Jacotte Recolin, Kaddour Hadadi, Martin Choquet, Mathilde Dupuch, Meddhy Ziouche, Raphael Andre, Said Zarouri, Sebastien Wacheux, Thibault Delbart
C'est ici que tout commence
Le temps peut bien s'arrêter
Pour une nouvelle danse
Toi et moi, ma liberté
Ce soir la ville est endormie
Les humains ont la tête ailleurs
Sais-tu que pour toi mon amie
Je chanterai pendant des heures
J'ouvrirai grand les fenêtres
Pour contempler les joies du ciel
Et je te verrai apparaître
Comme un éclair, une étincelle
C'est ici que tout commence
Le temps peut bien s'arrêter
Pour une nouvelle danse
Toi et moi, ma liberté
C'est ici que tout commence
Le temps peut bien s'arrêter
Pour une nouvelle danse
Toi et moi, ma liberté
Dernière les murs et les façades
Et les discours de circonstance
Quelques imprudents s'évadent
S'affranchissant des convenances
Et les voilà qui nous rejoignent
Comme dans un grand bal populaire
Sens-tu nos peines qui s'éloignent
Demain sera plus beau qu'hier
C'est ici que tout commence
Le temps peut bien s'arrêter
Pour une nouvelle danse
Toi et moi, ma liberté
C'est ici que tout commence
Le temps peut bien s'arrêter
Pour une nouvelle danse
Toi et moi, ma liberté
Amie les arbres sont en fleurs
Et nous revoilà désormais
Comme des frères, comme des sœurs
Et les soldats sont désarmés
Nous dansons pieds nus sur la Terre
Nous tanguons sur le toit du monde
Nos âmes qui voguent au grand air
Sont sur la même longueur d'onde
C'est ici que tout commence
Le temps peut bien s'arrêter
Pour une nouvelle danse
Toi et moi, ma liberté
C'est ici que tout commence
Le temps peut bien s'arrêter
Pour une nouvelle danse
Toi et moi, ma liberté
C'est ici que tout commence
Le temps peut bien s'arrêter
Pour une nouvelle danse
Toi et moi, ma liberté
C'est ici que tout commence
Aquí es donde todo comienza
Le temps peut bien s'arrêter
El tiempo bien puede detenerse
Pour une nouvelle danse
Para un nuevo baile
Toi et moi, ma liberté
Tú y yo, mi libertad
Ce soir la ville est endormie
Esta noche la ciudad está dormida
Les humains ont la tête ailleurs
Los humanos tienen la cabeza en otro lugar
Sais-tu que pour toi mon amie
¿Sabes que para ti, mi amiga
Je chanterai pendant des heures
Cantaré durante horas?
J'ouvrirai grand les fenêtres
Abriré de par en par las ventanas
Pour contempler les joies du ciel
Para contemplar las alegrías del cielo
Et je te verrai apparaître
Y te veré aparecer
Comme un éclair, une étincelle
Como un relámpago, una chispa
C'est ici que tout commence
Aquí es donde todo comienza
Le temps peut bien s'arrêter
El tiempo bien puede detenerse
Pour une nouvelle danse
Para un nuevo baile
Toi et moi, ma liberté
Tú y yo, mi libertad
C'est ici que tout commence
Aquí es donde todo comienza
Le temps peut bien s'arrêter
El tiempo bien puede detenerse
Pour une nouvelle danse
Para un nuevo baile
Toi et moi, ma liberté
Tú y yo, mi libertad
Dernière les murs et les façades
Detrás de las paredes y las fachadas
Et les discours de circonstance
Y los discursos de circunstancias
Quelques imprudents s'évadent
Algunos imprudentes se escapan
S'affranchissant des convenances
Liberándose de las convenciones
Et les voilà qui nous rejoignent
Y ahí están, uniéndose a nosotros
Comme dans un grand bal populaire
Como en un gran baile popular
Sens-tu nos peines qui s'éloignent
¿Sientes cómo nuestras penas se alejan?
