Outside

DANIEL MURILLO, DYLAN PETER ALVAREZ, GEORGE ARTHUR RAGAN, JORDON KRISTOPHER TERRELL, JOREL DECKER, MATTHEW BUSEK

Letra Traducción

Someone left the door open
Who left me outside
I'm bent, I'm not broken
Come live in my life
All the words left unspoken
Are the pages I write
On my knees and I'm hoping
That someone holds me tonight
Hold me tonight

Welcome to the world and all the land in it was wasted
The blood upon your hands and the wickedness that made it
Sing or scream it all and the memories keep fading
See the exit wound, dear God what have we taken?
Guess I'll say a prayer and I'll kiss into the air
I'll look into the sky, send them straight to nowhere
We all dug the grave, can't shake away the shame
Quiver in the sky but you're shaken all the same
You left us with the guns and all of them unloaded
Teach us how to shoot but you taught us how to hold them
All the weight of all the world is right between your shoulders
Heavy is the heart when the world keeps growing colder

Who left the door open
Who left me outside
I'm on my knees and I'm hoping
That someone holds me tonight
Hold me tonight

Two sides to every story, here's a little morning glory
Breakfast of a mirror, dying slow seems a little boring
Burning like a flag, walking straight into the breeze
'Cause there's two types of people, you are weak or you are me
Yeah what's another life time like mine
We all die a little sometimes, it's alright
Did you come to say your goodbyes to this life?
We all hurt a little sometimes, we're alright
So mothers hold your children, don't you ever let 'em go
There is weakness in your grip and they are holding all our hope
Don't you ever let me go (Don't you ever let me go)
Don't you ever let me go (Don't you ever let me go)

Who left the door open
Who left me outside
I'm on my knees and I'm hoping
That someone holds me tonight
Hold me tonight

Someone left the door open
Who left me outside
I'm bent, I'm not broken
Come live in my life
All the words left unspoken
Are the pages I write
On my knees and I'm hoping
That someone holds me tonight
Hold me tonight

Someone left the door open
Alguien dejó la puerta abierta
Who left me outside
¿Quién me dejó afuera?
I'm bent, I'm not broken
Estoy doblado, no estoy roto
Come live in my life
Ven a vivir en mi vida
All the words left unspoken
Todas las palabras que quedaron sin decir
Are the pages I write
Son las páginas que escribo
On my knees and I'm hoping
De rodillas y esperando
That someone holds me tonight
Que alguien me abrace esta noche
Hold me tonight
Abrázame esta noche
Welcome to the world and all the land in it was wasted
Bienvenido al mundo y toda la tierra en él fue desperdiciada
The blood upon your hands and the wickedness that made it
La sangre en tus manos y la maldad que la creó
Sing or scream it all and the memories keep fading
Canta o grita todo y los recuerdos siguen desvaneciéndose
See the exit wound, dear God what have we taken?
Vea la herida de salida, querido Dios, ¿qué hemos tomado?
Guess I'll say a prayer and I'll kiss into the air
Supongo que diré una oración y besaré al aire
I'll look into the sky, send them straight to nowhere
Miraré al cielo, los enviaré directamente a ninguna parte
We all dug the grave, can't shake away the shame
Todos cavamos la tumba, no podemos sacudirnos la vergüenza
Quiver in the sky but you're shaken all the same
Tiemblo en el cielo pero estás igual de conmovido
You left us with the guns and all of them unloaded
Nos dejaste con las armas y todas ellas descargadas
Teach us how to shoot but you taught us how to hold them
Enséñanos cómo disparar pero nos enseñaste cómo sostenerlas
All the weight of all the world is right between your shoulders
Todo el peso de todo el mundo está justo entre tus hombros
Heavy is the heart when the world keeps growing colder
Pesado es el corazón cuando el mundo sigue enfriándose
Who left the door open
¿Quién dejó la puerta abierta?
Who left me outside
¿Quién me dejó afuera?
I'm on my knees and I'm hoping
Estoy de rodillas y esperando
That someone holds me tonight
Que alguien me abrace esta noche
Hold me tonight
Abrázame esta noche
Two sides to every story, here's a little morning glory
Dos lados para cada historia, aquí hay un poco de gloria matutina
Breakfast of a mirror, dying slow seems a little boring
Desayuno de un espejo, morir lentamente parece un poco aburrido
Burning like a flag, walking straight into the breeze
Arder como una bandera, caminar directamente hacia la brisa
'Cause there's two types of people, you are weak or you are me
Porque hay dos tipos de personas, eres débil o eres yo
Yeah what's another life time like mine
Sí, ¿qué es otra vida como la mía?
We all die a little sometimes, it's alright
Todos morimos un poco a veces, está bien
Did you come to say your goodbyes to this life?
