Carl Anthony Falk, Hilary Duff, Kristian Carl Marcus Lundin, Savan Harish Kotecha
You could be my dirty secret
(I could be yours)
We could only be a rumor
(Never be sure)
You could meet me in the backseat
(Late night)
A ticket up in first class
(Mile high)
'Cause hey baby, baby you got me so
So good
Hey baby, baby I got it so
So bad
Think you're all about me but I'm all about you
Turn the lights down let me show you it's true
Get a little taste of what I'm into
Think you're all about me but I'm all about you, you
I don't wanna keep a secret
(No no no more)
This is more than just a little thing, baby
(For sure)
I can't wait until the next time
(We meet)
Gonna kiss you in the daylight
Out on the beach
'Cause hey baby, baby you got me so
So good
Hey baby, baby I got it so
So bad
Think you're all about me but I'm all about you
Turn the lights down let me show you it's true
Get a little taste of what I'm into
Think you're all about me but I'm all about you
(Think you're all about me but I'm all about you), you
Think you're all about me but I'm all about you
Midnight eyes
Oh you came as a surprise
You were right on time
Think you're all about me, but I'm all about you
Think you're all about me, but I'm all about you
(Think you're all about me, but I'm all about you)
Think you're all about me but I'm all about you
Turn the lights down let me show you it's true
Get a little taste of what I'm into
Think you're all about me but I'm all about you, you
Think you're all about me but I'm all about you
Think you're all about me but I'm all about you
You could be my dirty secret
Podrías ser mi sucio secreto
(I could be yours)
(Yo podría ser el tuyo)
We could only be a rumor
Solo podríamos ser un rumor
(Never be sure)
(Nunca estar seguro)
You could meet me in the backseat
Podrías encontrarme en el asiento trasero
(Late night)
(Tarde en la noche)
A ticket up in first class
Un billete en primera clase
(Mile high)
(Milla alta)
'Cause hey baby, baby you got me so
Porque hey, cariño, cariño, me tienes tan
So good
Tan bien
Hey baby, baby I got it so
Hey, cariño, cariño, lo tengo tan
So bad
Tan mal
Think you're all about me but I'm all about you
Piensas que todo gira en torno a mí, pero yo solo pienso en ti
Turn the lights down let me show you it's true
Baja las luces, déjame mostrarte que es verdad
Get a little taste of what I'm into
Prueba un poco de lo que me gusta
Think you're all about me but I'm all about you, you
Piensas que todo gira en torno a mí, pero yo solo pienso en ti, tú
I don't wanna keep a secret
No quiero guardar un secreto
(No no no more)
(No no no más)
This is more than just a little thing, baby
Esto es más que solo una pequeña cosa, cariño
(For sure)
(De seguro)
I can't wait until the next time
No puedo esperar hasta la próxima vez
(We meet)
(Nos encontramos)
Gonna kiss you in the daylight
Voy a besarte a la luz del día
Out on the beach
En la playa
'Cause hey baby, baby you got me so
Porque hey, cariño, cariño, me tienes tan
So good
Tan bien
Hey baby, baby I got it so
Hey, cariño, cariño, lo tengo tan
So bad
Tan mal
Think you're all about me but I'm all about you
Piensas que todo gira en torno a mí, pero yo solo pienso en ti
Turn the lights down let me show you it's true
Baja las luces, déjame mostrarte que es verdad
Get a little taste of what I'm into
Prueba un poco de lo que me gusta
Think you're all about me but I'm all about you
Piensas que todo gira en torno a mí, pero yo solo pienso en ti
(Think you're all about me but I'm all about you), you
(Piensas que todo gira en torno a mí, pero yo solo pienso en ti), tú
Think you're all about me but I'm all about you
Piensas que todo gira en torno a mí, pero yo solo pienso en ti
Midnight eyes
Ojos de medianoche
Oh you came as a surprise
Oh, fuiste una sorpresa
You were right on time
Llegaste justo a tiempo
Think you're all about me, but I'm all about you
Piensas que todo gira en torno a mí, pero yo solo pienso en ti
Think you're all about me, but I'm all about you
