his grave)
(Mientras él duerme en su tumba)
Maybe your friends think I'm just a stranger
Tal vez tus amigos piensan que solo soy un extraño
My face, you'll never see no more
Mi cara, nunca verás más
But there is one promise that is given
Pero hay una promesa que se da
I'll meet you on God's golden shore
Te veré en la orilla dorada de Dios
(He'll meet you on God's golden shore)
(Él te verá en la orilla dorada de Dios)
I am a man of constant sorrow
Sou um homem de constante tristeza
I've seen trouble all my day
Vi problemas todos os meus dias
I bid farewell to old Kentucky
Eu me despeço da velha Kentucky
The place where I was born and raised
O lugar onde nasci e fui criado
(The place where he was born and raised)
(O lugar onde ele nasceu e foi criado)
For six long years I've been in trouble
Por seis longos anos estive em apuros
No pleasures here on earth I found
Não encontrei prazeres aqui na terra
For in this world I'm bound to ramble
Pois neste mundo estou destinado a vagar
I have no friends to help me now
Não tenho amigos para me ajudar agora
(He has no friends to help him now)
(Ele não tem amigos para ajudá-lo agora)
It's fare thee well my old true lover
É um adeus a você, meu verdadeiro amor antigo
I never expect to see you again
Nunca espero te ver novamente
For I'm bound to ride that northern railroad
Pois estou destinado a andar naquela ferrovia do norte
Perhaps I'll die upon this train
Talvez eu morra neste trem
(Perhaps he'll die upon this train)
(Talvez ele morra neste trem)
You can bury me in some deep valley
Você pode me enterrar em algum vale profundo
For many years where I may lay
Por muitos anos onde eu possa descansar
Then you may learn to love another
Então você pode aprender a amar outro
While I am sleeping in my grave
Enquanto eu estou dormindo em meu túmulo
(While he is sleeping in his grave)
(Enquanto ele está dormindo em seu túmulo)
Maybe your friends think I'm just a stranger
Talvez seus amigos pensem que sou apenas um estranho
My face, you'll never see no more
Meu rosto, você nunca mais verá
But there is one promise that is given
Mas há uma promessa que é dada
I'll meet you on God's golden shore
Eu te encontrarei na margem dourada de Deus
(He'll meet you on God's golden shore)
(Ele te encontrará na margem dourada de Deus)
I am a man of constant sorrow
Je suis un homme de chagrin constant
I've seen trouble all my day
J'ai vu des problèmes tous mes jours
I bid farewell to old Kentucky
Je dis adieu à la vieille Kentucky
The place where I was born and raised
L'endroit où je suis né et élevé
(The place where he was born and raised)
(L'endroit où il est né et élevé)
For six long years I've been in trouble
Depuis six longues années, je suis en difficulté
No pleasures here on earth I found
Aucun plaisir ici sur terre je n'ai trouvé
For in this world I'm bound to ramble
Car dans ce monde, je suis destiné à errer
I have no friends to help me now
Je n'ai pas d'amis pour m'aider maintenant
(He has no friends to help him now)
(Il n'a pas d'amis pour l'aider maintenant)
It's fare thee well my old true lover
C'est adieu à toi, mon ancien véritable amour
I never expect to see you again
Je ne m'attends jamais à te revoir
For I'm bound to ride that northern railroad
Car je suis destiné à prendre ce chemin de fer du nord
Perhaps I'll die upon this train
Peut-être que je mourrai sur ce train
(Perhaps he'll die upon this train)
(Peut-être qu'il mourra sur ce train)
You can bury me in some deep valley
Vous pouvez m'enterrer dans une vallée profonde
For many years where I may lay
Pendant de nombreuses années où je peux reposer
Then you may learn to love another
Alors vous pouvez apprendre à aimer un autre
While I am sleeping in my grave
Pendant que je dors dans ma tombe
(While he is sleeping in his grave)
(Pendant qu'il dort dans sa tombe)
Maybe your friends think I'm just a stranger
Peut-être que vos amis pensent que je suis juste un étranger
My face, you'll never see no more
Mon visage, vous ne le verrez plus jamais
But there is one promise that is given
Mais il y a une promesse qui est donnée
I'll meet you on God's golden shore
Je te retrouverai sur la rive dorée de Dieu
(He'll meet you on God's golden shore)
(Il te retrouvera sur la rive dorée de Dieu)
I am a man of constant sorrow
