Recaídas [Ao Vivo]

Manoel Nivardo da Silva Leite

Letra Traducción

Você (pode ficar com quem você quiser
Não tem nada a ver
Eu não mando em você
Mas ainda choro e quando alguém comenta, não quero saber)

Me preocupo
E apesar dos pesares
Eu sempre quero te ver bem
E ainda vou além
Em uma relação sei que não vai ser fácil amar outro alguém (quero ouvir, quero ouvir, quero ouvir)

E (hoje mesmo separados sinto que o seu corpo ainda é meu)
Às vezes me escondo
E faço de tudo pra ninguém notar que eu
Vivo e morro por ti
Tem semanas que às vezes sofro, vêm as recaídas

Às vezes
Eu queria ter o poder de poder te apagar da memória
E nessa fraqueza ter força pra fazer com que essa nossa história
Não passe de passado e fique da porta pra fora

Se eu pudesse (te apagar da minha mente
Apagaria agora) lindo demais
Mas toda vez que eu me lembro de nós dois
Meu coração sempre chora
E é sempre a mesma história, ah ah ah

E hoje, mesmo separados sinto que o seu corpo ainda é meu
Às vezes me escondo
E faço de tudo pra ninguém notar que eu
Vivo e morro por ti
Tem semanas que às vezes sofro, vêm as recaídas

Às vezes
Eu queria ter o poder de poder te apagar da memória
E nessa fraqueza ter força pra fazer com que essa nossa história
Não passe de passado e fique da porta pra fora

Se eu pudesse te apagar da minha mente
Apagaria agora
Mas toda vez que eu me lembro de nós dois
Meu coração sempre chora
E é sempre a mesma história, ah ah ah ah