Piensas que todo gira en torno a mí, pero yo solo pienso en ti
(Think you're all about me, but I'm all about you)
(Piensas que todo gira en torno a mí, pero yo solo pienso en ti)
Think you're all about me but I'm all about you
Piensas que todo gira en torno a mí, pero yo solo pienso en ti
Turn the lights down let me show you it's true
Baja las luces, déjame mostrarte que es verdad
Get a little taste of what I'm into
Prueba un poco de lo que me gusta
Think you're all about me but I'm all about you, you
Piensas que todo gira en torno a mí, pero yo solo pienso en ti, tú
Think you're all about me but I'm all about you
Piensas que todo gira en torno a mí, pero yo solo pienso en ti
Think you're all about me but I'm all about you
Piensas que todo gira en torno a mí, pero yo solo pienso en ti
You could be my dirty secret
Você poderia ser meu segredo sujo
(I could be yours)
(Eu poderia ser o seu)
We could only be a rumor
Poderíamos ser apenas um rumor
(Never be sure)
(Nunca ter certeza)
You could meet me in the backseat
Você poderia me encontrar no banco de trás
(Late night)
(Noite adentro)
A ticket up in first class
Uma passagem na primeira classe
(Mile high)
(Milha alta)
'Cause hey baby, baby you got me so
Porque ei, baby, baby, você me tem tão
So good
Tão bem
Hey baby, baby I got it so
Ei, baby, baby, eu estou tão
So bad
Tão mal
Think you're all about me but I'm all about you
Acha que é tudo sobre mim, mas eu sou todo sobre você
Turn the lights down let me show you it's true
Apague as luzes, deixe-me mostrar que é verdade
Get a little taste of what I'm into
Tenha um pequeno gosto do que eu gosto
Think you're all about me but I'm all about you, you
Acha que é tudo sobre mim, mas eu sou todo sobre você, você
I don't wanna keep a secret
Eu não quero guardar um segredo
(No no no more)
(Não, não, não mais)
This is more than just a little thing, baby
Isso é mais do que apenas uma pequena coisa, baby
(For sure)
(Com certeza)
I can't wait until the next time
Mal posso esperar até a próxima vez
(We meet)
(Nós nos encontramos)
Gonna kiss you in the daylight
Vou beijar você à luz do dia
Out on the beach
Na praia
'Cause hey baby, baby you got me so
Porque ei, baby, baby, você me tem tão
So good
Tão bem
Hey baby, baby I got it so
Ei, baby, baby, eu estou tão
So bad
Tão mal
Think you're all about me but I'm all about you
Acha que é tudo sobre mim, mas eu sou todo sobre você
Turn the lights down let me show you it's true
Apague as luzes, deixe-me mostrar que é verdade
Get a little taste of what I'm into
Tenha um pequeno gosto do que eu gosto
Think you're all about me but I'm all about you
Acha que é tudo sobre mim, mas eu sou todo sobre você
(Think you're all about me but I'm all about you), you
(Acha que é tudo sobre mim, mas eu sou todo sobre você), você
Think you're all about me but I'm all about you
Acha que é tudo sobre mim, mas eu sou todo sobre você
Midnight eyes
Olhos da meia-noite
Oh you came as a surprise
Oh, você veio como uma surpresa
You were right on time
Você estava na hora certa
Think you're all about me, but I'm all about you
Acha que é tudo sobre mim, mas eu sou todo sobre você
Think you're all about me, but I'm all about you
Acha que é tudo sobre mim, mas eu sou todo sobre você
(Think you're all about me, but I'm all about you)
(Acha que é tudo sobre mim, mas eu sou todo sobre você)
Think you're all about me but I'm all about you
Acha que é tudo sobre mim, mas eu sou todo sobre você
Turn the lights down let me show you it's true
Apague as luzes, deixe-me mostrar que é verdade
Get a little taste of what I'm into
Tenha um pequeno gosto do que eu gosto
Think you're all about me but I'm all about you, you
Acha que é tudo sobre mim, mas eu sou todo sobre você, você
Think you're all about me but I'm all about you
Acha que é tudo sobre mim, mas eu sou todo sobre você
Think you're all about me but I'm all about you
Acha que é tudo sobre mim, mas eu sou todo sobre você
You could be my dirty secret