¿Vienes a decir tus adiós a esta vida?
We all hurt a little sometimes, we're alright
Todos sufrimos un poco a veces, estamos bien
So mothers hold your children, don't you ever let 'em go
Así que madres, sostengan a sus hijos, no los dejen ir nunca
There is weakness in your grip and they are holding all our hope
Hay debilidad en tu agarre y ellos están sosteniendo toda nuestra esperanza
Don't you ever let me go (Don't you ever let me go)
No me dejes ir nunca (No me dejes ir nunca)
Don't you ever let me go (Don't you ever let me go)
No me dejes ir nunca (No me dejes ir nunca)
Who left the door open
¿Quién dejó la puerta abierta?
Who left me outside
¿Quién me dejó afuera?
I'm on my knees and I'm hoping
Estoy de rodillas y esperando
That someone holds me tonight
Que alguien me abrace esta noche
Hold me tonight
Abrázame esta noche
Someone left the door open
Alguien dejó la puerta abierta
Who left me outside
¿Quién me dejó afuera?
I'm bent, I'm not broken
Estoy doblado, no estoy roto
Come live in my life
Ven a vivir en mi vida
All the words left unspoken
Todas las palabras que quedaron sin decir
Are the pages I write
Son las páginas que escribo
On my knees and I'm hoping
De rodillas y esperando
That someone holds me tonight
Que alguien me abrace esta noche
Hold me tonight
Abrázame esta noche
Someone left the door open
Alguém deixou a porta aberta
Who left me outside
Quem me deixou do lado de fora
I'm bent, I'm not broken
Estou curvado, não estou quebrado
Come live in my life
Venha viver na minha vida
All the words left unspoken
Todas as palavras não ditas
Are the pages I write
São as páginas que escrevo
On my knees and I'm hoping
De joelhos e esperando
That someone holds me tonight
Que alguém me segure esta noite
Hold me tonight
Segure-me esta noite
Welcome to the world and all the land in it was wasted
Bem-vindo ao mundo e toda a terra nele foi desperdiçada
The blood upon your hands and the wickedness that made it
O sangue em suas mãos e a maldade que o fez
Sing or scream it all and the memories keep fading
Cante ou grite tudo e as memórias continuam desaparecendo
See the exit wound, dear God what have we taken?
Veja a ferida de saída, meu Deus, o que nós pegamos?
Guess I'll say a prayer and I'll kiss into the air
Acho que vou fazer uma oração e vou beijar no ar
I'll look into the sky, send them straight to nowhere
Vou olhar para o céu, mandá-los direto para lugar nenhum
We all dug the grave, can't shake away the shame
Todos nós cavamos a cova, não podemos afastar a vergonha
Quiver in the sky but you're shaken all the same
Tremor no céu, mas você está abalado do mesmo jeito
You left us with the guns and all of them unloaded
Você nos deixou com as armas e todas elas descarregadas
Teach us how to shoot but you taught us how to hold them
Ensine-nos a atirar, mas você nos ensinou a segurá-las
All the weight of all the world is right between your shoulders
Todo o peso do mundo está bem entre seus ombros
Heavy is the heart when the world keeps growing colder
Pesado é o coração quando o mundo continua ficando mais frio
Who left the door open
Quem deixou a porta aberta
Who left me outside
Quem me deixou do lado de fora
I'm on my knees and I'm hoping
Estou de joelhos e esperando
That someone holds me tonight
Que alguém me segure esta noite
Hold me tonight
Segure-me esta noite
Two sides to every story, here's a little morning glory
Dois lados para cada história, aqui está um pouco de glória matinal
Breakfast of a mirror, dying slow seems a little boring
Café da manhã de um espelho, morrer devagar parece um pouco chato
Burning like a flag, walking straight into the breeze
Queimando como uma bandeira, andando direto para a brisa
'Cause there's two types of people, you are weak or you are me
Porque há dois tipos de pessoas, você é fraco ou você é eu
Yeah what's another life time like mine
Sim, o que é outra vida como a minha
We all die a little sometimes, it's alright
Todos nós morremos um pouco às vezes, está tudo bem
Did you come to say your goodbyes to this life?
Você veio para dizer seus adeus a esta vida?