Você (pode ficar com quem você quiser
Tú (puedes estar con quien quieras
Não tem nada a ver
No tiene nada que ver
Eu não mando em você
No te mando
Mas ainda choro e quando alguém comenta, não quero saber)
Pero aún lloro y cuando alguien comenta, no quiero saber)
Me preocupo
Me preocupo
E apesar dos pesares
Y a pesar de todo
Eu sempre quero te ver bem
Siempre quiero verte bien
E ainda vou além
Y aún voy más allá
Em uma relação sei que não vai ser fácil amar outro alguém (quero ouvir, quero ouvir, quero ouvir)
En una relación sé que no será fácil amar a otra persona (quiero oír, quiero oír, quiero oír)
E (hoje mesmo separados sinto que o seu corpo ainda é meu)
Y (hoy, aunque separados, siento que tu cuerpo aún es mío)
Às vezes me escondo
A veces me escondo
E faço de tudo pra ninguém notar que eu
Y hago todo lo posible para que nadie note que yo
Vivo e morro por ti
Vivo y muero por ti
Tem semanas que às vezes sofro, vêm as recaídas
Hay semanas en las que a veces sufro, vienen las recaídas
Às vezes
A veces
Eu queria ter o poder de poder te apagar da memória
Desearía tener el poder de borrarte de mi memoria
E nessa fraqueza ter força pra fazer com que essa nossa história
Y en esta debilidad tener la fuerza para hacer que nuestra historia
Não passe de passado e fique da porta pra fora
No sea más que pasado y quede fuera de la puerta
Se eu pudesse (te apagar da minha mente
Si pudiera (borrarte de mi mente
Apagaria agora) lindo demais
Lo haría ahora) hermoso demás
Mas toda vez que eu me lembro de nós dois
Pero cada vez que recuerdo a nosotros dos
Meu coração sempre chora
Mi corazón siempre llora
E é sempre a mesma história, ah ah ah
Y siempre es la misma historia, ah ah ah
E hoje, mesmo separados sinto que o seu corpo ainda é meu
Y hoy, aunque separados, siento que tu cuerpo aún es mío
Às vezes me escondo
A veces me escondo
E faço de tudo pra ninguém notar que eu
Y hago todo lo posible para que nadie note que yo
Vivo e morro por ti
Vivo y muero por ti
Tem semanas que às vezes sofro, vêm as recaídas
Hay semanas en las que a veces sufro, vienen las recaídas
Às vezes
A veces
Eu queria ter o poder de poder te apagar da memória
Desearía tener el poder de borrarte de mi memoria
E nessa fraqueza ter força pra fazer com que essa nossa história
Y en esta debilidad tener la fuerza para hacer que nuestra historia
Não passe de passado e fique da porta pra fora
No sea más que pasado y quede fuera de la puerta
Se eu pudesse te apagar da minha mente
Si pudiera borrarte de mi mente
Apagaria agora
Lo haría ahora
Mas toda vez que eu me lembro de nós dois
Pero cada vez que recuerdo a nosotros dos
Meu coração sempre chora
Mi corazón siempre llora
E é sempre a mesma história, ah ah ah ah
Y siempre es la misma historia, ah ah ah ah
Você (pode ficar com quem você quiser
You (can be with whoever you want
Não tem nada a ver
It has nothing to do with me
Eu não mando em você
I don't control you
Mas ainda choro e quando alguém comenta, não quero saber)
But I still cry and when someone comments, I don't want to know)
Me preocupo
I worry
E apesar dos pesares
And despite everything
Eu sempre quero te ver bem
I always want to see you well
E ainda vou além
And I go even further
Em uma relação sei que não vai ser fácil amar outro alguém (quero ouvir, quero ouvir, quero ouvir)
In a relationship I know it won't be easy to love someone else (I want to hear, I want to hear, I want to hear)
E (hoje mesmo separados sinto que o seu corpo ainda é meu)
And (even today separated I feel that your body is still mine)
Às vezes me escondo
Sometimes I hide
E faço de tudo pra ninguém notar que eu
And I do everything so no one notices that I
Vivo e morro por ti
Live and die for you
Tem semanas que às vezes sofro, vêm as recaídas
There are weeks when sometimes I suffer, the relapses come
Às vezes
Sometimes
Eu queria ter o poder de poder te apagar da memória
I wish I had the power to erase you from my memory
E nessa fraqueza ter força pra fazer com que essa nossa história
And in this weakness have the strength to make our story
Não passe de passado e fique da porta pra fora
Not just a thing of the past and stay outside the door
Se eu pudesse (te apagar da minha mente
If I could (erase you from my mind
Apagaria agora) lindo demais
I would erase now) too beautiful
Mas toda vez que eu me lembro de nós dois
But every time I remember us
Meu coração sempre chora
My heart always cries
E é sempre a mesma história, ah ah ah
And it's always the same story, ah ah ah
E hoje, mesmo separados sinto que o seu corpo ainda é meu
And today, even separated I feel that your body is still mine
Às vezes me escondo
Sometimes I hide
E faço de tudo pra ninguém notar que eu
And I do everything so no one notices that I
Vivo e morro por ti
Live and die for you
Tem semanas que às vezes sofro, vêm as recaídas
There are weeks when sometimes I suffer, the relapses come
Às vezes
Sometimes