Demain sera plus beau qu'hier
Mañana será más hermoso que ayer
C'est ici que tout commence
Aquí es donde todo comienza
Le temps peut bien s'arrêter
El tiempo bien puede detenerse
Pour une nouvelle danse
Para un nuevo baile
Toi et moi, ma liberté
Tú y yo, mi libertad
C'est ici que tout commence
Aquí es donde todo comienza
Le temps peut bien s'arrêter
El tiempo bien puede detenerse
Pour une nouvelle danse
Para un nuevo baile
Toi et moi, ma liberté
Tú y yo, mi libertad
Amie les arbres sont en fleurs
Amiga, los árboles están en flor
Et nous revoilà désormais
Y aquí estamos de nuevo
Comme des frères, comme des sœurs
Como hermanos, como hermanas
Et les soldats sont désarmés
Y los soldados están desarmados
Nous dansons pieds nus sur la Terre
Bailamos descalzos sobre la Tierra
Nous tanguons sur le toit du monde
Nos balanceamos en el techo del mundo
Nos âmes qui voguent au grand air
Nuestras almas que navegan al aire libre
Sont sur la même longueur d'onde
Están en la misma longitud de onda
C'est ici que tout commence
Aquí es donde todo comienza
Le temps peut bien s'arrêter
El tiempo bien puede detenerse
Pour une nouvelle danse
Para un nuevo baile
Toi et moi, ma liberté
Tú y yo, mi libertad
C'est ici que tout commence
Aquí es donde todo comienza
Le temps peut bien s'arrêter
El tiempo bien puede detenerse
Pour une nouvelle danse
Para un nuevo baile
Toi et moi, ma liberté
Tú y yo, mi libertad
C'est ici que tout commence
Aquí es donde todo comienza
Le temps peut bien s'arrêter
El tiempo bien puede detenerse
Pour une nouvelle danse
Para un nuevo baile
Toi et moi, ma liberté
Tú y yo, mi libertad
C'est ici que tout commence
É aqui que tudo começa
Le temps peut bien s'arrêter
O tempo pode muito bem parar
Pour une nouvelle danse
Para uma nova dança
Toi et moi, ma liberté
Você e eu, minha liberdade
Ce soir la ville est endormie
Esta noite a cidade está adormecida
Les humains ont la tête ailleurs
Os humanos estão com a cabeça em outro lugar
Sais-tu que pour toi mon amie
Sabes que para ti minha amiga
Je chanterai pendant des heures
Eu cantarei por horas
J'ouvrirai grand les fenêtres
Vou abrir bem as janelas
Pour contempler les joies du ciel
Para contemplar as alegrias do céu
Et je te verrai apparaître
E eu te verei aparecer
Comme un éclair, une étincelle
Como um relâmpago, uma faísca
C'est ici que tout commence
É aqui que tudo começa
Le temps peut bien s'arrêter
O tempo pode muito bem parar
Pour une nouvelle danse
Para uma nova dança
Toi et moi, ma liberté
Você e eu, minha liberdade
C'est ici que tout commence
É aqui que tudo começa
Le temps peut bien s'arrêter
O tempo pode muito bem parar
Pour une nouvelle danse
Para uma nova dança
Toi et moi, ma liberté
Você e eu, minha liberdade
Dernière les murs et les façades
Atrás das paredes e fachadas
Et les discours de circonstance
E os discursos de circunstância
Quelques imprudents s'évadent
Alguns imprudentes escapam
S'affranchissant des convenances
Libertando-se das convenções
Et les voilà qui nous rejoignent
E lá estão eles se juntando a nós
Comme dans un grand bal populaire
Como em um grande baile popular
Sens-tu nos peines qui s'éloignent
Sentes nossas dores se afastando
Demain sera plus beau qu'hier
Amanhã será mais bonito que ontem
C'est ici que tout commence
É aqui que tudo começa
Le temps peut bien s'arrêter
O tempo pode muito bem parar
Pour une nouvelle danse
Para uma nova dança
Toi et moi, ma liberté
Você e eu, minha liberdade
C'est ici que tout commence
É aqui que tudo começa
Le temps peut bien s'arrêter
O tempo pode muito bem parar