We all hurt a little sometimes, we're alright
Todos nós nos machucamos um pouco às vezes, estamos bem
So mothers hold your children, don't you ever let 'em go
Então, mães, segurem seus filhos, nunca os deixem ir
There is weakness in your grip and they are holding all our hope
Há fraqueza em seu aperto e eles estão segurando toda a nossa esperança
Don't you ever let me go (Don't you ever let me go)
Nunca me deixe ir (Nunca me deixe ir)
Don't you ever let me go (Don't you ever let me go)
Nunca me deixe ir (Nunca me deixe ir)
Who left the door open
Quem deixou a porta aberta
Who left me outside
Quem me deixou do lado de fora
I'm on my knees and I'm hoping
Estou de joelhos e esperando
That someone holds me tonight
Que alguém me segure esta noite
Hold me tonight
Segure-me esta noite
Someone left the door open
Alguém deixou a porta aberta
Who left me outside
Quem me deixou do lado de fora
I'm bent, I'm not broken
Estou curvado, não estou quebrado
Come live in my life
Venha viver na minha vida
All the words left unspoken
Todas as palavras não ditas
Are the pages I write
São as páginas que escrevo
On my knees and I'm hoping
De joelhos e esperando
That someone holds me tonight
Que alguém me segure esta noite
Hold me tonight
Segure-me esta noite
Someone left the door open
Quelqu'un a laissé la porte ouverte
Who left me outside
Qui m'a laissé dehors
I'm bent, I'm not broken
Je suis courbé, je ne suis pas brisé
Come live in my life
Viens vivre dans ma vie
All the words left unspoken
Tous les mots laissés non dits
Are the pages I write
Sont les pages que j'écris
On my knees and I'm hoping
À genoux et j'espère
That someone holds me tonight
Que quelqu'un me tient ce soir
Hold me tonight
Tiens-moi ce soir
Welcome to the world and all the land in it was wasted
Bienvenue dans le monde et toute la terre qui y était gaspillée
The blood upon your hands and the wickedness that made it
Le sang sur vos mains et la méchanceté qui l'a fait
Sing or scream it all and the memories keep fading
Chantez ou criez tout et les souvenirs continuent de s'estomper
See the exit wound, dear God what have we taken?
Voyez la blessure de sortie, mon Dieu, qu'avons-nous pris?
Guess I'll say a prayer and I'll kiss into the air
Je suppose que je dirai une prière et j'embrasserai dans l'air
I'll look into the sky, send them straight to nowhere
Je regarderai le ciel, les envoie directement nulle part
We all dug the grave, can't shake away the shame
Nous avons tous creusé la tombe, on ne peut pas secouer la honte
Quiver in the sky but you're shaken all the same
Frissonner dans le ciel mais tu es secoué de la même manière
You left us with the guns and all of them unloaded
Tu nous as laissé avec les armes et toutes déchargées
Teach us how to shoot but you taught us how to hold them
Apprenez-nous à tirer mais vous nous avez appris à les tenir
All the weight of all the world is right between your shoulders
Tout le poids du monde est juste entre vos épaules
Heavy is the heart when the world keeps growing colder
Lourd est le cœur quand le monde continue de se refroidir
Who left the door open
Qui a laissé la porte ouverte
Who left me outside
Qui m'a laissé dehors
I'm on my knees and I'm hoping
Je suis à genoux et j'espère
That someone holds me tonight
Que quelqu'un me tient ce soir
Hold me tonight
Tiens-moi ce soir
Two sides to every story, here's a little morning glory
Deux côtés à chaque histoire, voici une petite gloire du matin
Breakfast of a mirror, dying slow seems a little boring
Petit déjeuner d'un miroir, mourir lentement semble un peu ennuyeux
Burning like a flag, walking straight into the breeze
Brûlant comme un drapeau, marchant droit dans la brise
'Cause there's two types of people, you are weak or you are me
Parce qu'il y a deux types de personnes, tu es faible ou tu es moi
Yeah what's another life time like mine
Ouais, qu'est-ce qu'une autre vie comme la mienne
We all die a little sometimes, it's alright
Nous mourons tous un peu parfois, c'est bon
Did you come to say your goodbyes to this life?
Es-tu venu dire tes adieux à cette vie?