Eu queria ter o poder de poder te apagar da memória
I wish I had the power to erase you from my memory
E nessa fraqueza ter força pra fazer com que essa nossa história
And in this weakness have the strength to make our story
Não passe de passado e fique da porta pra fora
Not just a thing of the past and stay outside the door
Se eu pudesse te apagar da minha mente
If I could erase you from my mind
Apagaria agora
I would erase now
Mas toda vez que eu me lembro de nós dois
But every time I remember us
Meu coração sempre chora
My heart always cries
E é sempre a mesma história, ah ah ah ah
And it's always the same story, ah ah ah ah
Você (pode ficar com quem você quiser
Tu peux rester avec qui tu veux
Não tem nada a ver
Ça n'a rien à voir
Eu não mando em você
Je ne te commande pas
Mas ainda choro e quando alguém comenta, não quero saber)
Mais je pleure encore et quand quelqu'un commente, je ne veux pas savoir
Me preocupo
Je m'inquiète
E apesar dos pesares
Et malgré tout
Eu sempre quero te ver bem
Je veux toujours te voir bien
E ainda vou além
Et je vais encore plus loin
Em uma relação sei que não vai ser fácil amar outro alguém (quero ouvir, quero ouvir, quero ouvir)
Dans une relation, je sais qu'il ne sera pas facile d'aimer quelqu'un d'autre (je veux entendre, je veux entendre, je veux entendre)
E (hoje mesmo separados sinto que o seu corpo ainda é meu)
Et (même séparés aujourd'hui, je sens que ton corps est toujours le mien)
Às vezes me escondo
Parfois je me cache
E faço de tudo pra ninguém notar que eu
Et je fais tout pour que personne ne remarque que je
Vivo e morro por ti
Vis et meurs pour toi
Tem semanas que às vezes sofro, vêm as recaídas
Il y a des semaines où parfois je souffre, les rechutes arrivent
Às vezes
Parfois
Eu queria ter o poder de poder te apagar da memória
Je voudrais avoir le pouvoir de t'effacer de ma mémoire
E nessa fraqueza ter força pra fazer com que essa nossa história
Et dans cette faiblesse avoir la force de faire en sorte que notre histoire
Não passe de passado e fique da porta pra fora
Ne soit que du passé et reste à la porte
Se eu pudesse (te apagar da minha mente
Si je pouvais (t'effacer de mon esprit
Apagaria agora) lindo demais
J'effacerais maintenant) trop beau
Mas toda vez que eu me lembro de nós dois
Mais chaque fois que je me souviens de nous deux
Meu coração sempre chora
Mon cœur pleure toujours
E é sempre a mesma história, ah ah ah
Et c'est toujours la même histoire, ah ah ah
E hoje, mesmo separados sinto que o seu corpo ainda é meu
Et aujourd'hui, même séparés, je sens que ton corps est toujours le mien
Às vezes me escondo
Parfois je me cache
E faço de tudo pra ninguém notar que eu
Et je fais tout pour que personne ne remarque que je
Vivo e morro por ti
Vis et meurs pour toi
Tem semanas que às vezes sofro, vêm as recaídas
Il y a des semaines où parfois je souffre, les rechutes arrivent
Às vezes
Parfois
Eu queria ter o poder de poder te apagar da memória
Je voudrais avoir le pouvoir de t'effacer de ma mémoire
E nessa fraqueza ter força pra fazer com que essa nossa história
Et dans cette faiblesse avoir la force de faire en sorte que notre histoire
Não passe de passado e fique da porta pra fora
Ne soit que du passé et reste à la porte
Se eu pudesse te apagar da minha mente
Si je pouvais t'effacer de mon esprit
Apagaria agora
J'effacerais maintenant
Mas toda vez que eu me lembro de nós dois
Mais chaque fois que je me souviens de nous deux
Meu coração sempre chora
Mon cœur pleure toujours
E é sempre a mesma história, ah ah ah ah
Et c'est toujours la même histoire, ah ah ah ah
Você (pode ficar com quem você quiser
Du (kannst mit wem du willst zusammen sein
Não tem nada a ver
Es hat nichts damit zu tun
Eu não mando em você
Ich habe nichts über dich zu sagen
Mas ainda choro e quando alguém comenta, não quero saber)
Aber ich weine immer noch und wenn jemand kommentiert, will ich es nicht wissen)
Me preocupo
Ich mache mir Sorgen
E apesar dos pesares
Und trotz allem
Eu sempre quero te ver bem
Ich möchte immer, dass es dir gut geht
E ainda vou além
Und ich gehe noch weiter
Em uma relação sei que não vai ser fácil amar outro alguém (quero ouvir, quero ouvir, quero ouvir)
In einer Beziehung weiß ich, dass es nicht einfach sein wird, jemand anderen zu lieben (ich will hören, ich will hören, ich will hören)
E (hoje mesmo separados sinto que o seu corpo ainda é meu)
Und (heute, obwohl wir getrennt sind, fühle ich, dass dein Körper immer noch mein ist)
Às vezes me escondo
Manchmal verstecke ich mich
E faço de tudo pra ninguém notar que eu
Und ich tue alles, damit niemand bemerkt, dass ich
Vivo e morro por ti
Lebe und sterbe für dich
Tem semanas que às vezes sofro, vêm as recaídas
Es gibt Wochen, in denen ich manchmal leide, die Rückfälle kommen
Às vezes
Manchmal
Eu queria ter o poder de poder te apagar da memória
Ich wünschte, ich hätte die Macht, dich aus meinem Gedächtnis zu löschen