Pour une nouvelle danse
Para uma nova dança
Toi et moi, ma liberté
Você e eu, minha liberdade
Amie les arbres sont en fleurs
Amiga, as árvores estão em flor
Et nous revoilà désormais
E aqui estamos nós novamente
Comme des frères, comme des sœurs
Como irmãos, como irmãs
Et les soldats sont désarmés
E os soldados estão desarmados
Nous dansons pieds nus sur la Terre
Nós dançamos descalços na Terra
Nous tanguons sur le toit du monde
Nós balançamos no topo do mundo
Nos âmes qui voguent au grand air
Nossas almas que navegam ao ar livre
Sont sur la même longueur d'onde
Estão na mesma frequência
C'est ici que tout commence
É aqui que tudo começa
Le temps peut bien s'arrêter
O tempo pode muito bem parar
Pour une nouvelle danse
Para uma nova dança
Toi et moi, ma liberté
Você e eu, minha liberdade
C'est ici que tout commence
É aqui que tudo começa
Le temps peut bien s'arrêter
O tempo pode muito bem parar
Pour une nouvelle danse
Para uma nova dança
Toi et moi, ma liberté
Você e eu, minha liberdade
C'est ici que tout commence
É aqui que tudo começa
Le temps peut bien s'arrêter
O tempo pode muito bem parar
Pour une nouvelle danse
Para uma nova dança
Toi et moi, ma liberté
Você e eu, minha liberdade
C'est ici que tout commence
This is where it all begins
Le temps peut bien s'arrêter
Time can well stop
Pour une nouvelle danse
For a new dance
Toi et moi, ma liberté
You and me, my freedom
Ce soir la ville est endormie
Tonight the city is asleep
Les humains ont la tête ailleurs
Humans have their minds elsewhere
Sais-tu que pour toi mon amie
Do you know that for you my friend
Je chanterai pendant des heures
I will sing for hours
J'ouvrirai grand les fenêtres
I will open the windows wide
Pour contempler les joies du ciel
To contemplate the joys of the sky
Et je te verrai apparaître
And I will see you appear
Comme un éclair, une étincelle
Like a lightning bolt, a spark
C'est ici que tout commence
This is where it all begins
Le temps peut bien s'arrêter
Time can well stop
Pour une nouvelle danse
For a new dance
Toi et moi, ma liberté
You and me, my freedom
C'est ici que tout commence
This is where it all begins
Le temps peut bien s'arrêter
Time can well stop
Pour une nouvelle danse
For a new dance
Toi et moi, ma liberté
You and me, my freedom
Dernière les murs et les façades
Behind the walls and facades
Et les discours de circonstance
And the speeches of circumstance
Quelques imprudents s'évadent
Some reckless ones escape
S'affranchissant des convenances
Freeing themselves from conventions
Et les voilà qui nous rejoignent
And here they are joining us
Comme dans un grand bal populaire
Like in a big popular dance
Sens-tu nos peines qui s'éloignent
Do you feel our sorrows drifting away
Demain sera plus beau qu'hier
Tomorrow will be more beautiful than yesterday
C'est ici que tout commence
This is where it all begins
Le temps peut bien s'arrêter
Time can well stop
Pour une nouvelle danse
For a new dance
Toi et moi, ma liberté
You and me, my freedom
C'est ici que tout commence
This is where it all begins
Le temps peut bien s'arrêter
Time can well stop
Pour une nouvelle danse
For a new dance
Toi et moi, ma liberté
You and me, my freedom
Amie les arbres sont en fleurs
Friend, the trees are in bloom
Et nous revoilà désormais
And here we are again now
Comme des frères, comme des sœurs
Like brothers, like sisters
Et les soldats sont désarmés
And the soldiers are disarmed
Nous dansons pieds nus sur la Terre
We dance barefoot on the Earth
Nous tanguons sur le toit du monde