Tu pourrais être mon sale secret
(I could be yours)
(Je pourrais être le tien)
We could only be a rumor
On pourrait juste être une rumeur
(Never be sure)
(Jamais être sûr)
You could meet me in the backseat
Tu pourrais me rencontrer à l'arrière
(Late night)
(Tard dans la nuit)
A ticket up in first class
Un billet en première classe
(Mile high)
(Très haut)
'Cause hey baby, baby you got me so
Parce que hé bébé, bébé tu m'as tellement
So good
Si bien
Hey baby, baby I got it so
Hé bébé, bébé je l'ai tellement
So bad
Si mal
Think you're all about me but I'm all about you
Tu penses que tout tourne autour de moi mais je suis tout à propos de toi
Turn the lights down let me show you it's true
Baisse les lumières laisse-moi te montrer que c'est vrai
Get a little taste of what I'm into
Goûte un peu à ce qui me plaît
Think you're all about me but I'm all about you, you
Tu penses que tout tourne autour de moi mais je suis tout à propos de toi, toi
I don't wanna keep a secret
Je ne veux plus garder de secret
(No no no more)
(Non non non plus)
This is more than just a little thing, baby
C'est plus qu'une petite chose, bébé
(For sure)
(C'est sûr)
I can't wait until the next time
Je ne peux pas attendre la prochaine fois
(We meet)
(Nous nous rencontrons)
Gonna kiss you in the daylight
Je vais t'embrasser en plein jour
Out on the beach
Sur la plage
'Cause hey baby, baby you got me so
Parce que hé bébé, bébé tu m'as tellement
So good
Si bien
Hey baby, baby I got it so
Hé bébé, bébé je l'ai tellement
So bad
Si mal
Think you're all about me but I'm all about you
Tu penses que tout tourne autour de moi mais je suis tout à propos de toi
Turn the lights down let me show you it's true
Baisse les lumières laisse-moi te montrer que c'est vrai
Get a little taste of what I'm into
Goûte un peu à ce qui me plaît
Think you're all about me but I'm all about you
Tu penses que tout tourne autour de moi mais je suis tout à propos de toi
(Think you're all about me but I'm all about you), you
(Tu penses que tout tourne autour de moi mais je suis tout à propos de toi), toi
Think you're all about me but I'm all about you
Tu penses que tout tourne autour de moi mais je suis tout à propos de toi
Midnight eyes
Yeux de minuit
Oh you came as a surprise
Oh tu es arrivé comme une surprise
You were right on time
Tu étais à l'heure
Think you're all about me, but I'm all about you
Tu penses que tout tourne autour de moi, mais je suis tout à propos de toi
Think you're all about me, but I'm all about you
Tu penses que tout tourne autour de moi, mais je suis tout à propos de toi
(Think you're all about me, but I'm all about you)
(Tu penses que tout tourne autour de moi, mais je suis tout à propos de toi)
Think you're all about me but I'm all about you
Tu penses que tout tourne autour de moi mais je suis tout à propos de toi
Turn the lights down let me show you it's true
Baisse les lumières laisse-moi te montrer que c'est vrai
Get a little taste of what I'm into
Goûte un peu à ce qui me plaît
Think you're all about me but I'm all about you, you
Tu penses que tout tourne autour de moi mais je suis tout à propos de toi, toi
Think you're all about me but I'm all about you
Tu penses que tout tourne autour de moi mais je suis tout à propos de toi
Think you're all about me but I'm all about you
Tu penses que tout tourne autour de moi mais je suis tout à propos de toi
You could be my dirty secret
Du könntest mein schmutziges Geheimnis sein
(I could be yours)
(Ich könnte deins sein)
We could only be a rumor
Wir könnten nur ein Gerücht sein
(Never be sure)
(Niemals sicher sein)
You could meet me in the backseat
Du könntest mich auf dem Rücksitz treffen
(Late night)
(Spät in der Nacht)
A ticket up in first class
Ein Ticket in der ersten Klasse
(Mile high)
(Meilenhoch)
'Cause hey baby, baby you got me so
Denn hey Baby, Baby du hast mich so
So good
So gut
Hey baby, baby I got it so
Hey Baby, Baby ich habe es so
So bad
So schlecht