E nessa fraqueza ter força pra fazer com que essa nossa história
Und in dieser Schwäche die Kraft zu haben, unsere Geschichte so zu gestalten
Não passe de passado e fique da porta pra fora
Dass sie nur Vergangenheit ist und vor der Tür bleibt
Se eu pudesse (te apagar da minha mente
Wenn ich könnte (dich aus meinem Kopf löschen
Apagaria agora) lindo demais
Würde ich es jetzt tun) zu schön
Mas toda vez que eu me lembro de nós dois
Aber jedes Mal, wenn ich an uns beide denke
Meu coração sempre chora
Weint mein Herz immer
E é sempre a mesma história, ah ah ah
Und es ist immer die gleiche Geschichte, ah ah ah
E hoje, mesmo separados sinto que o seu corpo ainda é meu
Und heute, obwohl wir getrennt sind, fühle ich, dass dein Körper immer noch mein ist
Às vezes me escondo
Manchmal verstecke ich mich
E faço de tudo pra ninguém notar que eu
Und ich tue alles, damit niemand bemerkt, dass ich
Vivo e morro por ti
Lebe und sterbe für dich
Tem semanas que às vezes sofro, vêm as recaídas
Es gibt Wochen, in denen ich manchmal leide, die Rückfälle kommen
Às vezes
Manchmal
Eu queria ter o poder de poder te apagar da memória
Ich wünschte, ich hätte die Macht, dich aus meinem Gedächtnis zu löschen
E nessa fraqueza ter força pra fazer com que essa nossa história
Und in dieser Schwäche die Kraft zu haben, unsere Geschichte so zu gestalten
Não passe de passado e fique da porta pra fora
Dass sie nur Vergangenheit ist und vor der Tür bleibt
Se eu pudesse te apagar da minha mente
Wenn ich dich aus meinem Kopf löschen könnte
Apagaria agora
Würde ich es jetzt tun
Mas toda vez que eu me lembro de nós dois
Aber jedes Mal, wenn ich an uns beide denke
Meu coração sempre chora
Weint mein Herz immer
E é sempre a mesma história, ah ah ah ah
Und es ist immer die gleiche Geschichte, ah ah ah ah
Você (pode ficar com quem você quiser
Tu (puoi stare con chiunque tu voglia
Não tem nada a ver
Non c'entra nulla
Eu não mando em você
Non comando io su di te
Mas ainda choro e quando alguém comenta, não quero saber)
Ma piango ancora e quando qualcuno commenta, non voglio saperlo)
Me preocupo
Mi preoccupo
E apesar dos pesares
E nonostante tutto
Eu sempre quero te ver bem
Voglio sempre vederti bene
E ainda vou além
E vado anche oltre
Em uma relação sei que não vai ser fácil amar outro alguém (quero ouvir, quero ouvir, quero ouvir)
In una relazione so che non sarà facile amare qualcun altro (voglio sentire, voglio sentire, voglio sentire)
E (hoje mesmo separados sinto que o seu corpo ainda é meu)
E (oggi, anche se separati, sento che il tuo corpo è ancora mio)
Às vezes me escondo
A volte mi nascondo
E faço de tudo pra ninguém notar que eu
E faccio di tutto per far sì che nessuno noti che io
Vivo e morro por ti
Vivo e muoio per te
Tem semanas que às vezes sofro, vêm as recaídas
Ci sono settimane in cui a volte soffro, arrivano le ricadute
Às vezes
A volte
Eu queria ter o poder de poder te apagar da memória
Vorrei avere il potere di cancellarti dalla memoria
E nessa fraqueza ter força pra fazer com que essa nossa história
E in questa debolezza avere la forza di fare in modo che la nostra storia
Não passe de passado e fique da porta pra fora
Non sia che passato e rimanga fuori dalla porta
Se eu pudesse (te apagar da minha mente
Se potessi (cancellarti dalla mia mente
Apagaria agora) lindo demais
Lo farei ora) troppo bello
Mas toda vez que eu me lembro de nós dois
Ma ogni volta che mi ricordo di noi due
Meu coração sempre chora
Il mio cuore piange sempre
E é sempre a mesma história, ah ah ah
E è sempre la stessa storia, ah ah ah
E hoje, mesmo separados sinto que o seu corpo ainda é meu
E oggi, anche se separati, sento che il tuo corpo è ancora mio
Às vezes me escondo
A volte mi nascondo
E faço de tudo pra ninguém notar que eu
E faccio di tutto per far sì che nessuno noti che io
Vivo e morro por ti
Vivo e muoio per te
Tem semanas que às vezes sofro, vêm as recaídas
Ci sono settimane in cui a volte soffro, arrivano le ricadute
Às vezes
A volte
Eu queria ter o poder de poder te apagar da memória
Vorrei avere il potere di cancellarti dalla memoria
E nessa fraqueza ter força pra fazer com que essa nossa história
E in questa debolezza avere la forza di fare in modo che la nostra storia
Não passe de passado e fique da porta pra fora
Non sia che passato e rimanga fuori dalla porta
Se eu pudesse te apagar da minha mente
Se potessi cancellarti dalla mia mente
Apagaria agora
Lo farei ora
Mas toda vez que eu me lembro de nós dois
Ma ogni volta che mi ricordo di noi due
Meu coração sempre chora
Il mio cuore piange sempre
E é sempre a mesma história, ah ah ah ah
E è sempre la stessa storia, ah ah ah ah

Curiosidades sobre la música Recaídas [Ao Vivo] del Henrique & Juliano

¿Quién compuso la canción “Recaídas [Ao Vivo]” de Henrique & Juliano?
La canción “Recaídas [Ao Vivo]” de Henrique & Juliano fue compuesta por Manoel Nivardo da Silva Leite.

Músicas más populares de Henrique & Juliano

Otros artistas de Sertanejo