We sway on the roof of the world
Nos âmes qui voguent au grand air
Our souls that sail in the open air
Sont sur la même longueur d'onde
Are on the same wavelength
C'est ici que tout commence
This is where it all begins
Le temps peut bien s'arrêter
Time can well stop
Pour une nouvelle danse
For a new dance
Toi et moi, ma liberté
You and me, my freedom
C'est ici que tout commence
This is where it all begins
Le temps peut bien s'arrêter
Time can well stop
Pour une nouvelle danse
For a new dance
Toi et moi, ma liberté
You and me, my freedom
C'est ici que tout commence
This is where it all begins
Le temps peut bien s'arrêter
Time can well stop
Pour une nouvelle danse
For a new dance
Toi et moi, ma liberté
You and me, my freedom
C'est ici que tout commence
Hier beginnt alles
Le temps peut bien s'arrêter
Die Zeit kann gut stehen bleiben
Pour une nouvelle danse
Für einen neuen Tanz
Toi et moi, ma liberté
Du und ich, meine Freiheit
Ce soir la ville est endormie
Heute Abend schläft die Stadt
Les humains ont la tête ailleurs
Die Menschen sind mit ihren Gedanken woanders
Sais-tu que pour toi mon amie
Weißt du, für dich meine Freundin
Je chanterai pendant des heures
Werde ich stundenlang singen
J'ouvrirai grand les fenêtres
Ich werde die Fenster weit öffnen
Pour contempler les joies du ciel
Um die Freuden des Himmels zu betrachten
Et je te verrai apparaître
Und ich werde dich erscheinen sehen
Comme un éclair, une étincelle
Wie ein Blitz, ein Funke
C'est ici que tout commence
Hier beginnt alles
Le temps peut bien s'arrêter
Die Zeit kann gut stehen bleiben
Pour une nouvelle danse
Für einen neuen Tanz
Toi et moi, ma liberté
Du und ich, meine Freiheit
C'est ici que tout commence
Hier beginnt alles
Le temps peut bien s'arrêter
Die Zeit kann gut stehen bleiben
Pour une nouvelle danse
Für einen neuen Tanz
Toi et moi, ma liberté
Du und ich, meine Freiheit
Dernière les murs et les façades
Hinter den Mauern und Fassaden
Et les discours de circonstance
Und den Gelegenheitsreden
Quelques imprudents s'évadent
Einige Unvorsichtige entkommen
S'affranchissant des convenances
Befreien sich von den Konventionen
Et les voilà qui nous rejoignent
Und da sind sie, die uns beitreten
Comme dans un grand bal populaire
Wie auf einem großen Volksball
Sens-tu nos peines qui s'éloignent
Fühlst du unsere Schmerzen, die sich entfernen?
Demain sera plus beau qu'hier
Morgen wird schöner sein als gestern
C'est ici que tout commence
Hier beginnt alles
Le temps peut bien s'arrêter
Die Zeit kann gut stehen bleiben
Pour une nouvelle danse
Für einen neuen Tanz
Toi et moi, ma liberté
Du und ich, meine Freiheit
C'est ici que tout commence
Hier beginnt alles
Le temps peut bien s'arrêter
Die Zeit kann gut stehen bleiben
Pour une nouvelle danse
Für einen neuen Tanz
Toi et moi, ma liberté
Du und ich, meine Freiheit
Amie les arbres sont en fleurs
Freundin, die Bäume blühen
Et nous revoilà désormais
Und hier sind wir wieder
Comme des frères, comme des sœurs
Wie Brüder, wie Schwestern
Et les soldats sont désarmés
Und die Soldaten sind entwaffnet
Nous dansons pieds nus sur la Terre
Wir tanzen barfuß auf der Erde
Nous tanguons sur le toit du monde
Wir schwanken auf dem Dach der Welt
Nos âmes qui voguent au grand air
Unsere Seelen, die in der freien Luft segeln
Sont sur la même longueur d'onde
Sind auf der gleichen Wellenlänge
C'est ici que tout commence
Hier beginnt alles
Le temps peut bien s'arrêter
Die Zeit kann gut stehen bleiben
Pour une nouvelle danse
Für einen neuen Tanz
Toi et moi, ma liberté
Du und ich, meine Freiheit