Think you're all about me but I'm all about you
Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir
Turn the lights down let me show you it's true
Dimme das Licht, lass mich dir zeigen, dass es wahr ist
Get a little taste of what I'm into
Bekomme einen kleinen Vorgeschmack darauf, was ich mag
Think you're all about me but I'm all about you, you
Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir, dir
I don't wanna keep a secret
Ich will kein Geheimnis mehr bewahren
(No no no more)
(Nein nein nicht mehr)
This is more than just a little thing, baby
Das ist mehr als nur eine kleine Sache, Baby
(For sure)
(Ganz sicher)
I can't wait until the next time
Ich kann es kaum erwarten, bis zum nächsten Mal
(We meet)
(Wir treffen uns)
Gonna kiss you in the daylight
Werde dich im Tageslicht küssen
Out on the beach
Am Strand
'Cause hey baby, baby you got me so
Denn hey Baby, Baby du hast mich so
So good
So gut
Hey baby, baby I got it so
Hey Baby, Baby ich habe es so
So bad
So schlecht
Think you're all about me but I'm all about you
Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir
Turn the lights down let me show you it's true
Dimme das Licht, lass mich dir zeigen, dass es wahr ist
Get a little taste of what I'm into
Bekomme einen kleinen Vorgeschmack darauf, was ich mag
Think you're all about me but I'm all about you
Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir
(Think you're all about me but I'm all about you), you
(Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir), dir
Think you're all about me but I'm all about you
Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir
Midnight eyes
Mitternachtsaugen
Oh you came as a surprise
Oh, du kamst als Überraschung
You were right on time
Du warst genau zur richtigen Zeit
Think you're all about me, but I'm all about you
Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir
Think you're all about me, but I'm all about you
Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir
(Think you're all about me, but I'm all about you)
(Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir)
Think you're all about me but I'm all about you
Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir
Turn the lights down let me show you it's true
Dimme das Licht, lass mich dir zeigen, dass es wahr ist
Get a little taste of what I'm into
Bekomme einen kleinen Vorgeschmack darauf, was ich mag
Think you're all about me but I'm all about you, you
Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir, dir
Think you're all about me but I'm all about you
Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir
Think you're all about me but I'm all about you
Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir
You could be my dirty secret
Potresti essere il mio sporco segreto
(I could be yours)
(Potrei essere il tuo)
We could only be a rumor
Potremmo essere solo un rumor
(Never be sure)
(Mai essere sicuri)
You could meet me in the backseat
Potresti incontrarmi sul sedile posteriore
(Late night)
(Notte fonda)
A ticket up in first class
Un biglietto in prima classe
(Mile high)
(Migliaia di metri di altezza)
'Cause hey baby, baby you got me so
Perché hey baby, baby mi hai preso così
So good
Così bene
Hey baby, baby I got it so
Hey baby, baby l'ho preso così
So bad
Così male
Think you're all about me but I'm all about you
Pensi che sia tutto su di me ma io sono tutto su di te
Turn the lights down let me show you it's true
Abbassa le luci lascia che ti mostri che è vero
Get a little taste of what I'm into
Prendi un piccolo assaggio di ciò che mi interessa
Think you're all about me but I'm all about you, you
Pensi che sia tutto su di me ma io sono tutto su di te, tu
I don't wanna keep a secret
Non voglio più tenere un segreto
(No no no more)
(No no non più)
This is more than just a little thing, baby
Questo è più di una piccola cosa, baby
(For sure)
(Di sicuro)
I can't wait until the next time
Non vedo l'ora che arrivi la prossima volta
(We meet)
(Ci incontriamo)