We all hurt a little sometimes, we're alright
Nous souffrons tous un peu parfois, nous allons bien
So mothers hold your children, don't you ever let 'em go
Alors les mères tiennent vos enfants, ne les laissez jamais partir
There is weakness in your grip and they are holding all our hope
Il y a de la faiblesse dans votre prise et ils détiennent tout notre espoir
Don't you ever let me go (Don't you ever let me go)
Ne me laisse jamais partir (Ne me laisse jamais partir)
Don't you ever let me go (Don't you ever let me go)
Ne me laisse jamais partir (Ne me laisse jamais partir)
Who left the door open
Qui a laissé la porte ouverte
Who left me outside
Qui m'a laissé dehors
I'm on my knees and I'm hoping
Je suis à genoux et j'espère
That someone holds me tonight
Que quelqu'un me tient ce soir
Hold me tonight
Tiens-moi ce soir
Someone left the door open
Quelqu'un a laissé la porte ouverte
Who left me outside
Qui m'a laissé dehors
I'm bent, I'm not broken
Je suis courbé, je ne suis pas brisé
Come live in my life
Viens vivre dans ma vie
All the words left unspoken
Tous les mots laissés non dits
Are the pages I write
Sont les pages que j'écris
On my knees and I'm hoping
À genoux et j'espère
That someone holds me tonight
Que quelqu'un me tient ce soir
Hold me tonight
Tiens-moi ce soir
Someone left the door open
Jemand hat die Tür offen gelassen
Who left me outside
Wer hat mich draußen gelassen
I'm bent, I'm not broken
Ich bin verbogen, nicht gebrochen
Come live in my life
Komm und lebe in meinem Leben
All the words left unspoken
Alle ungesagten Worte
Are the pages I write
Sind die Seiten, die ich schreibe
On my knees and I'm hoping
Auf meinen Knien und ich hoffe
That someone holds me tonight
Dass mich jemand heute Nacht hält
Hold me tonight
Halt mich heute Nacht
Welcome to the world and all the land in it was wasted
Willkommen in der Welt und all das Land darin wurde verschwendet
The blood upon your hands and the wickedness that made it
Das Blut an deinen Händen und die Bosheit, die es gemacht hat
Sing or scream it all and the memories keep fading
Sing oder schrei es alles und die Erinnerungen verblassen
See the exit wound, dear God what have we taken?
Sieh die Austrittswunde, lieber Gott, was haben wir genommen?
Guess I'll say a prayer and I'll kiss into the air
Ich werde wohl ein Gebet sagen und in die Luft küssen
I'll look into the sky, send them straight to nowhere
Ich werde in den Himmel schauen, schicke sie direkt ins Nirgendwo
We all dug the grave, can't shake away the shame
Wir alle haben das Grab gegraben, können die Schande nicht abschütteln
Quiver in the sky but you're shaken all the same
Zittern im Himmel, aber du bist genauso erschüttert
You left us with the guns and all of them unloaded
Du hast uns mit den Waffen gelassen und alle von ihnen entladen
Teach us how to shoot but you taught us how to hold them
Lehre uns, wie man schießt, aber du hast uns beigebracht, wie man sie hält
All the weight of all the world is right between your shoulders
Das ganze Gewicht der ganzen Welt liegt genau zwischen deinen Schultern
Heavy is the heart when the world keeps growing colder
Schwer ist das Herz, wenn die Welt immer kälter wird
Who left the door open
Wer hat die Tür offen gelassen
Who left me outside
Wer hat mich draußen gelassen
I'm on my knees and I'm hoping
Ich bin auf meinen Knien und ich hoffe
That someone holds me tonight
Dass mich jemand heute Nacht hält
Hold me tonight
Halt mich heute Nacht
Two sides to every story, here's a little morning glory
Zwei Seiten zu jeder Geschichte, hier ist ein kleiner Morgenruhm
Breakfast of a mirror, dying slow seems a little boring
Frühstück eines Spiegels, langsam sterben scheint ein bisschen langweilig
Burning like a flag, walking straight into the breeze
Brennen wie eine Flagge, gerade in die Brise gehen
'Cause there's two types of people, you are weak or you are me
Denn es gibt zwei Arten von Menschen, du bist schwach oder du bist ich
Yeah what's another life time like mine
Ja, was ist schon ein weiteres Leben wie meines
We all die a little sometimes, it's alright
Wir sterben alle manchmal ein bisschen, es ist in Ordnung
Did you come to say your goodbyes to this life?
Bist du gekommen, um dich von diesem Leben zu verabschieden?