C'est ici que tout commence
Hier beginnt alles
Le temps peut bien s'arrêter
Die Zeit kann gut stehen bleiben
Pour une nouvelle danse
Für einen neuen Tanz
Toi et moi, ma liberté
Du und ich, meine Freiheit
C'est ici que tout commence
Hier beginnt alles
Le temps peut bien s'arrêter
Die Zeit kann gut stehen bleiben
Pour une nouvelle danse
Für einen neuen Tanz
Toi et moi, ma liberté
Du und ich, meine Freiheit
C'est ici que tout commence
È qui che tutto inizia
Le temps peut bien s'arrêter
Il tempo può benissimo fermarsi
Pour une nouvelle danse
Per una nuova danza
Toi et moi, ma liberté
Tu ed io, la mia libertà
Ce soir la ville est endormie
Questa sera la città è addormentata
Les humains ont la tête ailleurs
Gli umani hanno la testa altrove
Sais-tu que pour toi mon amie
Sai che per te, mia amica
Je chanterai pendant des heures
Canterò per ore
J'ouvrirai grand les fenêtres
Aprirò a tutto spiano le finestre
Pour contempler les joies du ciel
Per contemplare le gioie del cielo
Et je te verrai apparaître
E ti vedrò apparire
Comme un éclair, une étincelle
Come un lampo, una scintilla
C'est ici que tout commence
È qui che tutto inizia
Le temps peut bien s'arrêter
Il tempo può benissimo fermarsi
Pour une nouvelle danse
Per una nuova danza
Toi et moi, ma liberté
Tu ed io, la mia libertà
C'est ici que tout commence
È qui che tutto inizia
Le temps peut bien s'arrêter
Il tempo può benissimo fermarsi
Pour une nouvelle danse
Per una nuova danza
Toi et moi, ma liberté
Tu ed io, la mia libertà
Dernière les murs et les façades
Dietro i muri e le facciate
Et les discours de circonstance
E i discorsi di circostanza
Quelques imprudents s'évadent
Alcuni imprudenti si evadono
S'affranchissant des convenances
Liberandosi dalle convenzioni
Et les voilà qui nous rejoignent
Ed eccoli che ci raggiungono
Comme dans un grand bal populaire
Come in un grande ballo popolare
Sens-tu nos peines qui s'éloignent
Senti le nostre pene che si allontanano
Demain sera plus beau qu'hier
Domani sarà più bello di ieri
C'est ici que tout commence
È qui che tutto inizia
Le temps peut bien s'arrêter
Il tempo può benissimo fermarsi
Pour une nouvelle danse
Per una nuova danza
Toi et moi, ma liberté
Tu ed io, la mia libertà
C'est ici que tout commence
È qui che tutto inizia
Le temps peut bien s'arrêter
Il tempo può benissimo fermarsi
Pour une nouvelle danse
Per una nuova danza
Toi et moi, ma liberté
Tu ed io, la mia libertà
Amie les arbres sont en fleurs
Amica, gli alberi sono in fiore
Et nous revoilà désormais
E noi siamo di nuovo qui
Comme des frères, comme des sœurs
Come fratelli, come sorelle
Et les soldats sont désarmés
E i soldati sono disarmati
Nous dansons pieds nus sur la Terre
Danziamo a piedi nudi sulla Terra
Nous tanguons sur le toit du monde
Barcolliamo sul tetto del mondo
Nos âmes qui voguent au grand air
Le nostre anime che navigano all'aria aperta
Sont sur la même longueur d'onde
Sono sulla stessa lunghezza d'onda
C'est ici que tout commence
È qui che tutto inizia
Le temps peut bien s'arrêter
Il tempo può benissimo fermarsi
Pour une nouvelle danse
Per una nuova danza
Toi et moi, ma liberté
Tu ed io, la mia libertà
C'est ici que tout commence
È qui che tutto inizia
Le temps peut bien s'arrêter
Il tempo può benissimo fermarsi
Pour une nouvelle danse
Per una nuova danza
Toi et moi, ma liberté
Tu ed io, la mia libertà
C'est ici que tout commence
È qui che tutto inizia
Le temps peut bien s'arrêter
Il tempo può benissimo fermarsi
Pour une nouvelle danse
Per una nuova danza
Toi et moi, ma liberté
Tu ed io, la mia libertà