Gonna kiss you in the daylight
Ti bacerò alla luce del giorno
Out on the beach
Sulla spiaggia
'Cause hey baby, baby you got me so
Perché hey baby, baby mi hai preso così
So good
Così bene
Hey baby, baby I got it so
Hey baby, baby l'ho preso così
So bad
Così male
Think you're all about me but I'm all about you
Pensi che sia tutto su di me ma io sono tutto su di te
Turn the lights down let me show you it's true
Abbassa le luci lascia che ti mostri che è vero
Get a little taste of what I'm into
Prendi un piccolo assaggio di ciò che mi interessa
Think you're all about me but I'm all about you
Pensi che sia tutto su di me ma io sono tutto su di te
(Think you're all about me but I'm all about you), you
(Pensi che sia tutto su di me ma io sono tutto su di te), tu
Think you're all about me but I'm all about you
Pensi che sia tutto su di me ma io sono tutto su di te
Midnight eyes
Occhi di mezzanotte
Oh you came as a surprise
Oh, sei arrivato come una sorpresa
You were right on time
Eri proprio in tempo
Think you're all about me, but I'm all about you
Pensi che sia tutto su di me, ma io sono tutto su di te
Think you're all about me, but I'm all about you
Pensi che sia tutto su di me, ma io sono tutto su di te
(Think you're all about me, but I'm all about you)
(Pensi che sia tutto su di me, ma io sono tutto su di te)
Think you're all about me but I'm all about you
Pensi che sia tutto su di me ma io sono tutto su di te
Turn the lights down let me show you it's true
Abbassa le luci lascia che ti mostri che è vero
Get a little taste of what I'm into
Prendi un piccolo assaggio di ciò che mi interessa
Think you're all about me but I'm all about you, you
Pensi che sia tutto su di me ma io sono tutto su di te, tu
Think you're all about me but I'm all about you
Pensi che sia tutto su di me ma io sono tutto su di te
Think you're all about me but I'm all about you
Pensi che sia tutto su di me ma io sono tutto su di te
You could be my dirty secret
Kamu bisa jadi rahasia kotoranku
(I could be yours)
(Aku bisa jadi punyamu)
We could only be a rumor
Kita hanya bisa jadi rumor
(Never be sure)
(Tak pernah pasti)
You could meet me in the backseat
Kamu bisa temui aku di kursi belakang
(Late night)
(Malam hari)
A ticket up in first class
Tiket ke kelas satu
(Mile high)
(Di ketinggian)
'Cause hey baby, baby you got me so
Karena hei sayang, sayang kamu membuatku begitu
So good
Sangat baik
Hey baby, baby I got it so
Hei sayang, sayang aku mendapatkannya begitu
So bad
Sangat buruk
Think you're all about me but I'm all about you
Kau pikir kau sangat memikirkanku tapi aku sangat memikirkanmu
Turn the lights down let me show you it's true
Matikan lampu biarkan aku tunjukkan itu benar
Get a little taste of what I'm into
Dapatkan sedikit rasa dari apa yang aku sukai
Think you're all about me but I'm all about you, you
Kau pikir kau sangat memikirkanku tapi aku sangat memikirkanmu, kamu
I don't wanna keep a secret
Aku tidak ingin menyimpan rahasia
(No no no more)
(Tidak tidak tidak lagi)
This is more than just a little thing, baby
Ini lebih dari sekedar hal kecil, sayang
(For sure)
(Pasti)
I can't wait until the next time
Aku tidak sabar menunggu pertemuan berikutnya
(We meet)
(Kita bertemu)
Gonna kiss you in the daylight
Akan menciummu di siang hari
Out on the beach
Di pantai
'Cause hey baby, baby you got me so
Karena hei sayang, sayang kamu membuatku begitu
So good
Sangat baik
Hey baby, baby I got it so
Hei sayang, sayang aku mendapatkannya begitu
So bad
Sangat buruk
Think you're all about me but I'm all about you
Kau pikir kau sangat memikirkanku tapi aku sangat memikirkanmu
Turn the lights down let me show you it's true
Matikan lampu biarkan aku tunjukkan itu benar
Get a little taste of what I'm into
Dapatkan sedikit rasa dari apa yang aku sukai
Think you're all about me but I'm all about you
Kau pikir kau sangat memikirkanku tapi aku sangat memikirkanmu
(Think you're all about me but I'm all about you), you