We all hurt a little sometimes, we're alright
Wir alle verletzen uns manchmal ein bisschen, wir sind in Ordnung
So mothers hold your children, don't you ever let 'em go
Also Mütter, haltet eure Kinder fest, lasst sie niemals los
There is weakness in your grip and they are holding all our hope
Es gibt Schwäche in deinem Griff und sie halten all unsere Hoffnung
Don't you ever let me go (Don't you ever let me go)
Lass mich niemals los (Lass mich niemals los)
Don't you ever let me go (Don't you ever let me go)
Lass mich niemals los (Lass mich niemals los)
Who left the door open
Wer hat die Tür offen gelassen
Who left me outside
Wer hat mich draußen gelassen
I'm on my knees and I'm hoping
Ich bin auf meinen Knien und ich hoffe
That someone holds me tonight
Dass mich jemand heute Nacht hält
Hold me tonight
Halt mich heute Nacht
Someone left the door open
Jemand hat die Tür offen gelassen
Who left me outside
Wer hat mich draußen gelassen
I'm bent, I'm not broken
Ich bin verbogen, nicht gebrochen
Come live in my life
Komm und lebe in meinem Leben
All the words left unspoken
Alle ungesagten Worte
Are the pages I write
Sind die Seiten, die ich schreibe
On my knees and I'm hoping
Auf meinen Knien und ich hoffe
That someone holds me tonight
Dass mich jemand heute Nacht hält
Hold me tonight
Halt mich heute Nacht
Someone left the door open
Qualcuno ha lasciato la porta aperta
Who left me outside
Chi mi ha lasciato fuori
I'm bent, I'm not broken
Sono piegato, non sono rotto
Come live in my life
Vieni a vivere nella mia vita
All the words left unspoken
Tutte le parole lasciate non dette
Are the pages I write
Sono le pagine che scrivo
On my knees and I'm hoping
In ginocchio e spero
That someone holds me tonight
Che qualcuno mi tenga stasera
Hold me tonight
Tienimi stasera
Welcome to the world and all the land in it was wasted
Benvenuto nel mondo e tutta la terra in esso è stata sprecata
The blood upon your hands and the wickedness that made it
Il sangue sulle tue mani e la malvagità che l'ha creato
Sing or scream it all and the memories keep fading
Canta o urla tutto e i ricordi continuano a sbiadire
See the exit wound, dear God what have we taken?
Vedi la ferita d'uscita, mio Dio cosa abbiamo preso?
Guess I'll say a prayer and I'll kiss into the air
Suppongo che dirò una preghiera e bacerò nell'aria
I'll look into the sky, send them straight to nowhere
Guarderò nel cielo, li manderò dritti nel nulla
We all dug the grave, can't shake away the shame
Abbiamo tutti scavato la tomba, non possiamo scuotere via la vergogna
Quiver in the sky but you're shaken all the same
Tremi nel cielo ma sei scosso allo stesso modo
You left us with the guns and all of them unloaded
Ci hai lasciato con le pistole e tutte non caricate
Teach us how to shoot but you taught us how to hold them
Insegnaci come sparare ma ci hai insegnato come tenerle
All the weight of all the world is right between your shoulders
Tutto il peso di tutto il mondo è proprio tra le tue spalle
Heavy is the heart when the world keeps growing colder
Pesante è il cuore quando il mondo continua a diventare più freddo
Who left the door open
Chi ha lasciato la porta aperta
Who left me outside
Chi mi ha lasciato fuori
I'm on my knees and I'm hoping
Sono in ginocchio e spero
That someone holds me tonight
Che qualcuno mi tenga stasera
Hold me tonight
Tienimi stasera
Two sides to every story, here's a little morning glory
Due lati per ogni storia, ecco un po' di gloria mattutina
Breakfast of a mirror, dying slow seems a little boring
Colazione di uno specchio, morire lentamente sembra un po' noioso
Burning like a flag, walking straight into the breeze
Bruciando come una bandiera, camminando dritto nel vento
'Cause there's two types of people, you are weak or you are me
Perché ci sono due tipi di persone, sei debole o sei me
Yeah what's another life time like mine
Sì, cos'è un'altra vita come la mia
We all die a little sometimes, it's alright
Tutti moriamo un po' a volte, va bene
Did you come to say your goodbyes to this life?
Sei venuto a dire addio a questa vita?
We all hurt a little sometimes, we're alright
Tutti soffriamo un po' a volte, stiamo bene
So mothers hold your children, don't you ever let 'em go
Quindi madri tenete i vostri figli, non lasciateli mai andare
There is weakness in your grip and they are holding all our hope
C'è debolezza nella tua presa e stanno tenendo tutta la nostra speranza
Don't you ever let me go (Don't you ever let me go)
Non mi lasciare mai andare (Non mi lasciare mai andare)
Don't you ever let me go (Don't you ever let me go)
Non mi lasciare mai andare (Non mi lasciare mai andare)
Who left the door open
Chi ha lasciato la porta aperta
Who left me outside
Chi mi ha lasciato fuori
I'm on my knees and I'm hoping
Sono in ginocchio e spero
That someone holds me tonight
Che qualcuno mi tenga stasera
Hold me tonight
Tienimi stasera
Someone left the door open
Qualcuno ha lasciato la porta aperta
Who left me outside
Chi mi ha lasciato fuori
I'm bent, I'm not broken
Sono piegato, non sono rotto
Come live in my life
Vieni a vivere nella mia vita
All the words left unspoken
Tutte le parole lasciate non dette
Are the pages I write
Sono le pagine che scrivo
On my knees and I'm hoping
In ginocchio e spero
That someone holds me tonight
Che qualcuno mi tenga stasera
Hold me tonight
Tienimi stasera
Someone left the door open
Seseorang meninggalkan pintu terbuka
Who left me outside
Siapa yang meninggalkan saya di luar
I'm bent, I'm not broken
Saya bengkok, saya tidak hancur
Come live in my life
Datanglah hidup dalam hidup saya
All the words left unspoken
Semua kata yang tidak terucapkan
Are the pages I write
Adalah halaman yang saya tulis
On my knees and I'm hoping
Saya berlutut dan saya berharap
That someone holds me tonight
Bahwa seseorang memeluk saya malam ini
Hold me tonight
Peluk aku malam ini
Welcome to the world and all the land in it was wasted
Selamat datang di dunia dan semua tanah di dalamnya terbuang sia-sia
The blood upon your hands and the wickedness that made it
Darah di tangan Anda dan kejahatan yang menciptakannya
Sing or scream it all and the memories keep fading
Nyanyikan atau teriakkan semuanya dan kenangan terus memudar
See the exit wound, dear God what have we taken?