Ich bin ein Mann ständiger Sorgen
I've seen trouble all my day
Ich habe Ärger gesehen, den ganzen Tag
I bid farewell to old Kentucky
Ich verabschiede mich von altem Kentucky
The place where I was born and raised
Der Ort, an dem ich geboren und aufgewachsen bin
(The place where he was born and raised)
(Der Ort, an dem er geboren und aufgewachsen ist)
For six long years I've been in trouble
Sechs lange Jahre war ich in Schwierigkeiten
No pleasures here on earth I found
Keine Freuden habe ich hier auf Erden gefunden
For in this world I'm bound to ramble
Denn in dieser Welt bin ich zum Wandern verdammt
I have no friends to help me now
Ich habe keine Freunde, die mir jetzt helfen
(He has no friends to help him now)
(Er hat keine Freunde, die ihm jetzt helfen)
It's fare thee well my old true lover
Leb wohl, meine alte wahre Liebe
I never expect to see you again
Ich erwarte nicht, dich wieder zu sehen
For I'm bound to ride that northern railroad
Denn ich bin verdammt, diese nördliche Eisenbahn zu fahren
Perhaps I'll die upon this train
Vielleicht sterbe ich in diesem Zug
(Perhaps he'll die upon this train)
(Vielleicht stirbt er in diesem Zug)
You can bury me in some deep valley
Du kannst mich in irgendeinem tiefen Tal begraben
For many years where I may lay
Für viele Jahre, wo ich liegen mag
Then you may learn to love another
Dann könntest du lernen, einen anderen zu lieben
While I am sleeping in my grave
Während ich in meinem Grab schlafe
(While he is sleeping in his grave)
(Während er in seinem Grab schläft)
Maybe your friends think I'm just a stranger
Vielleicht denken deine Freunde, ich bin nur ein Fremder
My face, you'll never see no more
Mein Gesicht wirst du nie mehr sehen
But there is one promise that is given
Aber es gibt ein Versprechen, das gegeben ist
I'll meet you on God's golden shore
Ich treffe dich an Gottes goldenem Ufer
(He'll meet you on God's golden shore)
(Er trifft dich an Gottes goldenem Ufer)
I am a man of constant sorrow
Sono un uomo di costante dolore
I've seen trouble all my day
Ho visto problemi tutti i miei giorni
I bid farewell to old Kentucky
Dico addio alla vecchia Kentucky
The place where I was born and raised
Il posto dove sono nato e cresciuto
(The place where he was born and raised)
(Il posto dove è nato e cresciuto)
For six long years I've been in trouble
Per sei lunghi anni sono stato in difficoltà
No pleasures here on earth I found
Nessun piacere qui sulla terra ho trovato
For in this world I'm bound to ramble
Perché in questo mondo sono destinato a vagare
I have no friends to help me now
Non ho amici per aiutarmi ora
(He has no friends to help him now)
(Non ha amici per aiutarlo ora)
It's fare thee well my old true lover
È un addio a te, mio vecchio vero amore
I never expect to see you again
Non mi aspetto di rivederti mai più
For I'm bound to ride that northern railroad
Perché sono destinato a cavalcare quella ferrovia del nord
Perhaps I'll die upon this train
Forse morirò su questo treno
(Perhaps he'll die upon this train)
(Forse morirà su questo treno)
You can bury me in some deep valley
Puoi seppellirmi in qualche profonda valle
For many years where I may lay
Per molti anni dove potrei giacere
Then you may learn to love another
Allora potresti imparare ad amare un altro
While I am sleeping in my grave
Mentre sto dormendo nella mia tomba
(While he is sleeping in his grave)
(Mentre lui sta dormendo nella sua tomba)
Maybe your friends think I'm just a stranger
Forse i tuoi amici pensano che io sia solo uno sconosciuto
My face, you'll never see no more
Il mio viso, non lo vedrai mai più
But there is one promise that is given
Ma c'è una promessa che è data
I'll meet you on God's golden shore
Ti incontrerò sulla dorata riva di Dio
(He'll meet you on God's golden shore)
(Ti incontrerà sulla dorata riva di Dio)

Curiosidades sobre la música Man of Constant Sorrow del Home Free

¿Cuándo fue lanzada la canción “Man of Constant Sorrow” por Home Free?
La canción Man of Constant Sorrow fue lanzada en 2017, en el álbum “Timeless”.
¿Quién compuso la canción “Man of Constant Sorrow” de Home Free?
La canción “Man of Constant Sorrow” de Home Free fue compuesta por Traditional, John Allen, Scott Mills, Victor Carrera.

Músicas más populares de Home Free

Otros artistas de Country pop