(Kau pikir kau sangat memikirkanku tapi aku sangat memikirkanmu), kamu
Think you're all about me but I'm all about you
Kau pikir kau sangat memikirkanku tapi aku sangat memikirkanmu
Midnight eyes
Mata tengah malam
Oh you came as a surprise
Oh kamu datang sebagai kejutan
You were right on time
Kamu tepat waktu
Think you're all about me, but I'm all about you
Kau pikir kau sangat memikirkanku, tapi aku sangat memikirkanmu
Think you're all about me, but I'm all about you
Kau pikir kau sangat memikirkanku, tapi aku sangat memikirkanmu
(Think you're all about me, but I'm all about you)
(Kau pikir kau sangat memikirkanku, tapi aku sangat memikirkanmu)
Think you're all about me but I'm all about you
Kau pikir kau sangat memikirkanku tapi aku sangat memikirkanmu
Turn the lights down let me show you it's true
Matikan lampu biarkan aku tunjukkan itu benar
Get a little taste of what I'm into
Dapatkan sedikit rasa dari apa yang aku sukai
Think you're all about me but I'm all about you, you
Kau pikir kau sangat memikirkanku tapi aku sangat memikirkanmu, kamu
Think you're all about me but I'm all about you
Kau pikir kau sangat memikirkanku tapi aku sangat memikirkanmu
Think you're all about me but I'm all about you
Kau pikir kau sangat memikirkanku tapi aku sangat memikirkanmu
You could be my dirty secret
คุณอาจเป็นความลับสกปรกของฉัน
(I could be yours)
(ฉันอาจเป็นของคุณ)
We could only be a rumor
เราอาจเป็นเพียงข่าวลือ
(Never be sure)
(ไม่มีทางแน่ใจ)
You could meet me in the backseat
คุณอาจพบฉันที่เบาะหลัง
(Late night)
(ช่วงดึก)
A ticket up in first class
ตั๋วชั้นหนึ่ง
(Mile high)
(บนท้องฟ้า)
'Cause hey baby, baby you got me so
เพราะว่าเฮ้ ที่รัก ที่รัก คุณทำให้ฉันรู้สึกดีมาก
So good
ดีมาก
Hey baby, baby I got it so
เฮ้ ที่รัก ที่รัก ฉันรู้สึกแย่มาก
So bad
แย่มาก
Think you're all about me but I'm all about you
คิดว่าคุณสนใจแต่ฉัน แต่ฉันสนใจแต่คุณ
Turn the lights down let me show you it's true
ปิดไฟลงแล้วฉันจะแสดงให้คุณเห็นว่ามันจริง
Get a little taste of what I'm into
ลองชิมสิ่งที่ฉันสนใจ
Think you're all about me but I'm all about you, you
คิดว่าคุณสนใจแต่ฉัน แต่ฉันสนใจแต่คุณ คุณ
I don't wanna keep a secret
ฉันไม่อยากเก็บความลับ
(No no no more)
(ไม่ ไม่ ไม่อีกต่อไป)
This is more than just a little thing, baby
นี่มากกว่าเรื่องเล็กๆ ที่รัก
(For sure)
(แน่นอน)
I can't wait until the next time
ฉันรอไม่ไหวแล้วสำหรับครั้งต่อไป
(We meet)
(ที่เราพบกัน)
Gonna kiss you in the daylight
จะจูบคุณกลางแสงแดด
Out on the beach
บนชายหาด
'Cause hey baby, baby you got me so
เพราะว่าเฮ้ ที่รัก ที่รัก คุณทำให้ฉันรู้สึกดีมาก
So good
ดีมาก
Hey baby, baby I got it so
เฮ้ ที่รัก ที่รัก ฉันรู้สึกแย่มาก
So bad
แย่มาก
Think you're all about me but I'm all about you
คิดว่าคุณสนใจแต่ฉัน แต่ฉันสนใจแต่คุณ
Turn the lights down let me show you it's true
ปิดไฟลงแล้วฉันจะแสดงให้คุณเห็นว่ามันจริง
Get a little taste of what I'm into
ลองชิมสิ่งที่ฉันสนใจ
Think you're all about me but I'm all about you
คิดว่าคุณสนใจแต่ฉัน แต่ฉันสนใจแต่คุณ
(Think you're all about me but I'm all about you), you
(คิดว่าคุณสนใจแต่ฉัน แต่ฉันสนใจแต่คุณ) คุณ
Think you're all about me but I'm all about you
คิดว่าคุณสนใจแต่ฉัน แต่ฉันสนใจแต่คุณ
Midnight eyes
ดวงตายามเที่ยงคืน
Oh you came as a surprise
โอ้ คุณมาเป็นเซอร์ไพรส์
You were right on time
คุณมาตรงเวลา
Think you're all about me, but I'm all about you
คิดว่าคุณสนใจแต่ฉัน แต่ฉันสนใจแต่คุณ
Think you're all about me, but I'm all about you
คิดว่าคุณสนใจแต่ฉัน แต่ฉันสนใจแต่คุณ
(Think you're all about me, but I'm all about you)
(คิดว่าคุณสนใจแต่ฉัน แต่ฉันสนใจแต่คุณ)
Think you're all about me but I'm all about you
คิดว่าคุณสนใจแต่ฉัน แต่ฉันสนใจแต่คุณ
Turn the lights down let me show you it's true
ปิดไฟลงแล้วฉันจะแสดงให้คุณเห็นว่ามันจริง
Get a little taste of what I'm into
ลองชิมสิ่งที่ฉันสนใจ
Think you're all about me but I'm all about you, you
คิดว่าคุณสนใจแต่ฉัน แต่ฉันสนใจแต่คุณ คุณ
Think you're all about me but I'm all about you
คิดว่าคุณสนใจแต่ฉัน แต่ฉันสนใจแต่คุณ
Think you're all about me but I'm all about you
คิดว่าคุณสนใจแต่ฉัน แต่ฉันสนใจแต่คุณ