Lihat luka keluar, ya Tuhan apa yang telah kita ambil?
Guess I'll say a prayer and I'll kiss into the air
Kurasa aku akan berdoa dan aku akan mencium ke udara
I'll look into the sky, send them straight to nowhere
Aku akan menatap langit, kirim mereka langsung ke nirwana
We all dug the grave, can't shake away the shame
Kita semua menggali kuburan, tidak bisa menghilangkan rasa malu
Quiver in the sky but you're shaken all the same
Bergetar di langit tapi Anda terguncang sama
You left us with the guns and all of them unloaded
Anda meninggalkan kami dengan senjata dan semuanya tidak terisi
Teach us how to shoot but you taught us how to hold them
Ajari kami cara menembak tetapi Anda mengajari kami cara memegangnya
All the weight of all the world is right between your shoulders
Semua beban dari seluruh dunia ada di antara bahu Anda
Heavy is the heart when the world keeps growing colder
Berat adalah hati ketika dunia terus menjadi lebih dingin
Who left the door open
Siapa yang meninggalkan pintu terbuka
Who left me outside
Siapa yang meninggalkan saya di luar
I'm on my knees and I'm hoping
Saya berlutut dan saya berharap
That someone holds me tonight
Bahwa seseorang memeluk saya malam ini
Hold me tonight
Peluk aku malam ini
Two sides to every story, here's a little morning glory
Dua sisi dari setiap cerita, inilah sedikit kemuliaan pagi
Breakfast of a mirror, dying slow seems a little boring
Sarapan dari cermin, mati perlahan terasa sedikit membosankan
Burning like a flag, walking straight into the breeze
Terbakar seperti bendera, berjalan lurus ke arah angin
'Cause there's two types of people, you are weak or you are me
Karena ada dua jenis orang, Anda lemah atau Anda adalah saya
Yeah what's another life time like mine
Ya, bagaimana kehidupan lain seperti saya
We all die a little sometimes, it's alright
Kita semua mati sedikit kadang-kadang, tidak apa-apa
Did you come to say your goodbyes to this life?
Apakah Anda datang untuk mengucapkan selamat tinggal pada kehidupan ini?
We all hurt a little sometimes, we're alright
Kita semua terluka sedikit kadang-kadang, kita baik-baik saja
So mothers hold your children, don't you ever let 'em go
Jadi ibu-ibu pegang anak-anakmu, jangan pernah melepaskan mereka
There is weakness in your grip and they are holding all our hope
Ada kelemahan dalam genggaman Anda dan mereka memegang semua harapan kita
Don't you ever let me go (Don't you ever let me go)
Jangan pernah melepaskan saya (Jangan pernah melepaskan saya)
Don't you ever let me go (Don't you ever let me go)
Jangan pernah melepaskan saya (Jangan pernah melepaskan saya)
Who left the door open
Siapa yang meninggalkan pintu terbuka
Who left me outside
Siapa yang meninggalkan saya di luar
I'm on my knees and I'm hoping
Saya berlutut dan saya berharap
That someone holds me tonight
Bahwa seseorang memeluk saya malam ini
Hold me tonight
Peluk aku malam ini
Someone left the door open
Seseorang meninggalkan pintu terbuka
Who left me outside
Siapa yang meninggalkan saya di luar
I'm bent, I'm not broken
Saya bengkok, saya tidak hancur
Come live in my life
Datanglah hidup dalam hidup saya
All the words left unspoken
Semua kata yang tidak terucapkan
Are the pages I write
Adalah halaman yang saya tulis
On my knees and I'm hoping
Saya berlutut dan saya berharap
That someone holds me tonight
Bahwa seseorang memeluk saya malam ini
Hold me tonight
Peluk aku malam ini
Someone left the door open
มีคนลืมปิดประตู
Who left me outside
ใครทิ้งฉันไว้ข้างนอก
I'm bent, I'm not broken
ฉันโค้งงอ แต่ฉันไม่แตกหัก
Come live in my life
มาอยู่ในชีวิตของฉัน
All the words left unspoken
คำที่ไม่ได้พูดออกมา
Are the pages I write
คือหน้าที่ฉันเขียน
On my knees and I'm hoping
ฉันคุกเข่าและฉันหวัง
That someone holds me tonight
ว่าจะมีคนกอดฉันคืนนี้
Hold me tonight
กอดฉันคืนนี้
Welcome to the world and all the land in it was wasted
ยินดีต้อนรับสู่โลกและทุกแผ่นดินในนั้นถูกทำลาย
The blood upon your hands and the wickedness that made it
เลือดบนมือคุณและความชั่วร้ายที่ทำให้เกิด
Sing or scream it all and the memories keep fading
ร้องหรือกรีดร้องทั้งหมดและความทรงจำก็ค่อยๆจางหายไป
See the exit wound, dear God what have we taken?
ดูแผลออก, พระเจ้าเราได้ทำอะไรไว้
Guess I'll say a prayer and I'll kiss into the air
ฉันคงต้องสวดมนต์และจูบลงในอากาศ
I'll look into the sky, send them straight to nowhere
ฉันจะมองขึ้นไปบนฟ้า, ส่งพวกเขาไปยังที่ไร้สาระ
We all dug the grave, can't shake away the shame
เราทุกคนขุดหลุมฝังศพ, ไม่สามารถสั่นคลอนความอับอายได้
Quiver in the sky but you're shaken all the same
สั่นคลอนในท้องฟ้าแต่คุณก็สั่นคลอนเหมือนกัน
You left us with the guns and all of them unloaded
คุณทิ้งเราไว้กับปืนและปืนทั้งหมดไม่มีกระสุน
Teach us how to shoot but you taught us how to hold them
สอนเราวิธียิงแต่คุณสอนเราวิธีถือมัน
All the weight of all the world is right between your shoulders
น้ำหนักของโลกทั้งหมดอยู่ระหว่างบ่าของคุณ
Heavy is the heart when the world keeps growing colder
หนักหน่วงคือหัวใจเมื่อโลกยังคงเย็นลง
Who left the door open
ใครทิ้งประตูไว้เปิด
Who left me outside
ใครทิ้งฉันไว้ข้างนอก
I'm on my knees and I'm hoping
ฉันคุกเข่าและฉันหวัง
That someone holds me tonight
ว่าจะมีคนกอดฉันคืนนี้
Hold me tonight
กอดฉันคืนนี้
Two sides to every story, here's a little morning glory
มีสองด้านในทุกเรื่องราว, นี่คือเรื่องราวเช้าที่สดใส
Breakfast of a mirror, dying slow seems a little boring
อาหารเช้าของกระจก, การตายช้าๆดูน่าเบื่อ
Burning like a flag, walking straight into the breeze
เผาไหม้เหมือนธง, เดินตรงเข้าสู่สายลม
'Cause there's two types of people, you are weak or you are me
เพราะมีสองประเภทของคน, คุณอ่อนแอหรือคุณคือฉัน
Yeah what's another life time like mine
ใช่ชีวิตอีกชีวิตหนึ่งเหมือนของฉัน
We all die a little sometimes, it's alright
เราทุกคนตายเล็กน้อยบางครั้ง, มันโอเค
Did you come to say your goodbyes to this life?
คุณมาเพื่อบอกลาชีวิตนี้หรือไม่?
We all hurt a little sometimes, we're alright
เราทุกคนเจ็บเล็กน้อยบางครั้ง, เราโอเค
So mothers hold your children, don't you ever let 'em go
ดังนั้นแม่ๆจงกอดลูกของคุณ, อย่าปล่อยพวกเขาไป
There is weakness in your grip and they are holding all our hope
มีความอ่อนแอในการจับของคุณและพวกเขากำลังถือความหวังของเราทั้งหมด
Don't you ever let me go (Don't you ever let me go)
อย่าปล่อยฉันไป (อย่าปล่อยฉันไป)
Don't you ever let me go (Don't you ever let me go)
อย่าปล่อยฉันไป (อย่าปล่อยฉันไป)
Who left the door open
ใครทิ้งประตูไว้เปิด
Who left me outside
ใครทิ้งฉันไว้ข้างนอก
I'm on my knees and I'm hoping
ฉันคุกเข่าและฉันหวัง
That someone holds me tonight
ว่าจะมีคนกอดฉันคืนนี้
Hold me tonight
กอดฉันคืนนี้
Someone left the door open
มีคนลืมปิดประตู
Who left me outside
ใครทิ้งฉันไว้ข้างนอก
I'm bent, I'm not broken
ฉันโค้งงอ แต่ฉันไม่แตกหัก
Come live in my life
มาอยู่ในชีวิตของฉัน
All the words left unspoken
คำที่ไม่ได้พูดออกมา
Are the pages I write
คือหน้าที่ฉันเขียน
On my knees and I'm hoping
ฉันคุกเข่าและฉันหวัง
That someone holds me tonight
ว่าจะมีคนกอดฉันคืนนี้
Hold me tonight
กอดฉันคืนนี้
Someone left the door open
有人把门留开了
Who left me outside
是谁把我留在外面
I'm bent, I'm not broken
我弯曲了,但我没有破碎
Come live in my life
来生活在我的生活中
All the words left unspoken
所有未说出口的话
Are the pages I write
都是我写下的页面
On my knees and I'm hoping
我跪着,希望
That someone holds me tonight
今晚有人能抱住我
Hold me tonight
今晚抱住我
Welcome to the world and all the land in it was wasted
欢迎来到这个世界,所有的土地都被浪费了
The blood upon your hands and the wickedness that made it
你手上的血迹和造成这一切的邪恶
Sing or scream it all and the memories keep fading
唱歌或尖叫,所有的记忆都在褪色
See the exit wound, dear God what have we taken?
看那出口伤口,亲爱的上帝,我们到底拿走了什么?
Guess I'll say a prayer and I'll kiss into the air
我猜我会祈祷,然后向空中吻去
I'll look into the sky, send them straight to nowhere
我会仰望天空,直接送他们到无处
We all dug the grave, can't shake away the shame
我们都挖了坟墓,无法摆脱羞耻
Quiver in the sky but you're shaken all the same
天空在颤抖,但你依然被震撼
You left us with the guns and all of them unloaded
你留给我们枪支,而且都是未上膛的
Teach us how to shoot but you taught us how to hold them
教我们如何射击,但你教我们如何持枪
All the weight of all the world is right between your shoulders
整个世界的重量都压在你的肩膀上
Heavy is the heart when the world keeps growing colder
当世界越来越冷,心也越来越沉重
Who left the door open
是谁把门留开了
Who left me outside
是谁把我留在外面
I'm on my knees and I'm hoping
我跪着,希望
That someone holds me tonight
今晚有人能抱住我
Hold me tonight
今晚抱住我
Two sides to every story, here's a little morning glory
每个故事都有两面,这里有一点早晨的荣耀
Breakfast of a mirror, dying slow seems a little boring
镜子前的早餐,慢慢死去似乎有点无聊
Burning like a flag, walking straight into the breeze
像旗帜一样燃烧,直面微风行走
'Cause there's two types of people, you are weak or you are me
因为人有两种,你要么弱,要么是我
Yeah what's another life time like mine
是的,像我的一生还有什么
We all die a little sometimes, it's alright
我们都有时会小死一下,没关系
Did you come to say your goodbyes to this life?
你是来向这一生告别的吗?
We all hurt a little sometimes, we're alright
我们都有时会有点痛,我们还好
So mothers hold your children, don't you ever let 'em go
所以母亲们抱紧你的孩子,不要让他们走
There is weakness in your grip and they are holding all our hope
你的抓握中有弱点,他们抱着我们所有的希望
Don't you ever let me go (Don't you ever let me go)
不要让我走(不要让我走)
Don't you ever let me go (Don't you ever let me go)
不要让我走(不要让我走)
Who left the door open
是谁把门留开了
Who left me outside
是谁把我留在外面
I'm on my knees and I'm hoping
我跪着,希望
That someone holds me tonight
今晚有人能抱住我
Hold me tonight
今晚抱住我
Someone left the door open
有人把门留开了
Who left me outside
是谁把我留在外面
I'm bent, I'm not broken
我弯曲了,但我没有破碎
Come live in my life
来生活在我的生活中
All the words left unspoken
所有未说出口的话
Are the pages I write
都是我写下的页面
On my knees and I'm hoping
我跪着,希望
That someone holds me tonight
今晚有人能抱住我
Hold me tonight
今晚抱住我

Curiosidades sobre la música Outside del Hollywood Undead

¿Cuándo fue lanzada la canción “Outside” por Hollywood Undead?
La canción Outside fue lanzada en 2013, en el álbum “Notes from the Underground”.
¿Quién compuso la canción “Outside” de Hollywood Undead?
La canción “Outside” de Hollywood Undead fue compuesta por DANIEL MURILLO, DYLAN PETER ALVAREZ, GEORGE ARTHUR RAGAN, JORDON KRISTOPHER TERRELL, JOREL DECKER, MATTHEW BUSEK.

Músicas más populares de Hollywood Undead

Otros artistas de Rock'n'roll